Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014A0712(01)

Συμφωνία συμμετοχής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya)

ΕΕ L 205 της 12.7.2014, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/451/oj

Related Council decision

12.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 205/3


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉΣ ΜΕΤΑΞΫ

της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ (ΕΕ ή Ένωση),

αφενός, και

Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,

αφετέρου,

καλούμενες ομού εφεξής τα «Μέρη»,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:

την απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2013, σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya) (1),

την από 6 Νοεμβρίου 2013 επιστολή του προϊσταμένου του ομοσπονδιακού τμήματος εξωτερικών υποθέσεων (FDFA) με την οποία προσφέρεται στην EUBAM Libya συνεισφορά,

την απόφαση EUBAM Libya/2/2014 (2) της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 14ης Ιανουαρίου 2014, για την αποδοχή της συνεισφοράς της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη,

την απόφαση EUBAM Libya/1/2014 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 14ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τη σύσταση Επιτροπής Συνεισφερόντων όσον αφορά την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων στη Λιβύη (EUBAM Libya) (3),

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Συμμετοχή στην αποστολή

1.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία συμπράττει στην απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, καθώς και σε οποιαδήποτε άλλη απόφαση με την οποία το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφασίζει την παράταση της EUBAM Libya, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και των τυχόν απαιτούμενων εκτελεστικών ρυθμίσεων.

2.   Η συμβολή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην EUBAM Libya δεν θίγει την αυτονομία λήψης αποφάσεων της Ένωσης.

3.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία διασφαλίζει ότι το προσωπικό της Ελβετίας που συμμετέχει στην EUBAM Libya εκτελεί την αποστολή του σύμφωνα με:

την απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και τις τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις,

το σχέδιο αποστολής,

τα μέτρα εφαρμογής.

4.   Το προσωπικό που αποσπά η Ελβετική Συνομοσπονδία στην αποστολή εκτελεί τα καθήκοντά του και συμπεριφέρεται με αποκλειστικό γνώμονα το συμφέρον της EUBAM Libya.

5.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία ενημερώνει, εντός εύλογου διαστήματος, τον αρχηγό αποστολής και τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας για κάθε μεταβολή της συμμετοχής της στην επιχείρηση.

Άρθρο 2

Καθεστώς του προσωπικού

1.   Το καθεστώς του προσωπικού με το οποίο συμβάλλει η Ελβετική Συνομοσπονδία στην EUBAM Libya διέπεται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λιβύης σχετικά με το καθεστώς της EUBAM Libya στη Λιβύη.

2.   Με την επιφύλαξη της συμφωνίας για το καθεστώς της αποστολής που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Ελβετική Συνομοσπονδία ασκεί τη δικαιοδοσία της επί του προσωπικού της που συμμετέχει στην EUBAM Libya.

3.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία έχει την ευθύνη σχετικά με την αντίκρουση τυχόν αξιώσεων οι οποίες συνδέονται με τη συμμετοχή στην EUBAM Libya στη Λιβύη και εγείρονται από το προσωπικό της ή το αφορούν. Η Ελβετική Συνομοσπονδία είναι υπεύθυνη να κινεί οποιαδήποτε διαδικασία, ιδίως νομική ή πειθαρχική, κατά μέλους του προσωπικού της, σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της.

4.   Τα μέρη συμφωνούν να παραιτούνται από κάθε άλλη αξίωση, πέραν των συμβατικών αξιώσεων, για ζημία, απώλεια ή καταστροφή περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν/χρησιμοποιούνται από οποιοδήποτε μέρος, που προκύπτει από την εκτέλεση των καθηκόντων τους σε σχέση με δραστηριότητες που διεξάγονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, εξαιρουμένων των περιπτώσεων βαρείας αμέλειας ή δόλου.

5.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία αναλαμβάνει να προβεί σε δήλωση παραίτησης από αξιώσεις έναντι οποιουδήποτε κράτους που συμμετέχει στην EUBAM Libya, πράττει δε τούτο κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας.

