EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R3988

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί ορισμένες πράξεις σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, λόγω της καθιέρωσης της συνδυασμένης ονοματολογίας

ΕΕ L 376 της 31.12.1987, p. 31–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3988/oj

31987R3988

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί ορισμένες πράξεις σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, λόγω της καθιέρωσης της συνδυασμένης ονοματολογίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 376 της 31/12/1987 σ. 0031 - 0046
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 25 σ. 0175
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 25 σ. 0175


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 22ας Δεκεμβρίου 1987

που τροποποιεί ορισμένες πράξεις σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, λόγω της καθιέρωσης της συνδυασμένης ονοματολογίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

ιΕχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο^(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3985/87^(2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1987 που τροποποιεί τον βασικό κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος^(3), και ιδίως το άρθρο 2,

Εκτιμώντας:

ότι, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, οι προσαρμογές τεχνικού χαρακτήρα των κοινοτικών πράξεων που αναφέρονται στη συνδυασμένη ονοματολογία πραγματοποιούνται από την Επιτροπή ότι οι τροποποιήσεις του περιεχομένου πραγματοποιούνται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου^(4), βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87

ότι πολλές πράξεις του τομέα του βοείου κρέατος θα πρέπει να προσαρμοστούν τεχνικά, αλλά και σε ορισμένα σημεία ουσιαστικά, ώστε να ληφθεί υπόψη η χρησιμοποίηση της νέας συνδυασμένης ονοματολογίας που βασίζεται στο εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και στην κωδικοποίηση των προϊόντων που προορίζονται ν' αντικαταστήσουν τη συνθήκη της 15ης Δεκεμβρίου 1950 σχετικά με την ονοματολογία για την ταξινόμηση των εμπορευμάτων στα δασμολόγια

ότι, λόγω του αριθμού και του περιεχομένου των κειμένων που χρήζουν μιας τέτοιας προσαρμογής, πρέπει να συγκεντρωθούν σε έναν μόνο κανονισμό το σύνολο των αναγκαίων τροποποιήσεων

ότι είναι σκόπιμο να εκφραστούν σε ECU ορισμένα στοιχεία υπολογισμού που εμφανίζονται ακόμη σε λογιστικές μονάδες στις εν λόγω πράξεις, με τη βοήθεια του συντελεστή 1,208953 που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου^(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1636/87^(6)

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ίΑρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1977 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των εισφορών στον τομέα του βοείου κρέατος και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί του κοινού δασμολογίου^(7), όπως τροποποιηθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3114/83^(8), τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιΑρθρο 6

Για τα κατεψυγμένα κρέατα των διακρίσεων 0202^10 και 0202^20^10 του παραρτήματος, τμήμα β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68:

α)

ο συντελεστής που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού ισούται με 1,69

β)

το κατ' αποκοπή ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού ισούται με 6,65 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.»

2.

Στο άρθρο 9, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Για την εφαρμογή των εισφορών, θεωρούνται ως:

α)

"ολόκληρο σφάγιο βοοειδών'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^10 και 0202^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το σώμα σφαγμένου ζώου ολόκληρο, όπως αυτό παρουσιάζεται από τις εργασίες αφαίρεσης του αίματος, των εντέρων και του δέρματος, με ή χωρίς το κεφάλι, τα πόδια και τα λοιπά παραπροϊόντα ιΟταν τα σφάγια παρουσιάζονται χωρίς το κεφάλι, αυτό πρέπει να είναι αποκομμένο από το σφάγιο στο ύψος της ατλαντοϊνιακής άρθρωσης. ιΟταν παρουσιάζονται χωρίς τα πόδια, αυτά πρέπει να είναι αποκομένα στο ύψος της καρπομετακάρπιας ή ταρσομετακάρπιας άρθρωσης. Θεωρείται επίσης ως σφάγιο το μπροστινό μέρος αυτού με όλα τα κόκαλα, καθώς και τον τράχηλο και τις ωμοπλάτες, με περισσότερα όμως από δέκα ζευγάρια πλευρές

β)

