Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R2960

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1977 περί των λεπτομερειών πωλήσεως του ελαιολάδου που ευρίσκεται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως

    ΕΕ L 348 της 30.12.1977, p. 46–50 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004: This act has been changed. Current consolidated version: 01/03/1986

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/2960/oj

    31977R2960

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1977 περί των λεπτομερειών πωλήσεως του ελαιολάδου που ευρίσκεται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 348 της 30/12/1977 σ. 0046 - 0050
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0140
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0164
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0164
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0140
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0221


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Δεκεμβρίου 1977 περί των λεπτομερειών πωλήσεως του ελαιολάδου που ευρίσκεται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

    τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1707/73(2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 5,

    τον κανονισμό αριθ. 171/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί των επιστροφών και της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την εξαγωγή ελαιολάδου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμο (ΕΟΚ) αριθ. 2429/72(4), και ιδίως το άρθρο 11,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1226/77 της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1977(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2375/77(6), καθόρισε τις λεπτομέρειες πωλήσεως του ελαιολάδου που ευρίσκεται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως- ότι, για να επιτραπεί η πώληση του ελαιολάδου για εξαγωγή, συντρέχει λόγος να συμπληρωθεί ο προαναφερθείς κανονισμός- ότι, λαμβανομένων υπόψη των γενομένων πολυαρίθμων τροποποιήσεων και για λόγους σαφήνειας, πρέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1226/77 να αντικατασταθεί με νέο κανονισμό-

    ότι η πώληση, είτε στην αγορά της Κοινότητος, είτε για εξαγωγή των ελαιολάδων που ευρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως πρέπει να πραγματοποιείται χωρίς διακρίσεις μεταξύ των αγοραστών της Κοινότητος και με τους καλύτερους δυνατούς οικονομικούς όρους- ότι η μέθοδος της δημοπρασίας φαίνεται ως η πλέον ενδεδειγμένη για το σκοπό αυτόν-

    ότι, εν τούτοις, ορισμένες ειδικές καταστάσεις δύνανται να καταστήσουν σκόπιμη την εφαρμογή διαδικασιών άλλων από εκείνη της δημοπρασίας-

    ότι, για να εξασφαλισθεί ότι η διάθεση του ελαιολάδου λαμβάνει χώρα υπό την πλέον ευνοϊκή κατάσταση της αγοράς, πρέπει να εξαρτάται η πώληση από απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ-

    ότι, σε περίπτωση κινδύνου διαταραχής της αγοράς, πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα περιορισμού της μεγίστης ποσότητος η οποία δύναται να κατακυρωθεί σε καθέναν από τους συμμετέχοντες στη δημοπρασία-

    ότι, εφ' όσον αντικειμενικός σκοπός της δημοπρασίας είναι να επιτυγχάνεται η πλέον ευνοϊκή τιμή, η κατακύρωση πρέπει να γίνεται στους συμμετέχοντες που προσφέρουν τις υψηλότερες τιμές, με την επιφύλαξη της τηρήσεως μιας ελαχίστης τιμής υπολογιζομένης με βάση την κατάσταση της αγοράς- ότι, εξάλλου, πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις οι οποίες να αφορούν τις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες προσφορές, αναφερόμενες στην ίδια ποσότητα, προτείνουν την ίδια τιμή- ότι, εν τούτοις, στην περίπτωση της πωλήσεως για εξαγωγή είναι δυνατόν να καθορίζονται περισσότερες της μιας ελάχιστες τιμές κατά περίπτωση, είτε λόγω της αποστάσεως μεταξύ της κοινοτικής αγοράς και των χωρών προορισμού είτε λόγω των ειδικών συνθηκών εισαγωγής σε ορισμένες χώρες προορισμού-

