This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31981R2143
Council Regulation (EEC) No 2143/81 of 27 July 1981 amending Regulation No 79/65/EEC setting up a network for the collection of accountancy data on the incomes and business operation of agricultural holdings in the European Economic Community
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2143/81 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1981 περί τροποποίησης του κανονισμού αριθ. 79/65/ΕΟΚ περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2143/81 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1981 περί τροποποίησης του κανονισμού αριθ. 79/65/ΕΟΚ περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
ΕΕ L 210 της 30.7.1981, p. 1–4
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 03/01/2010; καταργήθηκε εμμέσως από 31965R0079
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2143/81 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1981 περί τροποποίησης του κανονισμού αριθ. 79/65/ΕΟΚ περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 210 της 30/07/1981 σ. 0001 - 0004
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 13 σ. 0191
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 22 σ. 0239
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 13 σ. 0191
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 22 σ. 0239
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2143/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1981 περί τροποποιήσεως του κανονισμού αριθ. 79/65/ΕΟΚ περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφορήσεως επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επι- τροπής (3), Εκτιμώντας: ότι με τον κανονισμό αριθ. 79/65/ΕΟΚ (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2910/73 (5), το Συμβούλιο δημιούργησε δίκτυο γεωργικής λογιστικής πληροφορήσεως επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα· ότι το πεδίο παρατηρήσεως του δικτύου πληροφορήσεως πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις που έχουν ένα ορισμένο οικονομικό μέγεθος, όποιες και αν είναι οι ενδεχόμενες εξωτερικές δραστηριότητες του κατέχοντος την εκμετάλλευση· ότι, για να ληφθούν λογιστικά αποτελέσματα επαρκώς ομογενή σε κοινοτικό επίπεδο, πρέπει ιδίως να κατανεμηθούν οι εκμεταλλεύσεις του δικτύου πληροφορήσεως μεταξύ των διαφόρων περιφερειών και των διαφόρων κλάσεων εκμεταλλεύσεων βάσει στρωματοποιήσεως του πεδίου παρατηρήσεως, βασιζομένης στην κοινοτική τυπολογία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, η οποία ορίζεται στην απόφαση αριθ. 78/463/ΕΟΚ (6)· ότι όλες οι εκμεταλλεύσεις του δικτύου πληροφορήσεως που παρατηρούνται στα Κράτη μέλη με σκοπό τη διαπίστωση των γεωργικών εισοδημάτων για τον προσανατολισμό των γεωργικών πολιτικών θα πρέπει να αποτελούν μέρος του δικτύου κοινοτικής πληροφορήσεως και ότι, κατά συνέπεια, ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως πρέπει να αυξηθεί· ότι ο αριθμός αυτός πρέπει να δύναται να εξελίσσεται στο πλαίσιο ορισμένων ορίων σε σχέση ιδίως με την εξέλιξη της γεωργίας και των αναγκών πληροφορήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής· ότι η επιλογή των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με καθορισμένο τρόπο στο πλαίσιο ενός σχεδίου επιλογής σκοπούντος στη λήψη ενός αντιπροσωπευτικού λογιστικού δείγματος του πεδίου παρατηρήσεως· ότι, λαμβανομένης υπόψη