"μισό σφάγιο'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^10 και 0202^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το προϊόν που παίρνεται από το χωρισμό του ολόκληρου σφαγίου, ύστερα από συμμετρική, η οποία περνάει από τη μέση καθενός αυχενικού, νωτιαίου και οσφυϊκού σπονδύλου και του ιερού οστού από τη μέση του στέρνου και της ισχιο-ηβικής

σύμφυσης. Θεωρείται επίσης σαν μισό σφάγιο το μπροστινό μέρος αυτού με όλα τα κόκαλα, καθώς και τον τράχηλο και την ωμοπλάτη, με περισσότερα όμως από δέκα ζευγάρια πλευρές

γ)

"αλληλοσυμπληρούμενο τέταρτο'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^20^11, 0201^20^19 και 0202^20^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το σύνολο που αποτελείται:

- είτε από μπροστινά τέταρτα με όλα τα κόκαλα, καθώς και τον τράχηλο και την ωμοπλάτη, αποκομμένα στη δέκατη πλευρά και από πισινά τέταρτα με όλα τα κόκαλα, καθώς και το μηρό και το οσφυϊκό και πισινό θωρακικό μέρος και αποκομμένα στην τρίτη πλευρά,

- είτε από μπροστινά τέταρτα με όλα τα κόκαλα, καθώς και τον τράχηλο και την ωμοπλάτη, αποκομμένα στην πέμπτη πλευρά, με ολόκληρο το συνεχόμενο κάτω θωρακικό μέρος μαζί με το στέρνο και από πισινά τέταρτα με όλα τα κόκαλα, καθώς και το μηρό και το οσφυϊκό και πισινό θωρακικό μέρος, αποκομμένα στην όγδοη πλευρά.

Τα μπροστινά και πισινά τέταρτα που αποτελούν το αλληλοσυμπληρούμενο τέταρτο, πρέπει να παρουσιάζονται για εκτελωνισμό ταυτόχρονα και σε ίσο αριθμό, το δε συνολικό βάρος των μπροστινών τετάρτων πρέπει να είναι ίσο με εκείνο των πισινών τετάρτων. Πάντως, μια διαφορά ανάμεσα στα αντίστοιχα βάρη των δύο μερών της αποστολής (φορτίου) είναι ανεκτή, με τον όρο ότι η διαφορά αυτή δεν θα είναι μεγαλύτερη του 5 % του βάρους του βαρύτερου μέρους (μπροστινά τέταρτα, πισινά τέταρτα)

δ)

"μπροστινό τέταρτο μη χωρισμένο'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^20^31, 0201^20^39 και 0202^20^30 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το μπροστινό μέρος του σφαγίου με όλα τα κόκαλα καθώς και τον τράχηλο και τις ωμοπλάτες, με τέσσερα ζευγάρια πλευρές το λιγότερο και δέκα ζευγάρια πλευρές το πολύ (τα τέσσερα πρώτα ζευγάρια πρέπει να είναι ολόκληρα, τα υπόλοιπα μπορεί να είναι τεμαχισμένα), με ή χωρίς το κοιλιακό τοίχωμα

ε)

"μπροστινό τέταρτο χωρισμένο'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^20^31, 0201^20^39 και 0202^20^30 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το μπροστινό μέρος του μισού σφαγίου με όλα τα κόκαλα, καθώς και τον τράχηλο και την ωμοπλάτη, με τέσσερις πλευρές το λιγότερο και δέκα πλευρές το πολύ (οι τέσσερις πλευρές πρέπει να είναι ολόκληρες, οι υπόλοιπες μπορεί να είναι τεμαχισμένες), με ή χωρίς το κοιλιακό τοίχωμα

στ)

"πισινό τέταρτο μη χωρισμένο'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^20^51, 0201^20^59 και 0202^20^50 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το πισινό μέρος του σφαγίου με όλα τα κόκαλα καθώς και τους μηρούς και τα οσφυϊκά και πισινά θωρακικά μέρη (aloyaux) με τρία ζευγάρια πλευρές το λιγότερο, ολόκληρες ή τεμαχισμένες, με ή χωρίς την κνήμη (κότσι) και με ή χωρίς το κοιλιακό τοίχωμα