    ότι πρέπει να εφαρμόζεται ένα ομοιόμορφο σύστημα σχετικά με το στάδιο στο οποίο αναφέρονται οι ελάχιστες τιμές πωλήσεως των κατεχομένων υπό της παρεμβάσεως προϊόντων- ότι, μέχρι περατώσεως της εξετάσεως του προβλήματος αυτού, πρέπει να διατηρηθεί το ισχύον σύστημα στον τομέα του ελαιολάδου-

    ότι σε ορισμένες περιπτώσεις το πυρηνέλαιο αποθηκεύεται σε ιδιαίτερα μεγάλες δεξαμενές- ότι η πώληση τόσο μεγάλων ποσοτήτων δεν δύναται να ενδιαφέρει παρά έναν περιορισμένο μόνο αριθμό εμπόρων-

    ότι η μετάγγιση του ελαίου αυτού σε άλλες δεξαμενές δυνατόν να δημιουργεί τεχνικά προβλήματα- ότι, ως εκ τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθεί η δυνατότητα κλιμακώσεως της πωλήσεως του ελαίου αυτού-

    ότι, για να εξασφαλισθεί η κανονική διεξαγωγή των διατυπώσεων πωλήσεως, ενδείκνυται να προβλεφθούν ορισμένες ενδείξεις οι οποίες να αναγράφονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού και σε κάθε προσφορά-

    ότι η υποβολή προσφορών διευκολύνεται από τη δυνατότητα που δίδεται στους ενδιαφερομένους να πληροφορούνται τα χαρακτηριστικά των προς πώληση προϊόντων- ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι ενδιαφερόμενοι παραιτούνται όλων των ενστάσεων όσον αφορά τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που θα τους παραδοθεί-

    ότι, για να εξασφαλισθεί ο σεβασμός των υποχρεώσεων που προκύπτουν από την υποβολή προσφοράς, ενδείκνυται να προβλεφθεί παροχή ασφαλείας-

    ότι, εφ' όσον η πωλουμένη ποσότης ελαίου δυνατόν να είναι διαφορετική από την πραγματικά αποσυρομένη, η τελική τιμή πωλήσεως δεν δύναται να υπολογισθεί μέχρις ότου συμπληρωθεί η απόσυρση- ότι, για να εξασφαλισθεί η κανονική διεξαγωγή της πωλήσεως, πρέπει να προβλεφθεί η πληρωμή του προσωρινού ύψους της τιμής πριν την απόσυρση-

    ότι, για την εξασφάλιση της ταχείας διαθέσεως του πωληθέντος ελαίου, πρέπει να προβλεφθεί, αφ' ενός, ο χρόνος κατά τον οποίο το πωληθέν έλαιο πρέπει να τίθεται στη διάθεση του αγοραστού και, αφ'ετέρου, η προθεσμία ολοκληρώσεως της αποσύρσεως του ελαίου αυτού- ότι πρέπει να προβλεφθεί εξάλλου, ότι οι συνέπειες από την καθυστέρηση της αποσύρσεως βαρύνουν τον αγοραστή-

    ότι, για να εξασφαλισθεί ότι το πωληθέν προς εξαγωγή έλαιο χρησιμοποιείται κατάλληλα και/ή αποστέλλεται στον κατάλληλο προορισμό, πρέπει να προβλεφθεί διάταξη περί παροχής ασφαλείας-

    ότι η ελαχίστη τιμή κατακυρώσεως για εξαγωγή καθορίζεται σε σχέση με τις τιμές της διεθνούς αγοράς- ότι, ως εκ τούτου, δεν πρέπει να χορηγείται καμιά επιστροφή κατά την εξαγωγή για έλαιο που αποκτήθηκε κατόπιν δημοπρασίας-

    ότι το ελαιόλαδο που εξάγεται με τη διαδικασία αυτήν ευρίσκεται σε κατάσταση συγκρίσιμη με αυτήν του ελαίου για το οποίο έχει καταβληθεί επιστροφή κατά την εξαγωγή- ότι ως εκ τούτου, τέτοιο έλαιο δεν δύναται πλέον να επανεισαχθεί στην Κοινότητα με τον τρόπο που περιγράφεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76 του Συμβουλίου της 25ης Μαρτίου 1976 περί της δασμολογικής μεταχειρίσεως των εμπορευμάτων που επιστρέφουν στον τελωνειακό χώρο της Κοινότητος(7)-