6.   Η Ένωση αναλαμβάνει να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη ΕΕ θα προβούν σε δήλωση παραίτησης από αξιώσεις όσον αφορά τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην EUBAM Libya, πράττουν δε τούτο κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 3

Διαβαθμισμένες πληροφορίες

Η συμφωνία μεταξύ της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την ασφάλεια των διαβαθμισμένων πληροφοριών (4), η οποία έγινε στις 28 Απριλίου 2008 στις Βρυξέλλες, εφαρμόζεται στο πλαίσιο της EUBAM Libya.

Άρθρο 4

Δομή διοίκησης

1.   Το προσωπικό της Ελβετίας που συμμετέχει στην EUBAM Libya τελεί πλήρως υπό τη διοίκηση των εθνικών του αρχών.

2.   Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν τον επιχειρησιακό έλεγχο του προσωπικού τους στον διοικητή μη στρατιωτικών επιχειρήσεων της Ένωσης.

3.   Ο διοικητής μη στρατιωτικών επιχειρήσεων αναλαμβάνει την ευθύνη και ασκεί τη διοίκηση και τον έλεγχο της EUBAM Libya σε στρατηγικό επίπεδο.

4.   Ο αρχηγός αποστολής αναλαμβάνει την ευθύνη και ασκεί τη διοίκηση και τον έλεγχο της EUBAM Libya.

5.   Ο αρχηγός αποστολής διευθύνει την EUBAM Libya και ασκεί την καθημερινή διαχείρισή της.

6.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις όσον αφορά την τρέχουσα διαχείριση της επιχείρησης, με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της ΕΕ.

7.   Ο αρχηγός αποστολής είναι υπεύθυνος για τον πειθαρχικό έλεγχο του προσωπικού της EUBAM Libya. Οσάκις απαιτείται, λαμβάνονται πειθαρχικά μέτρα από την ελβετική εθνική αρχή.

8.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία ορίζει σύνδεσμο επαφής για το εθνικό της σώμα («NPC»), ο οποίος εκπροσωπεί το εθνικό της σώμα στην EUBAM Libya. Ο σύνδεσμος NCL αναφέρει στον αρχηγό αποστολής για εθνικά θέματα και είναι υπεύθυνος για την καθημερινή πειθαρχία του σώματος.

9.   Η απόφαση για τον τερματισμό της αποστολής λαμβάνεται από την Ένωση κατόπιν διαβούλευσης με την Ελβετική Συνομοσπονδία, εφόσον αυτή εξακολουθεί να συνεισφέρει στην EUBAM Libya κατά την ημερομηνία τερματισμού της αποστολής.

Άρθρο 5

Χρηματοοικονομικές πτυχές

1.   Η Ελβετική Συνομοσπονδία αναλαμβάνει όλες τις δαπάνες που συνδέονται με τη συμμετοχή της στην EUBAM Libya, με την επιφύλαξη της παραγράφου 3.

2.   Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού, απώλειας ή ζημίας φυσικών ή νομικών προσώπων από το ή τα κράτη στα οποία διεξάγεται η αποστολή, η Ελβετική Συνομοσπονδία, εφόσον αποδειχθεί η ευθύνη της, καταβάλλει αποζημίωση υπό τους όρους που προβλέπονται στις διατάξεις για το καθεστώς των δυνάμεων, εφόσον υπάρχει, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.

3.   Η Ένωση απαλλάσσει την Ελβετική Συνομοσπονδία από κάθε χρηματοοικονομική συνεισφορά στις κοινές δαπάνες της EUBAM Libya.

Άρθρο 6

Ρυθμίσεις για την εφαρμογή της συμφωνίας

Κάθε αναγκαία τεχνική και διοικητική ρύθμιση στο πλαίσιο της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας συνάπτεται μεταξύ των αρμόδιων αρχών της Ένωσης και των αρμόδιων αρχών της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.

Άρθρο 7

Μη συμμόρφωση

Σε περίπτωση που ένα Μέρος δεν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία, το έτερο Μέρος έχει το δικαίωμα να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία, με επίδοση προειδοποίησης ενός μηνός.