ζ)

"πισινό τέταρτο χωρισμένο'', σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 0201^20^51, 0201^20^59 και 0202^20^50 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το πισινό μέρος του μισού σφαγίου με όλα τα κόκαλα, καθώς και το μηρό και το οσφυϊκό και πισινό θωρακικό μέρος (aloyaux), με τρεις ολόκληρες ή τεμαχισμένες πλευ-

ρές το λιγότερο, με ή χωρίς της κνήμη (κότσι) και με ή χωρίς το κοιλιακό τοίχωμα

η)

"τεμάχια μπροστινών τετάρτων που ονομάζονται 'αυστραλιανά''', σύμφωνα με την έννοια της διάκρισης 0202^30^50 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα μέρη της ράχης του μπροστινού τετάρτου, στα οποία περιλαμβάνεται και το ανώτερο μέρος της ωμοπλάτης, τα οποία παίρνονται από ένα μπροστινό τέταρτο με τέσσερις πλευρές το λιγότερο και δέκα πλευρές το πολύ, με ευθεία τομή που ακολουθεί ένα επίπεδο το οποίο περνάει από το σημείο εκείνο που ενώνει την πρώτη πλευρά με το πρώτο τμήμα του κόκαλου του στέρνου, στο σημείο της πρόσφυσης του διαφράγματος, το οποίο βρίσκεται στη δέκατη πλευρά

θ)

"τεμάχιο στήθους που ονομάζεται 'αυστραλιανό''', σύμφωνα με την έννοια της διάκρισης 0202^30^50 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κατώτερο μέρος του μπροστινού τετάρτου, που περιλαμβάνει την άκρη του στήθους, τη μέση του στήθους και το χόνδρο

ι)

άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων που περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα των σφαγμένων βοοειδών, άψητα ή ψημένα, σύμφωνα με την έννοια των διακρίσεων 1602^50^10 και 1602^90^61 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα προϊόντα τα οποία δεν υπέστησαν θερμική επεξεργασία ή τα οποία υπέστησαν ανεπαρκή θερμική επεξεργασία, προκειμένου να διασφαλισθεί η πήξη των πρωτεϊνών των κρεάτων στο σύνολο του προϊόντος, και τα οποία, σύμφωνα με το γεγονός αυτό, παρουσιάζουν ίχνη ροδωπού υγρού πάνω στην επιφάνεια κοπής όταν κόβονται κατά την τομή η οποία διέρχειται από το πιο παχύ μέρος.»

3.

Το άρθρο 14 καταργείται.

4.

Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ αντικαθίστανται από τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

ίΑρθρο 2

Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 της Επιτροπής της 30ής Σεπτεμβρίου 1977 περί λεπτομερειών εφαρμογής της πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων, τα οποία προέρχονται από αποθέματα παρεμβάσεως και προορίζονται για μεταποίηση εντός της Κοινότητας, και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76^(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87^(2), το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β) ^άλλων προϊόντων όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 του ίδιου κανονισμού, ή προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 0210^20^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»

ίΑρθρο 3

Στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της Επιτροπής της 25ης Σεπτεμβρίου 1978 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως και περί καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1896/73 και (ΕΟΚ) αριθ. 2630/75 στον τομέα του βοείου κρέατος^(3), όπως τροποποι-

ήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3350/87^(1), το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. ^Κρέατα χονδρών βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, κλάση 0201 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που παρουσιάζονται σε μορφή σφαγίων, ημιμορίων σφαγίων, μπροστινών και πισινών τετάρτων σφαγίων και προέρχονται από ζώα που έχουν σφαγεί το πολύ πριν από έξι ημέρες.»

ίΑρθρο 4

Στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1136/79 της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1979 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με το ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή ορισμένων βοείων κατεψυγμένων κρεάτων προοριζομένων για μεταποίηση και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 572/78^(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1121/87^(3), η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5. Νοούνται ως κονσέρβες, υπό την έννοια του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, τα προϊόντα που υπάγονται στη διακρίση 1602^50^90^ της συνδυασμένης ονοματολογίας και περιέχουν κατά βάρος 20 % ή περισσότερο βόειο κρέας, με εξαίρεση τα παραπροϊόντα σφαγίων και το λίπος, και των οποίων το ολικό καθαρό βάρος αντιπροσωπεύεται τουλάχιστον μέχρι ποσοστού 85 % από βόειο κρέας και πηκτή.