    ότι τα έλαια για τα οποία έχει γίνει δημοπρασία προς εξαγωγή πρέπει να διέπονται από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής της 30ης Ιουνίου 1976 περί θεσπίσεως των κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρήσεως και/ή του προορισμού των προϊόντων των προερχομένων εκ της παρεμβάσεως(8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2448/77(9)-

    ότι για τη διεξαγωγή του ελέγχου επί του ελαίου που υποβάλλεται σε εξευγενισμό προ της εξαγωγής, πρέπει να καθορισθεί η σχέση μεταξύ της ποσότητος του κατακυρωθέντος μη επεξεργασμένου ελαίου και της ποσότητος του εξαγομένου ελαίου-

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως των Λιπαρών Ουσιών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως δύνανται να διαθέτουν προς πώληση το ελαιόλαδο που ευρίσκεται στην κατοχή τους μόνο κατόπιν αποφάσεως περί πωλήσεως, λαμβανομένης κατά τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.

    Η απόφαση αυτή αναφέρεται ιδίως:

    - στην πώληση του ελαιολάδου στην κοινοτική αγορά ή προς εξαγωγή,

    - στην ποσότητα και ποιότητα του προς πώληση διατιθεμένου ελαίου,

    - στη διαδικασία της πωλήσεως,

    - στην ημερομηνία ή ημερομηνίες της πωλήσεως,

    - κατά περίπτωση, στη μεγίστη ποσότητα που είναι δυνατόν να κατακυρωθεί σε κάθε υπερθεματιστή.

    2. Σε περίπτωση πωλήσεως προς εξαγωγή, το έλαιο πρέπει να εξάγεται εντός των επομένων πέντε μηνών από του μηνός της πωλήσεως ως έχει ή κατόπιν μιας από τις κάτωθι επεξεργασίες:

    α) εξευγενισμός-

    β) τυποποίηση σε άμεσες συσκευασίες περιεχομένου που θα καθορισθεί-

    γ) εξευγενισμός και τυποποίηση σε άμεσες συσκευασίες περιεχομένου που θα καθορισθεί. Τα εν λόγω έλαια δυνατόν επίσης να αναμιγνύονται με άλλα ελαιόλαδα.

    Άρθρο 2

    1. Το ελαιόλαδο το ευρισκόμενο στην κατοχή οργανισμών παρεμβάσεως πωλείται δια δημοπρασίας. Εν τούτοις, εάν σε ειδικές περιστάσεις καθίσταται αναγκαίο, η πώληση αυτή δύναται να γίνει με άλλη διαδικασία.

    2. Οι όροι της δημοπρασίας ή άλλης διαδικασίας πωλήσεως οφείλουν να εξασφαλίζουν ίσους όρους συμμετοχής και μεταχειρίσεως σε όλους τους ενδιαφερομένους ανεξαρτήτως του τόπου εγκαταστάσεώς τους στην Κοινότητα.

    Άρθρο 3

    1. "Πώληση κατόπιν δημοπρασίας" νοείται μία διαδικασία κατά την οποία προσκαλούνται όλοι οι ενδιαφερόμενοι να υποβάλουν προσφορές. Το συμφωνητικό για καθεμία παρτίδα κατακυρώνεται στο άτομο που προσφέρει την υψηλότερη τιμή, με τον όρο ότι η τιμή αυτή είναι τουλάχιστον ίση προς μία καθοριζόμενη ελαχίστη τιμή.

