This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977L0102
Commission Directive 77/102/EEC of 30 November 1976 adapting to technical progress Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against air pollution by gases from positive- ignition engines of motor vehicles
Οδηγία 77/102/EOK της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 70/220/EOK του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 «περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από κινητήρες με επιβαλλόμενη ανάφλεξη με τους οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα»
Οδηγία 77/102/EOK της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 70/220/EOK του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 «περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από κινητήρες με επιβαλλόμενη ανάφλεξη με τους οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα»
ΕΕ L 32 της 3.2.1977, p. 32–39
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2013; καταργήθηκε από 32007R0715
Οδηγία 77/102/EOK της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 70/220/EOK του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 «περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από κινητήρες με επιβαλλόμενη ανάφλεξη με τους οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα»
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 032 της 03/02/1977 σ. 0032 - 0039
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 2 σ. 0053
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 6 σ. 0012
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 2 σ. 0053
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 7 σ. 0015
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 13 τόμος 7 σ. 0015
ΟΔΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Νοεμβρίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 "περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από κινητήρες με επιβαλλομένη ανάφλεξη με του οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα" Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, την οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών περί εγκρίσεως των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (1) τροποποιηθείσα από την προσηρτημένη πράξη στη συνθήκη περί προσχωρήσεως στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες των νέων Κρατών μελών που υπεγράφη στις 22 Ιανουαρίου 1972 στις Βρυξέλλες(2), και ιδίως τα άρθρα 11, 12 και 13, την οδηγία 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από κινητήρες με επιβαλλομένη ανάφλεξη με τους οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα (3), τροποποιηθείσα από την προσηρτημένη πράξη στη συνθήκη περί προσχωρήσεως την αναφερομένη ανωτέρω και ιδίως το άρθρο 5, Εκτιμώντας: ότι το πρόγραμμα δράσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στον τομέα του περιβάλλοντος, που επεκυρώθη την 22α Νοεμβρίου 1973, προβλέπει τη δυνατότητα να τροποποιηθούν θεσπισθείσες οδηγίες προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι πλέον πρόσφατες επιστημονικές εξελίξεις, ιδίως όσον αφορά στη μόλυνση του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από τους κινητήρες επιβαλλομένης αναφλέξεως- ότι η επελθούσα τεχνική πρόοδος στην κατασκευή των κινητήρων με επιβαλλομένη ανάφλεξη αφότου η οδηγία 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 καθόρισε τα αποδεκτά όρια για τις εκπομπές μονοξειδίου του άνθρακος και υδρογονανθράκων που δεν έχουν καεί από αυτούς τους κινητήρες, όρια τα οποία η οδηγία 