Εντούτοις, δεν θεωρούνται κονσέρβες τα προϊόντα που μεταποιούνται σε εγκαταστάσεις λιανικής διαθέσεως ή σε καντίνες και διατίθενται στον τελικό καταναλωτή.»

ίΑρθρο 5

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1544/79 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1979 περί χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή βοοειδών αναπαραγωγικών καθαράς φυλής^(4), τροποποιείται ως εξής:

1. ^Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιΑρθρο 1

Προς το σκοπό χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή, τα βοοειδή προϊόντα θεωρούνται ως αναπαραγωγικά καθαρής φυλής που υπάγονται στη διάκριση 0102^10^00 της συνδυασμένης ονοματολογίας, εάν ανταποκρίνονται στον ορισμό που δίνεται στο άρθρο 1 της οδηγίας 77/504/ΕΟΚ του Συμβουλίου.»

2. ^Στο άρθρο 2, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Τη στιγμή περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής, όσον αφορά τα ζώα που υπάγονται στη διάκριση 0102^10^00 της συνδυασμένης ονοματολογίας, πρέπει να προσκομίζεται το γενεαλογικό πιστοποιητικό ή ένα ανάλογο έγγραφο που να αναφέρει το όνομα και τη διεύθυνση του κτηνοτρόφου.

Αν ο κτηνοτρόφος είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα, πρέπει να αποδειχθεί επίπλέον ότι καμία επιστροφή

δεν έχει χορηγηθεί ή ότι το ποσό που χορηγήθηκε έχει επιστραφεί. Αν δεν είναι δυνατόν να παρασχεθεί μια τέτοια απόδειξη, τα ζώα θεωρούνται ότι έχουν τύχει επιστροφής κατά την εξαγωγή ίσης με τη μεγαλύτερη εισφορά κατά την εισαγωγή που ισχύει την ημέρα της επανεισαγωγής βοοειδών στην Κοινότητα που υπάγονται στις διάκρισεις 0102^90^31, 0102^90^33 και 0102^90^35 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»

ίΑρθρο 6

Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 988/80 της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 1980, περί της εφαρμογής του πλέον χαμηλού ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος^(5), η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο μη καθορισμός επιστροφής για τα προϊόντα της κλάσεως 0201 και της διακρίσεως 0206^10^95 της συνδυασμένης ονοματολογίας που εξάγονται προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δεν λαμβάνεται υπόψη.»

ίΑρθρο 7

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1980, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος^(6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3893/87^(7), τροποποιείται ως εξής:

1. ^Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιΑρθρο 2

1. Κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα και κάθε εξαγωγή από αυτή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, καθώς και των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 1602^50^90 και 1602^90^69 της συνδυασμένης ονοματολογίας υπόκεινται στην υποβολή πιστοποιητικού.

2. Κάθε εξαγωγή από την Κοινότητα των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 0102^10^00 της συνδυασμένης ονοματολογίας υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού.»

2. ^Στο άρθρο 4, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α) ^όσον αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προκαθορίζουν την εισφορά, από την ημερομηνία της εκδόσεώς τους, κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80:

ιιi) 30 ημέρες για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 0201 και τη διάκριση 0206^10^95 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής και προελεύσεως Αργεντινής ή Ουρουγουάης,

ιii) 60 ημέρες για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 0202 και τη διάκριση 0206^29^91 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής και προελεύσεως Αργεντινής, Αυστραλίας, Νέας Ζηλανδίας ή Ουρουγουάης,

iii) 45 ημέρες για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 0202 και τη διάκριση 0206^29^91 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής και προελεύσεως Ρουμανίας.»