    2. Στην περίπτωση διαθέσεως προς πώληση για εξαγωγή, οι ελάχιστες τιμές δυνατόν να κυμαίνονται ανάλογα με τον προορισμό, εφ' όσον τούτο θεωρείται απαραίτητο λόγω της καταστάσεως της διεθνούς αγοράς ή των ειδικών απαιτήσεων ορισμένων αγορών.

    3. Η ελαχίστη τιμή καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ:

    - είτε κατά τη στιγμή που λαμβάνεται η απόφαση για την προκήρυξη της δημοπρασίας,

    - είτε επί τη βάσει των προσφορών που έχουν γίνει στα πλαίσια της δημοπρασίας.

    Εν τούτοις, στην περίπτωση κατά την οποία δεν έχει καθορισθεί ελαχίστη τιμή σύμφωνα με την πρώτη εκ των δύο περιπτώσεων, δύναται να ληφθεί απόφαση με την ίδια διαδικασία, λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που έχουν υποβληθεί, να μη δοθεί συνέχεια στη δημοπρασία.

    Άρθρο 4

    Στην περίπτωση κατά την οποία αποφασίζεται η πώληση να διενεργηθεί δια δημοπρασίας, ο σχετικός οργανισμός παρεμβάσεως προβαίνει στη δημοσίευσή της. Η απόφαση αυτή κοινοποιείται αμελλητί στην Επιτροπή.

    Η προκήρυξη πλειοδοτικού διαγωνισμού διενεργείται,μεταξύ άλλων, δια τοιχοκολλήσεως στην έδρα του οργανισμού παρεμβάσεως.

    Άρθρο 5

    1. Η προκήρυξη της δημοπρασίας αναγράφει όλους τους όρους του πλειοδοτικού διαγωνισμού και τις προϋποθέσεις της δημοπρασίας, περιλαμβάνουσα μεταξύ άλλων τα ακόλουθα:

    α) την ποσότητα ελαίου κάθε παρτίδας-

    β) το όνομα της αποθήκης και τον τόπο αποθηκεύσεως κάθε παρτίδας- μαζί με τον αριθμό της παρτίδας αυτής-

    -

    γ) την ποιότητα του ελαίου κάθε παρτίδας-

    δ) κατά περίπτωση, την ελαχίστη τιμή-

    ε) το χρονικό όριο και τον τόπο υποβολής των προσφορών-

    στ) την ημερομηνία ή τις ημερομηνίες της πωλήσεως-

    ζ) το ύψος της ασφαλείας που αναφέρεται στο άρθρο 8-

    η) στην περίπτωση διαθέσεως προς πώληση για εξαγωγή, το ύψος της ασφαλείας της αναφερομένης στο άρθρο 12 παράγραφος 3.

    2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, παρτίδα νοείται η ποσότητα ελαιολάδου που περιέχεται σε μια ελαιοδεξαμενή.

    Εν τούτοις, στην περίπτωση του πυρηνελαίου, εάν το έλαιο το περιεχόμενο σε μια ελαιοδεξαμενή υπερβαίνει μία καθορισμένη ποσότητα, ο υπόψη οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να εξουσιοδοτηθεί να σχηματίσει μία παρτίδα, με μέρος μόνο εκ του ελαίου αυτού.

    3. Η ελαχίστη τιμή υπολογίζεται άνευ φορολογικών επιβαρύνσεων και αναφέρεται σε 100 χιλιόγραμμα ελαιολάδου παραδιδόμενου στον αγοραστή εκτός αποθήκης, είτε σε δοχεία δικά του φορτωμένα επί αυτοκινήτου ή εντός βυτιοφόρου που παρέχονται από τον αγοραστή.

    Άρθρο 6

    Οι ενδιαφερόμενοι δύνανται να εξετάσουν στις αποθήκες το προσφερόμενο έλαιο και δύνανται να λάβουν ένα δείγμα εξ αυτού, σε δοχεία προσκομιζόμενα υπ'αυτών για το σκοπό αυτόν, επί καταβολή τιμής που καθορίζεται, κατά περίπτωση, βάσει της ελαχίστης τιμής που προβλέπει η δημοπρασία, ή της τιμής με την οποία το έλαιο έχει αγορασθεί από τον οργανισμό παρεμβάσεως.