74/290/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ηςΜαρτίου 1974(4) κατέστησε περισσότερο αυστηρά, επιτρέπει να καθορισθούν επίσης αποδεκτά όρια που αφορούν στις εκπομπές τους των οξειδίων του αζώτου- ότι πρέπει να περιορισθούν από τώρα και στο εξής οι εκπομπές αυτού του μολύνοντος αερίου προερχομένου από τα οχήματα με κινητήρα, για να καθορισθεί η βάση για μία συνεπή δράση της Κοινότητος με στόχο τη μείωση των ορίων εκπομπής των τριών μολυνόντων αερίων αποτελούντων το αντικείμενο της διαδικασίας εγκρίσεως ΕΟΚ των οχημάτων αυτών- ότι, για λόγους προστασίας της δημοσίας υγείας και του περιβάλλοντος, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μία μεταγενέστερη μείωση των ορίων των μολυνόντων αερίων μόλις οι πραγματοποιούμενες εργασίες στον τομέα καταλήξουν σε συγκεκριμένα αποτελέσματα- ότι οι διατάξεις της παρούσης οδηγίας είναι σύμφωνες προς τη γνώμη της επιτροπής για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αναφέρονται στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των οχημάτων με κινητήρα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Τα παραρτήματα I και III στην οδηγία 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα από κινητήρες με επιβαλλομένη ανάφλεξη με τους οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα, τροποποιηθέντα από την οδηγία 74/290/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 1974, τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσης οδηγίας. Άρθρο 2 1. Από την 1η Απριλίου 1977, τα Κράτη μέλη δεν δύνανται για λόγους που αφορούν στη μόλυνση του αέρος από τα αέρια τα προερχόμενα εκ του κινητήρος: - να αρνηθούν για έναν τύπο οχήματος με κινητήρα, την έγκριση ΕΟΚ ή την χορήγηση του προβλεπομένου εγγράφου στο άρθρο 10 παράγραφος 1 τελευταία παύλα της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ, ή την έγκριση από εθνικής πλευράς, - να απαγορεύσουν την έναρξη κυκλοφορίας των οχημάτων, εφόσον οι εκπομπές των μολυνόντων αερίων αυτού του τύπου οχήματος με κινητήρα ή αυτών των οχημάτων πληρούν τις προδιαγραφές της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ τροποποιηθείσης τελικώς υπό της παρούσης οδηγίας. 2. Από της 1ης Οκτωβρίου 1977, τα Κράτη μέλη: - δεν δύνανται πλέον να χορηγούν το προβλεπόμενο έγγραφο στο άρθρο 10 παράγραφος 1 τελευταία παύλα της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ για έναν τύπο οχήματος με κινητήρα του οποίου οι εκπομπές μολυνόντων αερίων δεν πληρούν τις προδιαγραφές της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ τροποποιουμένης τελικώς υπό της παρούσης οδηγίας, - δύνανται να αρνηθούν την έγκριση από εθνικής πλευράς ενός τύπου οχήματος με κινητήρα του οποίου οι εκπομπές μολυνόντων αερίων δεν πληρούν τις προδιαγραφές της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, τροποποιηθείσης τελικώς υπό της παρούσης οδηγίας. 3. Από 1ης Οκτωβρίου 1980, τα Κράτη μέλη δύνανται να απαγορεύσουν την έναρξη κυκλοφορίας των οχημάτων των οποίων οι εκπομπές μολυνόντων αερίων δεν πληρούν τις προδιαγραφές της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, τροποποιηθείσης τελικώς υπό της παρούσης οδηγίας. 4. Προ της 1ης Ιανουαρίου 1977, τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία και πληροφορούν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή. Άρθρο 3 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Νοεμβρίου 1976. Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. Ν 42 της 23.2.1970, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. Ν 13 της 27.3.1972, σ. 115. (3) ΕΕ αριθ. Ν 76 της 6.4.1970, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. Ν 159 της 15.6.1974, σ. 61. ΠAΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I: ΟΡΙΣΜΟΙ, ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΕΩΣ ΕΟΚ ΚΑΙ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΔΟΚΙΜΩΝ Το κείμενο του σημείου 1.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1.4. Μολύνοντα αέρια Ως "μολύνοντα αέρια" νοούνται το μονοξείδιο του άνθρακος, οι υδρογονάνθρακες και τα οξείδια του αζώτου, αυτά τα τελευταία εκφράζονται με ισοδυναμία προς το διοξείδιο του αζώτου (NO2)." Η δεύτερη φράση του σημείου 3.2.1.1.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Οι μάζες του μονοξειδίου του άνθρακος, των υδρογονανθράκων και των οξειδίων του αζώτου που συλλέγονται κατά τη διάρκεια κάθε δοκιμής πρέπει να είναι μικρότερες από τις τιμές που αναγράφονται στον κατωτέρω πίνακα ανάλογα με το βάρος αναφοράς του οχήματος." Ο πίνακας συμπληρούται με μία τετάρτη στήλη της οποίας το κείμενο είναι το ακόλουθο: Μάζες των οξειδίων του αζώτου εκφρασμένες με ισοδυναμία προς το NO2 (γραμμάρια ανά δοκιμή) L3 10 10 10 12 14 14,5 15 15,5 16 Το σημείο 3.2.1.1.4 ακολουθείται από ένα νέο σημείο 3.2.1.1.4.1 του οποίου το κείμενο είναι το ακόλουθο: "3.2.1.1.4.1. Πάντως και μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1979, εφαρμόζονται στα οχήματα εκτός της κατηγορίας M1 και στα οχήματα τα εφοδιασμένα με αυτόματη μετάδοση, οριακές τιμές για τις εκπομπές οξειδίων του αζώτου που είναι το αποτέλεσμα του πολλαπλασιασμού επί έναν συντελεστή 1,25 των τιμών που αναγράφονται στον πίνακα του σημείου 3.2.1.1.4." Το υπάρχον σημείο 3.2.1.1.4.1 γίνεται το σημείο 3.2.1.1.4.2. Σημεία 3.2.1.1.5.1 και 3.2.1.1.5.2 Οι λέξεις "δύο μολύνοντα αέρια" αντικαθίστανται με τις λέξεις "τρία μολύνοντα αέρια". Σημείο 5.1.1.1 Ο πίνακας συμπληρούται με μια τετάρτη στήλη της οποίας το κείμενο είναι το ακόλουθο: Μάζες των οξειδίων του αζώτου εκφρασμένες με ισοδυναμία προς το NO2 (γραμμάρια ανά δοκιμή) L3 12 12 12 14,4 16,8 17,4 18 18,6 19,2 Το σημείο 5.1.1.1 ακολουθείται από ένα νέο σημείο 5.1.1.1.1 συνταχθέν ως εξής: "5.1.1.1.1. Πάντως και μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1979, εφαρμόζονται στα οχήματα εκτός της κατηγορίας M1 και στα οχήματα τα εφοδιασμένα με αυτόματη μετάδοση, οριακές τιμές για τις εκπομπές οξειδίων του αζώτου που είναι το αποτέλεσμα του πολλαπλασιασμού επί έναν συντελεστή 1,25 των τιμών που αναγράφονται στον πίνακα του σημείου 5.1.1.1." ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III: ΔΟΚΙΜΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ I Σημείο 3.2.1 Η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Οι σωλήνες συνδέσεως πρέπει να είναι από ανοξείδωτο χάλυβα και να έχουν όσο το δυνατόν περισσότερες ακάμπτους συναρμογές." Σημείο 3.2.3 Οι λέξεις "ως και για τον περιορισμό στο ελάχιστο των συμπυκνώσεων επί των τοιχωμάτων του ή των σάκκων παρακρατήσεως" καταργούνται. Το σημείο 3.2.3 ακολουθείται από νέα σημεία 3.2.4 και 3.2.5 συνταχθέντα ως εξής: "3.2.4. Ένας συμπυκνωτής ψύξεως πρέπει να είναι τοποθετημένος μεταξύ του σωλήνος εξατμίσεως του κινητήρος και της εισόδου του (των) σάκου(ων), κατά τρόπο ώστε να διατηρείται η θερμοκρασία tG των αερίων, στην έξοδο του συμπυκνωτού, εντός των ακολούθων ορίων: 5o tG 17oC Το σύστημα ψύξεως πρέπει να έχει σχεδιασθεί κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση να παρασύρεται ύδωρ συμπυκνώσεως από τα αέρια που το διασχίζουν. Αυτό επιτρέπει να διατηρηθεί η υγρασία των αερίων εντός