3. ^Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"ιΑρθρο 8

1. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής ζητούνται για τα προϊόντα που αναφέρονται

- σε μια από τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας, ή

- σε μια από τις ομάδες των διακρίσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας,

τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Οι ενδείξεις που εμφαίνονται στην αίτηση συμπεριλαμβάνονται στο πιστοποιητικό εξαγωγής.

2. Με την επιφύλαξη άλλων ειδικών διατάξεων, τα πιστοποιητικά εισαγωγής ζητούνται για τα προϊόντα που αναφέρονται

- σε μια από τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας, ή

- σε μια από τις ομάδες των διακρίσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας,

τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα ΙV.

Οι ενδείξεις που εμφαίνονται στην αίτηση συμπεριλαμβάνονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.

3. Εντούτοις, εφόσον η δυνατότητα καθορισμού εκ των προτέρων της επιδότησης εξαγωγής, είτε προς όλους τους προορισμούς είτε προς ορισμένους προορισμούς, περιορίζεται στα προϊόντα που αναφέρονται σε μια από τις διακρίσεις ή σε μια από τις ομάδες των διακρίσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η αίτηση για πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό που περιλαμβάνει τον καθορισμό προκαταβολής της επιδότησης εξαγωγής περιλαμβάνουν, στο τετραγωνίδιο 12, την περιγραφή των προϊόντων που επωφελούνται του καθορισμού εκ των προτέρων της επιδότησης εξαγωγής και στο τετραγωνίδιο 8 τη διάκριση ή τις διακρίσεις της ονοματολογίας που χρησιμοποιείται για τις επιδοτήσεις εξαγωγής. Το πιστοποιητικό ισχύει μόνο για τα προϊόντα που έτσι περιγράφονται.»

4. ^Στο άρθρο 8α, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Για τα προϊόντα των κλάσεων 0201 και 0202 καθώς επίσης την διακρίσεων 0206^10^95 και 0206^29^91 της συνδυασμένης ονοματολογίας, η αίτηση για το πιστοποιητικό εξαγωγής και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 13 μνεία της χώρας προορισμού του προϊόντος.

2. Για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις 0201 και 0202 καθώς και στις διακρίσεις 0206^10^95 και 0206^29^91 της συνδυασμένης ονοματολογίας, το πιστο-

ποιητικό εξαγωγής που περιλαμβάνει εκ των προτέρων καθορισμό της επιδότησης εξαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 3 στειχείο α) παραδίδεται την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα υποβολής της αίτησης με την προϋπόθεση ότι δεν έχουν ληφθεί ειδικά μέτρα κατά την περίοδο αυτή.»

5. ^Στο άρθρο 16 παράγραφος 1, το μέρος της φράσης «της διακρίσεως 0201 Α ΙΙ του κοινού δασμολογίου» αντικαθίσταται από «των κλάσεων 0201, 0202 και διακρίσεων 0206^10^95 και 0206^29^91 της συνδυασμένης ονοματολογίας».

6. ^Στο παράρτημα Ι πρώτο τμήμα, τα σημεία 1, 2 και 3 αντικαθίστανται από το παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

7. ^Το τμήμα ΙΙ του πρώτου παραρτήματος αντικαθίσται από το παράρτημα ΙV του παρόντος κανονισμού.

8. ^Προστίθεται το παράρτημα ΙΙΙ που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.

9. ^Προστίθεται το παράρτημα ΙV που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VΙ του παρόντος κανονισμού.

ίΑρθρο 8

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 139/81 της Επιτροπής της 16ης Ιανουαρίου 1981 περί καθορισμού των όρων από τους οποίους εξαρτάται η υπαγωγή ορισμένων κατεψυγμένων βοείων κρεάτων στη διάκριση 02.01 Α ΙΙ β) 4 ββ) 22 του κοινού δασμολογίου^(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1652/87^(2), τροποποιείται ως εξής:

1. ^Στον τίτλο του κανονισμού, η διάκριση «0201 Α ΙΙ β) 4 ββ) 22 του κοινού δασμολογίου» αντικαθίσταται από τη διάκριση «0202^30^50 της συνδυασμένης ονοματολογίας».