    Το δείγμα αυτό τοποθετείται σε δύο φιάλες με ετικέτες, που σφραγίζονται παρουσία του αποθηκαρίου και του ενδιαφερομένου ή του νομίμως εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Η μία φιάλη παραδίδεται στον ενδιαφερόμενο και η άλλη στον αποθηκάριο ούτως ώστε, σε περίπτωση κατά την οποία το έλαιο τούτο πωληθεί στον ενδιαφερόμενο, να δύναται να πραγματοποιηθεί έλεγχος προς επιβεβαίωση ότι, λαμβανομένων υπόψη των καθοριζομένων στην τελευταία πρόταση του άρθρου 14 παράγραφος 1, το έλαιο για το οποίο υπέβαλε προσφορά ανταποκρίνεται προς το πραγματικά παραδιδόμενο.

    Άρθρο 7

    1. Οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχουν στη δημοπρασία είτε υποβάλλοντας γραπτές προσφορές στον οργανισμό παρεμβάσεως με απόδειξη παραλαβής είτε αποστέλλοντας στον οργανισμό παρεμβάσεως συστημένη επιστολή, τηλετύπημα ή τηλεγράφημα.

    2. Οι προσφορές αναφέρουν ιδίως:

    α) το όνομα και την πλήρη ταχυδρομική διεύθυνση του συμμετέχοντος στη διαδικασία δημοπρασίας-

    β) τον αριθμό ή αριθμούς της παρτίδας ή παρτίδων, το όνομα της αποθήκης καθώς και τον τόπο της εναποθηκεύσεως-

    γ) την προσφερομένη τιμή ανά 100 χιλιόγραμμα.

    3. Οιαδήποτε προσφορά μη καθορίζουσα τιμή τουλάχιστον ίση προς την καθοριζόμενη ελαχίστη τιμή για το εν λόγω προϊόν απορρίπτεται.

    4. Κάθε προσφορά πρέπει να αφορά ολόκληρη την ποσότητα ελαίου την περιεχομένη σε μία τουλάχιστον παρτίδα.

    5. Οι προσφορές δεν δύνανται να ανακληθούν.

    6. Η προσφορά είναι έγκυρη μόνο όταν συνοδεύεται από:

    α) ασφάλεια δημοπρασίας-

    β) δήλωση του πλειοδότου ότι παραιτείται οποιασδήποτε αμφισβητήσεως της ακριβείας της ονομασίας υπό την οποία πωλείται το προσφερόμενο έλαιο.

    Άρθρο 8

    1. Η ασφάλεια παρέχεται είτε εις μετρητά είτε υπό τύπο εγγυητικής επιστολής, που εκδίδεται από πιστωτικό ίδρυμα ανταποκρινόμενο στα καθοριζόμενα κριτήρια από το Κράτος Μέλος εντός του οποίου είναι εγκατεστημένο.

    2. Η ασφάλεια αποδεσμεύεται αμελλητί εφ' όσον δεν λάβει χώρα πώληση στον ενδιαφερόμενο. Ομοίως αποδεσμεύεται, όταν ο αγοραστής καταβάλει το τελικό ποσό της τιμής που αναφέρεται στο άρθρο 14.

    Άρθρο 9

    Το έλαιο της παρτίδας πωλείται στον υπερθεματιστή που έχει υποβάλει έγκυρη προσφορά για την παρτίδα αυτή. Στην περίπτωση κατά την οποία οι υψηλότερες τιμές προσφορών είναι ίσες, ο αγοραστής υποδεικνύεται δια κληρώσεως από τον οργανισμό παρεμβάσεως.

    Άρθρο 10

    Ο οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει αμέσως κάθε πλειοδότη με συστημένη επιστολή για το αποτέλεσμα της συμμετοχής του στη δημοπρασία.