του σάκκου συλλογής χαμηλότερη του 83% στους 20oC." "3.2.5. Ο ολικός όγκος του συστήματος συλλογής, εξαιρέσει του σάκκου, δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0,08 m3. Ο όγκος του αγωγού προσαγωγής των αερίων, μετρούμενος στο εσωτερικό του σάκκου, πρέπει να είναι μικρότερος του 0,03 m3." Τα υπάρχοντα σημεία 3.2.4 και 3.2.5 γίνονται τα νέα σημεία 3.2.6 και 3.2.7. Σημείο 3.3.2 Η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Οι αναλυτές για το μονοξείδιο του άνθρακος και τους υδρογονάνθρακας είναι του τύπου μη λειτουργούντος διά διασποράς με απορρόφηση στο υπέρυθρο." Το σημείο 3.3.2 ακολουθείται από τα νέα σημεία 3.3.3 έως 3.3.3.3 συνταχθέντα ως εξής: "3.3.3. Η ανάλυση των οξειδίων του αζώτου πρέπει να πραγματοποιηθεί με τον ακόλουθο τρόπο: 3.3.3.1. Τα αέρια που περιέχονται εντός του σάκκου πρέπει να διασχίσουν ένα μετατροπέα που μετατρέπει το διοξείδιο του αζώτου (NO2) σε μονοξείδιο του αζώτου (NO). 3.3.3.2. Η περιεκτικότης σε μονοξείδιο του αζώτου (NO) των αερίων που εξέρχονται από τον μετατροπέα πρέπει να προσδιορίζεται με τη βοήθεια ενός αναλυτή χημικής φωταύγειας. 3.3.3.3. Κανείς μηχανισμός ξηράνσεως του αερίου (παγίδα κρυστάλλων) δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί πριν από τον αναλυτή." Το σημείο 3.5.6 ακολουθείται από ένα νέο σημείο 3.5.7 συνταχθέν ως εξής: "3.5.7. Η απόδοση του μετατροπέα πρέπει να είναι τουλάχιστον 90%." Τα υπάρχοντα σημεία 3.5.7 και 3.5.8 γίνονται τα σημεία 3.5.8 και 3.5.9. Το κείμενο του σημείου 4.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "4.5. Προετοιμασία του (των) σάκκου(ων)" Σημείο 4.5.1 Στην πρώτη φράση οι λέξεις "οι σάκκοι προετοιμάζονται" αντικαθίστανται από τις λέξεις "ο (οι) σάκκος(οι) πρέπει να προετοιμασθεί(ούν)". Το σημείο 4.5.2 ακολουθείται από ένα νέο σημείο 4.5.3 συνταχθέν ως εξής: "4.5.3 Το εσωτερικό του (των) σάκκου(ων) πρέπει να φυσηθεί με αέρα πριν από κάθε δοκιμή για να εξαφανισθεί η παραμένουσα υγρασία." Το σημείο 4.6 ακολουθείται από τα νέα σημεία 4.6.1 έως 4.6.1.3 συνταχθέντα ως εξής "4.6.1. Έλεγχος της αποδόσεως του μετατροπέα Η αποτελεσματικότης του μετατροπέα από NO2 εις NO πρέπει να ελέγχεται με μία από τις δύο ακόλουθες μεθόδους: 4.6.1.1. Μέθοδος "A" 4.6.1.1.1. Ένας σάκκος παρακρατήσεως που δεν έχει ποτέ χρησιμεύσει για τη συλλογή δειγμάτων αερίων της εξατμίσεως, πρέπει να πληρωθεί με αέρα (ή οξυγόνο) και με αέριο αναφοράς NO, κατά μία ποσολογία που επιτρέπει να ληφθεί μίγμα κείμενο στην περιοχή μετρήσεων του αναλυτού. Πρέπει να δοθεί ικανή ποσότητα οξυγόνου ώστε ένα σημαντικό μέρος NO να μετατραπεί σε NO2. 4.6.1.2. Ο σάκκος πρέπει να ταραχθεί δυνατά και να συνδεθεί αμέσως στο μηχανισμό αφίξεως του δείγματος στο όργανο της αναλύσεως. Πρέπει να μετρηθούν οι συγκεντρώσεις του NO και του NOx η μία κατόπιν της άλλης και σε χρονικά διαστήματα ενός λεπτού, διά της διόδου του δείγματος διαδοχικά εκ του μετατροπέα και του σωλήνα της διακλαδώσεως. Μετά την παρέλευση πολλών λεπτών, η καταγραφή των NO και NOx πρέπει να παρουσιάζσει τη μορφή του κατωτέρω διαγράμματος, αν ο μετατροπέας λειτουργεί ικανοποιητικώς. Μολονότι η ποσότητα του NO2 βαίνει αυξανομένη, το άθροισμα NOx = ΝΟ + NO2 πρέπει να παραμένει σταθερό. Μία ελάττωση του NOx κατά την εξέλιξη των μετρήσεων θα είναι ένδειξη ελαττώσεως της αποτελεσματικότητος του μετατροπέα και θα χρειασθεί να διαλευκανθεί το αίτιο πριν από τη χρησιμοποίηση του οργάνου. Καμπύλη αποκρίσεως του ελέγχου της αποδόσεως του μετατροπέα 4.6.1.2. Μέθοδος "B" Η αποτελεσματικότης του μετατροπέα δύναται να