2. ^Το άρθρο 1 αντικαθίσται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιΑρθρο 1

Η υπαγωγή στη διάκριση 0202^30^50 της συνδυασμένης ονοματολογίας κατεψυγμένων κρεάτων (τεμάχια μπροστινών τετάρτων και στήθους, τα λεγόμενα "αυστραλιανά'', προελεύσεως τρίτων χωρών, υπόκειται στην προσκόμιση πιστοποιητικού γνησιότητας που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις οι οποίες καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.»

ίΑρθρο 9

Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 74/84 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 1984 περί θεσπίσεως των όρων χορήγησης ειδικών επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα είδη βοείου κρέατος με κόκαλο^(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3169/87^(4), το πρώτο εδάφιο αντικαθίσται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα τεμάχια κρέατος με κόκαλο, της διάκρισης 0201^20^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα προερχόμενα από σφάγια, μισά τέταρτα του σφαγίου που ονομάζονται "αλληλοσυμπληρούμενα'', μπροστινά και πισινά τέταρτα σφαγίου μεγάλων αρσενικών βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα σε απλή φύξη, είναι δυνατό, σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού, να τύχουν ειδικών επιστροφών κατά την εξαγωγή.»

ίΑρθρο 10

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2388/84 της Επιτροπής της 14ης Αυγούστου 1984 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος^(1), όπως τελευταία τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3425/86^(2), τροποποιείται ως εξής:

1. ^Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιΑρθρο 1

Οι κονσέρβες της διακρίσης 1602^50^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που ανταποκρίνονται στους όρους που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό και εξάγονται προς τις τρίτες χώρες λαμβάνουν ειδική επιστροφή σε περίπτωση παρασκευής στο πλαίσιο του καθεστώτος που προβλέπεται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80.»

2. ^Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ιΑρθρο 3

ιΟταν οι κονσέρβες της διακρίσης 1602^50^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που ανταποκρίνονται στα κριτήρια του άρθρου 2, εισάγονται εκ νέου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και δηλώνονται για ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να γίνεται εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76, οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία αυτών των κονσερβών μόνο εάν, ανεξάρτητα από την πληρωμή των δασμών κατά την εισαγωγή οι οποίοι εφαρμόζονται σε αυτές, προσκομίζεται η απόδειξη ότι το ποσό της επιστροφής που πράγματι χορηγείται εκ του γεγονότος της εξαγωγής, έχει επιστραφεί. Στην περίπτωση κατά την οποία το ποσό αυτό δεν δύναται να καθοριστεί προς ικανοποίηση των εν λόγω αρμόδιων αρχών, θεωρείται ότι είναι ίσο προς το ποσό της επιστροφής του πιο υψηλού που εφαρμόζεται στα εν λόγω εμπορεύματα την ημέρα της αποδοχής της δήλωσης της ελεύθερης κυκλοφορίας.»

ίΑρθρο 11

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 588/86 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με την απόφαση των ειδικών αφαιρέσεων στην ανταλλαγή των βοοειδών τα οποία αφορούν την Πορτογαλία^(3), αντικαθίσταται από το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού.

;) ΕΕ αριθ. L 57 της 1. 3. 1986, σ. 45.

ίΑρθρο 12

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1695/86 της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 1986 για θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής της πριμοδότησης για τη σφαγή ορισμένων χονδρών βοοειδών κρεατοπαραγωγής στο Ηνωμένο Βασίλειο^(4), τροποποιείται ως εξής:

1. ^Στο άρθρο 10 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ) ^το αργότερο 15 ημέρες μετά τη λήξη κάθε περιόδου 10 ημερών, τις ποσότητες των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 1602^50^90 και 1602^90^69 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα οποία εξάγονται σε τρίτες χώρες ή αποστέλλονται σε άλλα κράτη μέλη, οι οποίες κατανέμονται ανά χώρα προορισμού.»

2. ^Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού.