    Άρθρο 11

    1. Μόλις ο υπερθεματιστής λάβει την πληροφορία που αναφέρεται στο άρθρο 10, η κατακυρωθείσα δεξαμενή ή δεξαμενές σφραγίζονται παρουσία και των δύο μερών. Η εν λόγω δεξαμενή ή δεξαμενές παραμένουν σφραγισμένες μέχρι παραλαβής του ελαίου υπό του αγοραστού.

    2. Επί πλέον, για τα μειονεκτικά (lampante) έλαια και τα πυρηνέλαια, διενεργείται, παρουσία και των δύο μερών, προ της σφραγίσεως της αναφερομένης στην παράγραφο 1, ανάλυση οξύτητος. Εάν ο βαθμός οξύτητος δεν ανταποκρίνεται προς εκείνον για τον οποίο καθορίστηκε η ελαχίστη τιμή, η τιμή πωλήσεως προσαρμόζεται με προσαυξήσεις ή μειώσεις που θα καθορισθούν.

    3. Στην περίπτωση κατά την οποία η σφράγιση παρουσία αμφοτέρων των μερών δεν πραγματοποιηθεί εντός των 20 επομένων ημερών από την αποστολή της πληροφορίας που αναφέρεται στο άρθρο 10, ο οργανισμός παρεμβάσεως σφραγίζει αμελλητί τις κατακυρωθείσες δεξαμενές. Στην περίπτωση κατά την οποία έλαιο που έχει κατακυρωθεί είναι μειονεκτικό (lampante) ή πυρηνέλαιο, ο οργανισμός παρεμβάσεως, προ της σφραγίσεως, προβαίνει στην ανάλυση της οξύτητος του ελαίου.

    Άρθρο 12

    1. Ο αγοραστής καταβάλλει στον οργανισμό παρεμβάσεως, προ της αποσύρσεως και πάντως το αργότερο 30 ημέρες από την παραλαβή της πληροφορίας του άρθρου 10, το προσωρινό ποσό της τιμής πωλήσεως. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής εσωτερικών φόρων, το ποσό τούτο υπολογίζεται δια πολλαπλασιασμού της ποσότητος κάθε παρτίδας επί την τιμή προσφοράς για την παρτίδα αυτή.

    2. Εάν το προσωρινό τούτο ποσό δεν καταβληθεί στον οργανισμό παρεμβάσεως εντός της περιόδου που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η πώληση ματαιώνεται αυτοδικαίως χωρίς διατύπωση ή δικαστική προσφυγή. Στην περίπτωση αυτή, η εγγύηση η αναφερόμενη στο άρθρο 8 καταπίπτει.

    3. Στην περίπτωση πωλήσεως για εξαγωγή, ο αγοραστής, προ της αποσύρσεως του ελαίου, συνιστά ασφάλεια που να εγγυάται ότι η εξαγωγή διεξάγεται σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου 1 παράγραφος 2.

    Άρθρο 13

    1. Ο αγοραστής αποσύρει ολόκληρη την κατακυρωθείσα παρτίδα. Η απόσυρση δυνατόν να αρχίσει μετά την πληρωμή του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1, και, στην περίπτωση πωλήσεως για εξαγωγή, εφ' όσον συσταθεί η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3. Η απόσυρση περατούται το αργότερο μετά 40 ημέρες από την ημέρα πωλήσεως του ελαίου.

    2. Η παραδιδόμενη στον υπερθεματιστή ποσότητα ελαίου δυνατόν να διαφέρει από την ποσότητα για την οποία υπεβλήθη η προσφορά, ανάλογα με την πραγματικά υφιστάμενη ποσότητα στη δεξαμενή κατά τη στιγμή της παραδόσεως.