επαληθευθεί με τη βοήθεια ενός οζονιστήρα, σύμφωνα με το σχήμα και κατά την ακόλουθη μέθοδο: Μηχανισμός μετρήσεως της αποτελεσματικότητος του μετατροπέα 4.6.1.2.1. Ο αναλυτής του NO συνδέεται εις ένα T που τροφοδοτείται από τη μία πλευρά διά του αερίου που χρησιμοποιείται σαν πρότυπο μετρήσεως (μίγμα NO και N2 σε αναλογία που αντιστοιχεί στα 80% περίπου της μεγίστης ενδείξεως του οργάνου) και από την άλλη πλευρά δι' οξυγόνου ή δι' αέρος οζονισθέντος (αναλόγως της συγκεντρώσεως εις NO). Ο κλάδος προσαγωγής του O2 φέρει μία στρόφιγγα διακοπής (SOV). Κάθε κλάδος είναι εφοδιασμένος με μία ρυθμιστική στρόφιγγα (MV) και ένα μετρητή παροχής (F). 4.6.1.2.2. Στην αρχή του ελέγχου, η SOV είναι κλειστή και η MV2 ρυθμισμένη κατά τρόπο ώστε να επιταχύνεται μία σταθερή ένδειξη του φθορίζοντος οργάνου ρυθμισμένου σε bypass. Το όργανο έχει ρυθμισθεί ώστε να δεικνύει ορθά την συγκέντρωση του δείγματος του χρησιμοποιουμένου αερίου. Σημειώνεται η ένδειξη (A). 4.6.1.2.3. Ενώ δεν διαρρέει ρεύμα τον οζονιστήρα, ανοίγεται η SOV και ρυθμίζεται η παροχή του O2 κατά τρόπο ώστε να μειωθεί κατά 10% περίπου η ένδειξη του αναλυτού. Σημειώνεται η ένδειξη (B). Τίθεται σε λειτουργία ο οζονιστήρας και ρυθμίζεται η τάση ώστε η ένδειξη του οργάνου να πέσει στο 20% περίπου της αρχικής τιμής που επετεύχθη με το αδιάλυτο αέριο. Σημειώνεται η ένδειξη (C). 4.6.1.2.4. Ο αναλυτής συνδέεται "αναστρόφως" και σημειώνεται εκ νέου η ένδειξη (D). Διακόπτεται το ρεύμα στον οζονιστήρα και σημειώνεται η νέα ένδειξη (E). Κλείεται η SOV και σημειώνεται η νέα ένδειξη (F) του οργάνου. Αυτή η τελευταία πρέπει να ταυτίζεται με την αρχική ένδειξη (A) εκτός αν το δείγμα του αερίου περιέχει NO2, στην περίπτωση αυτή η ένδειξη είναι μεγαλύτερη. 4.6.1.2.5. Η αποτελεσματικότητα του μετατροπέα (επί τοις εκατό) δίδεται από τον τύπο x 100 4.6.1.3. Η απόδοση του μετατροπέα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα και κατά προτίμηση μία φορά την ημέρα." Τα υπάρχοντα σημεία 4.6.1 και 4.6.2 γίνονται τα σημεία 4.6.2. και 4.6.3. Το σημείο 7.1 συμπληρούται με την ακόλουθη φράση: "Για τον προσδιορισμό του διορθωμένου όγκου V στην περίπτωση των οξειδίων του αζώτου, η τιμή PH πρέπει να ληφθεί ίση προς μηδέν." Το σημείο 7.1 ακολουθείται από ένα σημείο 7.2 συνταχθέν ως εξής: "7.2. Διόρθωση των περιεκτικοτήτων σε "διοξείδιο του αζώτου" 7.2.1. Η διόρθωση των περιεκτικοτήτων των αερίων σε διοξείδιο του αζώτου γίνεται με τη βοήθεια της σχέσεως: Cc= C M CM = μετρουμένη περιεκτικότητα σε διοξείδιο του αζώτου Cc = διορθωμένη περιεκτικότης σε διοξείδιο του αζώτου H = απόλυτη υγρασία εκφρασμένη σε γραμμάρια ύδατος ανά χιλιόγραμμο ξηρού. Η απόλυτη υγρασία H δίδεται από την ακόλουθη σχέση: H = Ra = σχετική υγρασία του περιβάλλοντος αέρος σε %. Pd = τάση κεκορεσμένων υδρατμών στη θερμοκρασία του περιβάλλοντος που μετράται με θερμόμετρο σφαίρας ξηρό. PB = βαρομετρική πίεση. Οι πιέσεις Pd και PB εκφράζονται με τις ίδιες μονάδες." Το υπάρχον σημείο 7.2 αντικαθίσταται από το νέο σημείο 7.3 που ακολουθεί: "7.3. Μάζα των μολυνόντων αερίων που περιέχεται σε κάθε σάκκο Η μάζα των μολυνόντων αερίων που περιέχεται σε κάθε σάκκο πρέπει να υπολογισθεί από το γινόμενο d.C.V όπου C είναι η κατ' όγκο περιεκτικότης, d η πυκνότης του θεωρουμένου μολύνοντος αερίου και V ο διορθωμένος όγκος. Ο V αντικαθίσταται απο το V στην περίπτωση των οξειδίων του αζώτου. τια το οξείδιο του άνθρακος, d = 1,250 Για τους υδρογονάνθρακες, d = 3,844 (εξάνιο) Για τα οξείδια του αζώτου d = 2,05 (NO2)." Το υπάρχον σημείο 7.3 γίνεται το σημείο 7.4.