Άρθρο 8

Ρύθμιση διαφορών

Διαφορές που αφορούν την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας ρυθμίζονται δια της διπλωματικής οδού μεταξύ των Μερών.

Άρθρο 9

Έναρξη και λήξη ισχύος

1.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα αφότου τα Μέρη θα έχουν κοινοποιήσει εκατέρωθεν την ολοκλήρωση των αναγκαίων για τον σκοπό αυτό εσωτερικών διαδικασιών.

2.   Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής.

3.   Η παρούσα συμφωνία παραμένει σε ισχύ καθόσον διαρκεί η συνεισφορά της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην αποστολή.

4.   Κάθε Μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με γραπτή κοινοποίηση στο άλλο Μέρος. Η καταγγελία επιφέρει τα αποτελέσματά της τρεις μήνες μετά την ημερομηνία της εν λόγω κοινοποίησης.

Έγινε στις Βρυξέλλες στις τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα, στην αγγλική γλώσσα, σε δύο αντίτυπα.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Για την Ελβετική Συνομοσπονδία


(1)  ΕΕ L 138 της 24.5.2013, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 14 της 18.1.2014, σ. 15.

(3)  ΕΕ L 14 της 18.1.2014, σ. 13.

(4)  ΕΕ L 181 της 10.7.2008, σ. 58.


Δήλωση των κρατών μελών της ΕΕ

«Τα κράτη μέλη της ΕΕ τα οποία εφαρμόζουν την απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2013, σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya), θα επιδιώξουν, στον βαθμό που τους το επιτρέπει η εσωτερική έννομη τάξη τους, να παραιτηθούν, κατά το δυνατόν, από τις τυχόν αξιώσεις τους έναντι της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, για τον τραυματισμό ή θάνατο μελών του προσωπικού τους ή για ζημίες ή απώλειες περιουσιακών στοιχείων που τους ανήκουν και χρησιμοποιούνται από την EUBAM Libya, αν ο τραυματισμός, ο θάνατος, η ζημία ή η απώλεια:

προκλήθηκε από προερχόμενο από την Ελβετική Συνομοσπονδία προσωπικό κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του σε σχέση με την EUBAM Libya, εξαιρουμένων των περιπτώσεων βαρείας αμέλειας ή δόλου, ή

ήταν αποτέλεσμα της χρήσης οιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου που ανήκει στην Ελβετική Συνομοσπονδία, υπό τον όρο ότι τα περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιήθηκαν σε σχέση με την αποστολή και εξαιρουμένων των περιπτώσεων βαρείας αμέλειας ή δόλου από μέρους του προερχόμενου από την Ελβετική Συνομοσπονδία προσωπικού της αποστολής της ΕΕ που χρησιμοποιούσε τα συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία».


Δήλωση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας

«Η Ελβετική Συνομοσπονδία η οποία εφαρμόζει την απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2013, σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya), θα επιδιώξει, στον βαθμό που της το επιτρέπει η εσωτερική έννομη τάξη της, να παραιτηθεί, κατά το δυνατόν, από τις τυχόν αξιώσεις της έναντι οποιουδήποτε άλλου κράτους που συμμετέχει στην EUBAM Libya, για τον τραυματισμό ή θάνατο μελών του προσωπικού της ή για ζημίες ή απώλειες περιουσιακών στοιχείων που της ανήκουν και χρησιμοποιούνται από την αποστολή της ΕΕ, αν ο τραυματισμός, ο θάνατος, η ζημία ή η απώλεια:

προκλήθηκε από το προσωπικό κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του σε σχέση με την EUBAM Libya, εξαιρουμένων των περιπτώσεων βαρείας αμέλειας ή δόλου, ή

ήταν αποτέλεσμα της χρήσης οιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου που ανήκει σε κράτη που συμμετέχουν στην αποστολή της ΕΕ, υπό τον όρο ότι τα περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιήθηκαν σε σχέση με την αποστολή και εξαιρουμένων των περιπτώσεων βαρείας αμέλειας ή δόλου από μέρους του προσωπικού της αποστολής της ΕΕ που χρησιμοποιούσε τα συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία».


Top