    Άρθρο 14

    1. Μετά την περάτωση της αποσύρσεως του ελαίου, ο οργανισμός παρεμβάσεως εκδίδει τιμολόγιο για το τελικό ποσό της τιμής πωλήσεως. Με την επιφύλαξη επιβολής οιουδήποτε εσωτερικού φόρου, το τελικό ποσό υπολογίζεται δια πολλαπλασιασμού της ποσότητος που πραγματικά απεσύρθη, μετά από αφαίρεση του βάρους του ύδατος και των ξένων σωμάτων άνω του 0,2% για τα παρθένα ελαιόλαδα και 0,5% για τα πυρηνέλαια, επί την τιμή προσφοράς για την εν λόγω παρτίδα. Η οξύτητα και η εις βάρος περιεκτικότητα σε ύδωρ και ξένα σώματα προσδιορίζεται τη στιγμή της παραδόσεως, δι' αναλύσεως ενός αντιπροσωπευτικού δείγματος.

    2. Το τιμολόγιο εμφαίνει το χρεωστικό ή πιστωτικό υπόλοιπο. Το υπόλοιπο είναι ίσο με τη διαφορά μεταξύ:

    - του προσωρινού ποσού,

    - του τελικού ποσού της τιμής πωλήσεως, στο οποίο, κατά περίπτωση, προστίθενται τα έξοδα αποθηκεύσεως που αναφέρει το άρθρο 15 υπό β).

    Το υπόλοιπο καταβάλλεται εντός 30 ημερών από την ημέρα ολοκληρώσεως της αποσύρσεως του ελαίου.

    Άρθρο 15

    Εάν η απόσυρση του ελαίου δεν ολοκληρωθεί εντός της προθεσμίας που προβλέπει το άρθρο 13 παράγραφος 1:

    α) το έλαιο παραμένει στη δεξαμενή υπ' ευθύνη και κίνδυνο του αγοραστού-

    β) ο αγοραστής καταβάλλει στον οργανισμό παρεμβάσεως αποθήκευτρα, που υπολογίζονται βάσει της ποσότητος που μένει να αποσυρθεί και ενός ποσού που θα καθορισθεί για κάθε περίοδο ή μέρος περιόδου 30 ημερών περαιτέρω αποθηκεύσεως.

    Άρθρο 16

    1. Στην περίπτωση πωλήσεως για εξαγωγή, το εξαγόμενο έλαιο δεν απολαύει επιστροφής κατά την εξαγωγή, που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού αριθ. 171/67/ΕΟΚ. Εν τούτοις, για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76, τα έλαια αυτά θεωρούνται ότι πληρούν τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 του προαναφερθέντος κανονισμού, μετά την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής.

    2. Η αίτηση εκδόσεως πιστοποιητικού εξαγωγής κατόπιν της κατακυρώσεως, καθώς και το πιστοποιητικό, περιέχουν στο τετραγωνίδιο 12 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

    "Export under Regulation (EEC) No 2960/77",

    "Exportation dans le cadre du reglement (CEE) no 2960/77",

    "Ausfuhr im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2960/77",

    "Esportazione nell'ambito del regolamento (CEE) n. 2960/77",

    "Uitvoer in het kader van Verordening (EEG) Nr 2960/77",

    "Udorsel i henhold til forordning (EOF) Nr 2960/77",

    "Εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77".

    Άρθρο 17

    1. Στην περίπτωση που λαμβάνει χώρα εξευγενισμός, η ποσότης του μη επεξεργασμένου ελαιολάδου της διακρίσεως 15.07 A I του Κοινού Δασμολογίου, η οποία κατεκυρώθη για εξαγωγή, πρέπει να αντιστοιχεί σε ορισμένη ποσότητα ελαιολάδου πλην του μη επεξεργασμένου που εξάγεται. Η αντιστοιχία αυτή τηρείται όταν η διαφορά μεταξύ των ποσοτήτων αυτών είναι το πολύ ίση με την ποσότητα που προκύπτει από την εφαρμογή ενός εκ των κατωτέρω τύπων:

    α) ελαιόλαδο των διακρίσεων 15.07 A I α) και β) σε ελαιόλαδο της διακρίσεως 15.07 A II α):

    2(α 1) + 2 = X

    β) ελαιόλαδο της διακρίσεως 15.07 A I σε ελαιόλαδο της διακρίσεως 15.07 A II β):

    2α x 2 = X

    Στους τύπους αυτούς:

    - το "α" αντιπροσωπεύει την οξύτητα του μη επεξεργασμένου ελαίου-

    - το "X" αντιπροσωπεύει την απώλεια σε χιλιόγραμμα ανά 100 χιλιόγραμμα μη επεξεργασμένου ελαίου.

    2. Στην περίπτωση εξαγωγής αγνού ελαιολάδου, της διακρίσεως 15.07 A II α) ή εξευγενισμένου πυρηνελαίου και ελαιολάδου της διακρίσεως 15.07 A II β) οι αρμόδιες υπηρεσίες των ενδιαφερομένων Κρατών Μελών ελέγχουν τη σύνθεση του εν λόγω προϊόντος.

    3. Τα υπολείμματα του εξευγενισμού δύνανται να διατεθούν προς πώληση στην κοινοτική αγορά.

    Άρθρο 18

    1. Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 αποδεσμεύεται αμελλητί μόλις ο αγοραστής παράσχει τις αποδείξεις που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 καθώς και την απόδειξη ότι η εξαγωγή πραγματοποιήθηκε βάσει του πιστοποιητικού που εξεδόθη με το άρθρο 16 παράγραφος 2.

    Εξάλλου:

    - σε περίπτωση κατά την οποία χώρα προορισμού είναι η Ελβετία ή η Αυστρία ή εάν διασχίζονται οι χώρες αυτές για την πρόσβαση στη χώρα του προορισμού, και

    - στην περίπτωση πωλήσεως δια δημοπρασίας άνευ μνείας του προορισμού και εφ' όσον υφίσταται σοβαρά αμφιβολία ως προς τον πραγματικό προορισμό του προϊόντος,

    η αποδέσμευση της εγγυήσεως εξαρτάται από την προηγούμενη παροχή της αποδείξεως ότι το προϊόν εισήχθη σε τρίτη χώρα, εκτός εάν κατεστράφη κατά την μεταφορά από λόγους ανωτέρας βίας.

    2. Στην περίπτωση κατά την οποία οι αποδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν παρασχεθούν εντός έξι μηνών από την ημερομηνία εκπνοής της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 η ασφάλεια καταπίπτει, εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας.

    Άρθρο 19

    Εφ' όσον η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 καταπίπτει, το ποσό της εκπίπτει από τις δαπάνες των επιστροφών του τομέως ελαιολάδου, με χωριστή καταχώρηση στα λογιστικά βιβλία των σχετικών ποσών και ποσοτήτων.

    Άρθρο 20

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1226/77 καταργείται.

    Άρθρο 21

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Το άρθρο 5 παράγραφος 3 εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1978.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 23 Δεκεμβρίου 1977.

    Για την Επιτροπή

    Finn GUNDELACH

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66.

    (2) ΕΕ αριθ. Ν 175 της 29.6.1973, σ. 5.

    (3) ΕΕ αριθ. 130 της 28.6.1967, σ. 2600/67.

    (4) ΕΕ αριθ. Ν 264 της 23.11.1972, σ. 1.(5) ΕΕ αριθ. Ν 141 της 9.6.1977, σ. 20.

    (6) ΕΕ αριθ. Ν 277 της 29.10.1977, σ. 29.

    (7) EΕ αριθ. Ν 89 της 2.4.1976, σ. 1.

    (8) ΕΕ αριθ. Ν 190 της 14.7.1976, σ. 1.

    (9) ΕΕ αριθ. Ν 285 της 9.11.1977, σ. 5.

    Top