ίΑρθρο 13

Στο άρθρο 1 της απόφασης 82/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1982 περί εξουσιοδοτήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου να επιτρέψει στις αρχές της Νήσου Μαν την εφαρμογή καθεστώτος ειδικών αδειών εισαγωγής προβείου και βοείου κρέατος^(5), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 84/363/ΕΟΚ^(6), η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Το Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να επιτρέψει στην κυβέρνηση της Νήσου Μαν, για προορισμό των εισαγωγών, την εφαρμογή καθεστώτος ειδικών αδειών εισαγωγής προϊόντων στους τομείς του προβείου και βοείου κρέατος των κλάσεων ή διακρίσεων 0102^10, 0102^90^10, 0102^90^31, 0102^90^33, 0102^90^35, 0102^90^37, 0104, 0201, 0202, 0204, 0206^10^95 και 0206^29^91 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»

ίΑρθρο 14

Στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2670/85 της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 1985 για την πώληση σε προκαθορισμένη τιμή κατ' αποκοπή, ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή^(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2405/87^(8), η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Τα κρέατα αυτά θα πρέπει να εξαχθούν προς έναν εκ των προορισμών για τους οποίους καθορίζεται επιστροφή για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 0202^30^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»

ίΑρθρο 15

Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/87 της Επιτροπής της 14ης Απριλίου 1987 για τη πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων βοείων κρεάτων με κόκαλα που κατέχονται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή, και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76^(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1416/87^(2), η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα κρέατα αυτά θα πρέπει να εξαχθούν προς έναν εκ των προορισμών για τους οποίους καθορίζεται επιστροφή για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 0202^30^90 της συνδυασμένης ονοματολογίας.»

ίΑρθρο 16

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1987.

Για την Επιτροπή

Frans ANDRIESSEN

Αντιπρόεδρος

ΠΟΡ:Λ376ΘΜΒΓ12.95

ΦΦ:^4ΘΓΡ; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε:^2903^μμ; 573^Υειλεν; 27593^Υειψηεν;

Βεδιενερ: ΦΡΣΤ Πρ.:^Ψ;

Κθνδε:^................................

(1) ΕΕ αριθ. L 256 της 7.^9.^1987, σ. 1.

(2) Βλέπε σ. 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(3) ΕΕ αριθ. L 370 της 30.^12.^1987, σ. 7.

(4) ΕΕ αριθ. L 148 της 28.^6.^1968, σ. 24.

(5) ΕΕ αριθ. L 164 της 24.^6.^1985, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 153 της 13.^6.^1987, σ. 1.

(7) ΕΕ αριθ. L 75 της 23.^3.^1977, σ. 10.

(8) ΕΕ αριθ. L 303 της 5.^11.^1983, σ. 16.

(1) ΕΕ αριθ. L 251 της 1.^10.^1977, σ. 60.

(2) ΕΕ αριθ. L 170 της 30.^6.^1987, σ. 23.

(3) ΕΕ αριθ. L 261 της 26.^9.^1978, σ. 5.

(1) ΕΕ αριθ. L 317 της 7.^11.^1987, σ. 33.

(2) ΕΕ αριθ. L 141 της 9.^6.^1979, σ. 10.

(3) ΕΕ αριθ. L 109 της 24.^4.^1987, σ. 12.

(4) ΕΕ αριθ. L 187 της 25.^7.^1979, σ. 8.

(5) ΕΕ αριθ. L 106 της 24.^4.^1980, σ. 27.

(6) ΕΕ αριθ. L 241 της 13.^9.^1980, σ. 5.

(7) ΕΕ αριθ. L 365 της 24.^12.^1987, σ. 48.

(1) ΕΕ αριθ. L 15 της 17.^1.^1981, σ. 4.

(2) ΕΕ αριθ. L 153 της 13.^6.^1987, σ. 33.

(3) ΕΕ αριθ. L 10 της 13.^1.^1984, σ. 32.

(4) ΕΕ αριθ. L 301 της 24.^10.^1987, σ. 21.

(1) ΕΕ αριθ. L 221 της 18.^8.^1984, σ. 28.

(2) ΕΕ αριθ. L 316 της 11.^11.^1986, σ. 9.

(4) ΕΕ αριθ. L 146 της 31. 5. 1986, σ. 56.

(5) ΕΕ αριθ. L 234 της 9. 8. 1982, σ. 7.

