Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R2769

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2769/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του χοιρείου κρέατος

    ΕΕ L 282 της 1.11.1975, p. 43–45 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995; καταργήθηκε από 31994R3290

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/2769/oj

    31975R2769

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2769/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του χοιρείου κρέατος

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 282 της 01/11/1975 σ. 0043 - 0045
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 6 σ. 0193
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 14 σ. 0043
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 6 σ. 0193
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0123
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0123


    ++++

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2769/75 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 29ης Οκτωβρίου 1975

    περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του χοιρείου κρέατος

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,

    Εχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομική Κοινότητος ,

    τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 του Συμβουλίου , της 29ης Οκτωβρίου 1975 , περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος ( 1 ) , και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 1 ,

    την πρόταση της Επιτροπής ,

    τη γνώμη της Συνελεύσεως ( 2 ) ,

    Εκτιμώντας :

    ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 προβλέπει στο άρθρο 18 παράγραφος 1 τη δυνατότητα λήψεως καταλλήλων μέτρων αν στην Κοινότητα η αγορά ενός ή περισσοτέρων προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 αυτού , υφίσταται ή απειλείται να υποστεί , λόγω εισαγωγών ή εξαγωγών , σοβαρές διαταραχές ικανές να θέσουν σε κίνδυνο τους σκοπούς του άρθρου 39 της συνθήκης

    ότι αυτά τα μέτρα αναφέρονται στις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες και ο σκοπός της εφαρμογής τους προσδιορίζετ αι από την εξάλειψη της διαταραχής ή της απειλής διαταραχής

    ότι το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 18 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού , καθώς και τις περιπτώσεις και τα όρια μέσα στα οποία τα Κράτη μέλη δύνανται να λάβουν συντηρητικά μέτρα

    ότι πρέπει , κατά συνέπεια , να καθορισθούν τα κύρια στοιχεία που επιτρέπουν να εκτιμηθεί αν μέα στην Κοινότητα η αγορά έχει διαταραχθεί σοβαρά ή απειλείται να διαταραχθεί

    ότι , δοθέντος ότι προσφυγή σε μέτρα διασφαλίσεως εξαρτάται από την επίδραση η οποία ασκείται από τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες στην αγορά της Κοινότητος , είναι αναγκαίο να εκτιμηθεί η κατάσταση αυτής της αγοράς , λαμβανομένων υπόψη πλην των ιδιαιτέρων στοιχείων αυτής της αγοράς , των στοιχείων που αναφέρονται στην εξέλιξη αυτών των συναλλαγών

    ότι πρέπει να καθορισθούν τα μέτρα , που είναι δυνατό να ληφθούν κατ ' εφαρμογή του άρθρου 18 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75

    ότι αυτά τα μέτρα πρέπει να είναι τέτοιας φύσεως ώστε να εξαλείψουν τις σοβαρές διαταραχές της αγοράς ή την απειλή τους

    ότι πρέπει να είναι ανάλογα με τις περιστάσεις , ώστε να αποφευχθούν αποτελέσματα άλλα από τα επιδιωκόμενα

    ότι , τόσο τα κριτήρια εκτιμήσεως της καταστάσεως της αγοράς όσο και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σχετικά με αυτή την κατάσταση , πρέπει να καθορισθούν αφού ληφθεί υπόψη ότι , μέχρι στιγμής , το καθεστώς των συναλλαγών που καθιερώθηκε στον τομέα του χοιρείου κρέατος δεν περιλαμβάνει καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής

    ότι πρέπει να περιορισθεί η προσφυγή ενός Κράτους μέλους στο άρθρο 18 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 στην περίπτωση που η αγορά αυτού του Κράτους , σύμφωνα με εκτίμηση που βασίζεται στα ανωτέρω στοιχεία , θεωρείται ότι ανταποκρίνεται στους όρους αυτού του άρθρου

    ότι τα μέτρα που είναι δυνατό να ληφθούν σ ' αυτή την περίπτωση πρέπει να είναι τέτοιας φύσεως ώστε να αποφευχθεί η επιδείνωση της καταστάσεως της αγοράς

    ότι , πάντως , πρέπει να είναι συντηρητικά

    ότι η συντηρητική αυτή φύση των εθνικών μέτρων δικαιολογεί την εφαρμογή τους μόνο μέχρις ότου τεθεί σε ισχύ κοινοτική απόφαση γι ' αυτό το θέμα

    ότι εναπόκεινται στην Επιτροπή να αποφασίσει επί των κοινοτικών μέτρων διαφυλάξεως που θα ληφθούν , κατόπιν αιτήσεως ενός Κράτους μέλους , εντός μιάς προθεσμίας 24 ωρών μετά τη λήψη της αιτήσεως

    ότι , για να δυνηθεί η Επιτροπή να εκτιμήσει την κατάσταση της αγοράς με τη μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα , είναι αναγκαίο να προβλεφθούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι θα ενημερώνεται το ταχύτερο δυνατό για την εφαρμογή των συντηρητικών μέτρων από ένα Κράτος μέλος