της κτηθείσας πείρας, είναι επιθυμητό οι κυριότερες αποφάσεις που αφορούν την επιλογή των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως, ιδίως την κατάρτιση του σχεδίου επιλογής, να θεσπίζονται σε εθνικό επίπεδο· ότι, κατά συνέπεια, σ' αυτό ακριβώς το επίπεδο ένα όργανο θα πρέπει να έχει την ευθύνη αυτής της ενέργειας· ότι πρέπει, εν τούτοις, να επιτραπεί στα Κράτη μέλη που έχουν περισσότερες περιφέρειες να διατηρούν περιφερειακές επιτροπές· ότι το εθνικό όργανο-σύνδεσμος πρέπει να αναλαμβάνει ουσιαστικό έργο στη διαχείριση του δικτύου πληροφορήσεως· ότι, για το σκοπό αυτόν, πρέπει να του αναθέσουν νέα καθήκοντα· ότι η πείρα δείχνει ότι δεν είναι πλέον σκόπιμο να προβλέπεται η δυνατότητα θεσπίσεως συμπληρωματικών διατάξεων της συμβάσεως που πρέπει να συναφθεί μεταξύ του Κράτους μέλους και των γραφείων λογιστικής· ότι οι περιφέρειες του δικτύου πληροφορήσεως πρέπει να είναι όσο το δυνατόν ταυτόσημες με εκείνες που λαμβάνονται υπόψη για την παρουσίαση άλλων ουσιωδών περιφερειακών στοιχείων για τον προσανατολισμό της κοινής γεωργικής πολιτικής· ότι, γι αυτό, ενδείκνυται να τροποποιηθεί το παράρτημα του κανονισμού αριθ. 79/65/ΕΟΚ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός αριθ. 79/65/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 2 το σημείο β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «β) Κλάση εκμεταλλεύσεων: σύνολο γεωργικών εκμεταλλεύσεων που ανήκουν στις ίδιες κατηγορίες τεχνικοοικονομικού προσανατολισμού και οικονομικού μεγέθους της εκμεταλλεύσεως, όπως καθορίζονται στην κοινοτική τυπολογία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που ορίζεται στην απόφαση αριθ. 78/463/ΕΟΚ (1)·» . Η ακόλουθη υποσημείωση (1) προστίθεται στο κάτω μέρος της σελίδας: «(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 5. 6. 1978, σ. 1.». 2. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Το πεδίο παρατηρήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 περίπτωση α περιλαμβάνει τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις οικονομικού μεγέθους μεγαλυτέρου ή ίσου με κατώτατο όριο που εκφράζεται σε ευρωπαϊκές μονάδες μεγέθους (UDE ) όπως καθορίζονται στην απόφαση 78/463/ΕΟΚ. 2. Πρέπει να θεωρηθούν ως εκμεταλλεύσεις του δικτύου πληροφορήσεως, γεωργικές εκμεταλλεύσεις οι οποίες: α) έχουν οικονομικό μέγεθος μεγαλύτερο ή ίσο με ένα κατώτατο όριο που πρόκειται να καθοριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 1· β) αποτελούν εκμετάλλευση γεωργών που είναι διατεθειμένοι και είναι σε θέση να τηρούν λογιστικά βιβλία και οι οποίοι συμφωνούν να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής τα λογιστικά στοιχεία της εκμεταλλεύσεώς τους· γ) είναι, στο σύνολό τους και σε επίπεδο κάθε περιφέρειας, αντιπροσωπευτικές του πεδίου παρατηρήσεως. 3. Ο ανώτερος αριθμός των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως είναι 45 000. 4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, ιδίως το κατώτατο όριο οικονομικού μεγέθους και ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως ανά περιφέρεια, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 19.». 3. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5 1. Κάθε Κράτος μέλος δημιουργεί, πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1982, μια εθνική επιτροπή του δικτύου πληροφορήσεως, εφεξής καλουμένη «εθνική επιτροπή», 2. Η εθνική επιτροπή αναλαμβάνει την ευθύνη της επιλογής των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως. Για το σκοπό αυτόν έχει ιδίως ως έργο να εγκρίνει: α) το σχέδιο επιλογής των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως που περιλαμβάνει ιδίως την κατανομή των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως και τις λεπτομέρειες επιλογής των εν λόγω εκμεταλλεύσεων· β) την έκθεση εκτελέσεως του σχεδίου επιλογής των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως. 3. Ο πρόεδρος της εθνικής επιτροπής ορίζεται από το Κράτος μέλος, μεταξύ των μελών της επιτροπής αυτής. Η εθνική επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις της ομόφωνα. Στην περίπτωση που δεν επιτυγχάνεται ομοφωνία, οι αποφάσεις λαμβάνονται από μία αρχή που ορίζεται από το Κράτος μέλος. 4. Τα Κράτη μέλη που περιλαμβάνουν περισσότερες περιφέρειες δύνανται να δημιουργούν, στο επίπεδο καθεμίας από τις περιφέρειες της δικαιοδοσίας τους, μία περιφερειακή επιτροπή του δικτύου πληροφορήσεως, εφεξής καλουμένη «περιφερειακή επιτροπή». Η περιφερειακή επιτροπή έχει ιδίως ως έργο να συνεργάζεται με το όργανο-σύνδεσμο που αναφέρεται στο άρθρο 6 για την επιλογή των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως. 5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 19.». 4. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 6 1. Κάθε Κράτος μέλος ορίζει ένα όργανο-σύνδεσμο που έχει ως έργο: α) να πληροφορεί την εθνική επιτροπή, τις περιφερειακές επιτροπές και τα γραφεία λογιστικής για τις λεπτομέρειες εφαρμογής που τις αφορούν και να μεριμνά για τη σωστή εκτέλεσή τους· β) να συντάσσει, να υποβάλλει προς έγκριση στην εθνική επιτροπή και να διαβιβάζει κατόπιν στην Επιτροπή: - το σχέδιο επιλογής των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως· το σχέδιο αυτό συντάσσεται με βάση τα πλέον πρόσφατα στατιστικά στοιχεία τα οποία παρουσιάζονται σύμφωνα με την κοινοτική τυπολογία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, - την έκθεση εκτελέσεως του σχεδίου επιλογής των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως· γ) να συντάσσει: - τον πίνακα εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως, - τον πίνακα των γραφείων λογιστικής που είναι διατεθειμένα και είναι σε θέση να συμπληρώσουν το έντυπο εκμεταλλεύσεως σύμφωνα με τις διατάξεις των συμβάσεων που προβλέπονται στα άρθρα 9 και 14· δ) να συγκεντρώνει τα έντυπα εκμεταλλεύσεως που του διαβιβάζουν τα γραφεία λογιστικής και να ρελέγχει, βάσει κοινού προγράμματος ελέγχου, αν είναι δεόντως συμπληρωμένα· ε) να αποστέλλει εν συνεχεία στην Επιτροπή, μόλις ελεγχθούν, τα έντυπα εκμεταλλεύσεως δεόντως συμπληρωμένα· στ) να διαβιβάζει στην εθνική επιτροπή, στις περιφερειακές επιτροπές και στα γραφεία λογιστικής, τις αιτήσεις πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 16 και να διαβιβάζει στην Επιτροπή τις αντίστοιχες απαντήσεις. 2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 19.». 5. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο καταργείται. 6. Στο άρθρο 16, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η εθνική επιτροπή, οι περιφερειακές επιτροπές, το όργανο-σύνδεσμος και τα γραφεία λογιστικής υποχρεούνται, στο μέτρο που τους αφορά, να εφοδιάζουν την Επιτροπή με κάθε πληροφορια που αυτή θα μπορούσε να τους ζητήσει σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων τους στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού. Αυτές οι αιτήσεις πληροφοριών που προορίζονται για την εθνική επιτροπή, τις περιφερειακές επιτροπές ή τα γραφεία λογιστικής, καθώς και οι αντίστοιχες απαντήσεις, στέλνονται γραπτώς, μέσω του οργάνου-συνδέσμου.». 7. Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 20 1. Ζητείται η γνώμη της κοινοτικής επιτροπής: α) για να ελεγχθεί ότι τα σχέδια επιλογής των εκμεταλλεύσεων του δικτύου πληροφορήσεως είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4· β) για την κριτική εξέταση και την αξιολόγηση των σταθμισμένων ετησίων αποτελεσμάτων του δικτύου πληροφορήσεως, λαμβάνοντας κυρίως υπόψη τα στοιχεία που προέρχονται από άλλες πηγές, όπως από τις στατιστικές και τους εθνικούς λογαριασμούς. 2. Η κοινοτική επιτροπή δύναται να εξετάσει κάθε άλλο θέμα που προτείνει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου Κράτους μέλους. Κάθε έτος, τον Οκτώβριο, προβαίνει σε έλεγχο της εξελίξεως των γεωργικών εισοδημάτων στην Κοινότητα, ιδίως βάσει των προσφάτων αποτελεσμάτων του δικτύου πληροφορήσεως. Ενημερώνεται κανονικά για τη δραστηριότητα του δικτύου πληροφορήσεως.». 8. Στο άρθρο 22, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Οι δαπάνες που εξετέθησαν για την ίδρυση και τη λειτουργία της εθνικής επιτροπής, των περιφερειακών επιτροπών και των οργάνων συνδέσμων, δεν εγγράφονται στον προϋπολογισμό της Κοινότητος.». 9. Στο άρθρο 23, η ημερομηνία «1η Ιανουαρίου 1980» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «1η Ιανουαρίου 1990». 10. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κατάλογος των περιφερειών που αναφέρονται στο άρθρο 2 περίπτωση δ Γερμανία 1. Schleswig-Holstein 2. Hamburg 3. Niedersachsen 4. Bremen 5. Nordrhein-Westfalen 6. Hessen 7. Rheinland-Pfalz 8. Baden-Wuerttemberg 9. Bayern 10. Saarland 11. Berlin Γαλλία 1. Ile de France 2. Champagne-Ardenne 3. Picardie 4. Haute-Normandie 5. Centre 6. Basse-Normandie 7. Bourgogne 8. Nord-Pas de Calais 9. Lorraine 10. Alsace 11. Franche-Comte 12. Pays de la Loire 13. Bretagne 14. Poitou-Charentes 15. Aquitaine 16. Midi-Pyrenees 17. Limousin 18. Rhone-Alpes 19. Auvergne 20. Languedoc-Roussillon 21. Provence-Alpes-Cote d'Azur 22. Corse Ιταλία 1. Piemonte 2. Valle d' Aosta 3. Lombardia 4. Alto Adige 5. Trentino 6. Veneto 7. Friuli-Venezia Giulia 8. Liguria 9. Emilia-Romagna 10. Toscana 11. Umbria 12. Marche 13. Lazio 14. Abruzzi 15. Molise 16. Campania 17. Puglia 18. Basilicata 19. Calabria 20. Sicilia 21. Sardegna Βέλγιο Αποτελεί μία περιφέρεια Λουξεμβούργο Αποτελεί μία περιφέρεια Κάτω Χώρες Αποτελούν μία περιφέρεια Δανία Αποτελεί μία περιφέρεια Ιρλανδία Αποτελεί μία περιφέρεια Ηνωμένο Βασίλειο 1. England-north region 2. England-east region 3. England-west region 4. Wales 5. Scotland 6. Northern Ireland Ελλάς 1. Μακεδονία - Θράκη 2. Ήπειρος - Πελοπόννησος - Νήσοι Ιονίου 3. Θεσσαλία 4. Στερεά Ελλάς - Νήσοι Αιγαίου - Κρήτη». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Αυγούστου 1981. Εφαρμόζεται από τη λογιστική χρήση 1982. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιουλίου 1981. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. WALKER (1) ΕΕ αριθ. C 341 της 31. 12. 1980, σ. 26. (2) ΕΕ αριθ. C 172 της 13. 7. 1981, σ. 47. (3) ΕΕ αριθ. C 159 της 29. 6. 1981, σ. 12. (4) ΕΕ αριθ. 109 της 23. 6. 1965, σ. 1859/65. (5) ΕΕ αριθ. L 299 της 23. 10. 1973, σ. 1. (6) ΕΕ αριθ. L 148 της 5. 6. 1978, σ. 1.