(6) ΕΕ αριθ. L 191 της 19. 7. 1984, σ. 30.

(7) ΕΕ αριθ. L 253 της 24. 9. 1985, σ. 8.

(8) ΕΕ αριθ. L 219 της 8. 8. 1987, σ. 12.

(1) ΕΕ αριθ. L 103 της 15. 4. 1987, σ. 10.

(2) ΕΕ αριθ. L 135 της 23. 5. 1987, σ. 18.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

«1. ^Πιστοποιητικά που περιέχουν τα προϊόντα ACP/PTOM

[αναφερόμενα στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 486/85]

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

«2. ^Πιστοποιητικά που περιέχουν προκαθορισμό

[αναφερόμενα στο άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68]^(1)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

«3. ^ίΑλλα πιστοποιητικά

[που χρησιμοποιούνται για:

α) την ποσόστωση ΓΣΔΕ κατεψυγμένου qοείου κρέατος

β)

τα νεαρά qοοειδή που προορίζονται για πάχυνση και αναφέρονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. ^805/68

γ)

τις εισαγωγές qοείου κρέατος που προορίζεται γαι παρασκευή κονσερqών οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.^805/68

δ)

τις εισαγωγές qοείου κρέατος που προορίζεται για την παρασκευή άλλων προϊόντων, οι οποίες αναφέρονται στο αρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο q) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.^805/68

ε)

τα qόεια κρέατα καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.^263/81

ζ)

όσα δεν περιγράφονται στα σημεία 1 και 2 ή 3 στοιχεία α) έως ε) ανωτέρω]^(1).

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

(1) Δεν δύνανται να χρησιμοποιηθούν στις ανακοινώσεις.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

«ΤΜΗΜΑ ΙΙ: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ

Κράτος μέλος: .^

Εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80

Ποσότητες προϊόντων για τα οποία έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εξαγωγής

Από: .^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^.^. προς: .^

1.

Πιστοποιητικά περιέχοντα προκαθορισμό της επιστροφής

Τα αναφερόμενα στο άρθρο 18 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 εκτός από τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79)^(1)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

2.

Πιστοποιητικά εξαγωγής με προορισμό τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

[που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79]^(1)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

3.

Λοιπά πιστοποιητικά

(που δεν περιγράφονται στα σημεία 1 και 2 ανωτέρω)^(1)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

(1) Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τις ανακοινώσεις.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Κατάλογος που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1

- 0102^10^00

- 0102^90^10, 0102^90^31, 0102^90^33, 0102^90^35, 0102^90^37

- 0201^10^10, 0201^10^90

- 0201^20^11, 0201^20^19, 0201^20^31, 0201^20^39, 0201^20^51, 0201^20^59

- 0201^20^90

- 0201^30, 0206^10^95

- 0202^10

- 0202^20^10, 0202^20^30 και 0202^20^50

- 0202^20^90

- 0202^30^10

- 0202^30^90, 0206^29^91

- 0210^20^10

- 0210^20^90, 0210^90^41

- 0210^90^90

- 1602^50^10, 1602^90^61

- 1602^50^90, 1602^90^69»

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Κατάλογος που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2

- 0102 90 10, 0102 90 31, 0102 90 33, 0102 90 35, 0102 90 37

- 0201 10 10, 0201 10 90, 0201 20 11, 0201 20 19

- 0201 20 31, 0201 20 39

- 0201 20 51, 0201 20 59

- 0201 20 90

- 0201 30, 0206 10 95

- 0202 10, 0202 20 10

- 0202 20 30

- 0202 20 50

- 0202 20 90

- 0202 30 10

- 0202 30 50

- 0202 30 90, 0206 29 91

- 0210 20 10

- 0210 20 90, 0210 90 41

- 0210 90 90

- 1602 50 10, 1602 90 61

- 1602 50 90, 1602 90 69»

POR:L376UMBG17.96

FF: 4UGR; SETUP: 01; Hφhe: 253 mm; 43 Zeilen; 1046 Zeichen;

Bediener: FRST Pr.: C;

Kunde: 40772 Montan Griechisch 17

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top