    ότι πρέπει , ως εκ τούτου , να προβλεφθεί ότι τα μέτρα αυτά θα κοινοποιούνται στην Επιτροπή μόλις αποφασισθούν και ότι αυτή η κοινοποίηση θα θεωρείται ως αίτηση κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 ,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

    Άρθρο 1

    Για να εκτιμηθεί αν στη Κοινότητα η αγορά ενός ή περισσοτέρων από τα προϊόντα , που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 , υφίσταται ή απειλείται να υποστεί , λόγω των εισαγωγών ή των εξαγωγών , σοβαρές διαταραχές ικανές να θέσουν σε κίνδυνο τους σκοπούς του άρθρου 39 της συνθήκης , λαμβάνεται υπόψη ειδικώτερα :

    α ) ο όγκος των εισαγωγών ή εξαγωγών που πραγματοποιήθηκαν ή που προβλέπεται να πραγματοποιηθούν

    β ) οι διαθέσιμες ποσότητες των προϊόντων που υπάρχουν στην αγορά της Κοινότητος

    γ ) οι τιμές που διαπιστώθηκαν στην αγορά της Κοινότητος ή η προβλεπόμενη εξέλιξη αυτών των τιμών και ιδίως η τάση τους για μια υπερβολική πτώση ή άνοδο

    δ ) αν προκύψει , λόγω εισαγωγών , η προαναφερθείσα κατάσταση , οι ποσότητες των προϊόντων , για τα οποία έχουν ληφθεί ή υπάρχει κίνδυνος να ληφθούν μέτρα παρεμβάσεως .

    Άρθρο 2

    1 . Τα μέτρα , που είναι δυνατό να ληφθούν κατ ' εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 , όταν προκύπτει η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 αυτού του άρθρου κατάσταση , είναι η αναστολή των εισαγωγών ή των εξαγωγών ή η είσπραξη φορολογικών επιβαρύνσεων κατά τις εξαγωγές .

    2 . Τα μέτρα αυτά δεν δύνανται να ληφθούν παρά μόνο κατά το μέτρο και για διάρκεια που είναι αυστηρώς αναγκαία . Λαμβάνεται υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση των προϊόντων που ευρίσκονται καθ ' οδό προς την Κοινότητα . Δεν δύνανται να επιβληθούν παρά μόνο σε προϊόντα που προέρχονται από ή που κατευθύνονται προς τρίτες χώρες . Δύνανται να περιορισθούν σε εισαγωγές προελεύσεως ή καταγωγής ορισμένων χωρών , σε εξαγωγές προς ορισμένες χώρες , σε ορισμένες ποιότητες ή τρόπους παρουσιάσεως . Δύνανται να περιορισθούν σε εισαγωγές με προορισμό ορισμένες περιοχές της Κοινότητος ή σε εξαγωγές προϊόντων που προέρχονται από ορισμένες περιοχές της Κοινότητος .

    Άρθρο 3

    1 . Ενα Κράτος μέλος δύναται να λάβει συντηρητικώς ένα ή περισσότερα μέτρα όταν κρίνει , κατόπιν εκτιμήσεως βασιζόμενης στα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 , ότι προέκυψε στο έδαφός του η κατάσταση , που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 .

    Τα συντηρητικά μέτρα συνίστανται :

    α ) στην αναστολή των εισαγωγών ή των εξαγωγών

    β ) στην υποχρέωση καταθέσεως των φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εξαγωγή ή την παροχή ασφαλείας ίσης προς το ποσό τους .

    Το μέτρο που προβλέπεται στο στοιχείο β ) συνεπάγεται στην είσπραξη φορολογικών επιβαρύνσεων μόνο αν αυτό αποφασίσθηκε σε εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 2 ή 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 .

    Οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται .

    2 . Τα συντηρητικά μέτρα κοινοποιούνται τηλετυπικώς στην Επιτροπή αμέσως μόλις αποφασισθούν . Η κοινοποίηση επέχει θέση αιτήσεως , υπό την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 . Αυτά τα μέτρα ισχύουν μέχρι της ενάρξεως ισχύος της αποφάσεως που λαμβάνει η Επιτροπή επί του θέματος αυτού .

    Άρθρο 4

    1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2593/69 του Συμβουλίου , της 18 Δεκεμβρίου 1969 , περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του χοιρείου κρέατος ( 3 ) , καταργείται .

    2 . Οι παραπομπές στον καταργηθέντα , δυνάμει της παραγράφου 1 , κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό .

    Άρθρο 5

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1975 .

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .

    Εγινε στο Λουξεμβούργο , στις 29 Οκτωβρίου 1975 .

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    G . MARCORA

    ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 282 της 1 . 11 . 1975 , σ . 1 .

    ( 2 ) ΕΕ αριθ . Α της 13 . 3 . 1975 , σ . 42 .

    ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 324 της 27 . 12 . 1969 , σ . 6 .

    Top