EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0654

2006/654/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2006 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Τουρκίας, της 15ης Μαΐου 2006 , σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 9 της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας για την εφαρμογή της οριστικής φάσης της τελωνειακής ένωσης

ΕΕ L 271 της 30.9.2006, p. 58–60 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 76M της 16.3.2007, p. 392–394 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/654/oj

30.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 271/58


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΫΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΤΟΥΡΚΊΑΣ

της 15ης Μαΐου 2006

σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 9 της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας για την εφαρμογή της οριστικής φάσης της τελωνειακής ένωσης

(2006/654/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΚ-ΤΟΥΡΚΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία της 12ης Σεπτεμβρίου 1963 για τη σύνδεση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας (1), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την εφαρμογή της οριστικής φάσης της τελωνειακής ένωσης (2), ρυθμίζει τα νομικά αποτελέσματα της θέσης σε ισχύ από την Τουρκία της κοινοτικής πράξης ή των κοινοτικών πράξεων που απαιτούνται για την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο συγκεκριμένου προϊόντος, αλλά δεν καθορίζει τις απαιτούμενες διαδικασίες και τις τεχνικές λεπτομέρειες για την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου.

(2)

Η Τουρκία και η Κοινότητα («τα μέρη») συμφωνούν ότι το άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 1/95 απαιτεί τη δημιουργία της διοικητικής υποδομής που είναι απαραίτητη για τη θέση σε ισχύ της εν λόγω κοινοτικής πράξης ή των εν λόγω κοινοτικών πράξεων και τη διασφάλιση της αδιάλειπτης και πλήρως αποτελεσματικής λειτουργίας της εν λόγω υποδομής.

(3)

Τα μέρη συμφώνησαν ως προς τους διαδικαστικούς κανόνες για την εφαρμογή του άρθρου 9 της απόφασης αριθ. 1/95.

(4)

Για την εύρυθμη λειτουργία της τελωνειακής ένωσης, οι αρχές που διατυπώνονται στην απόφαση αριθ. 2/97 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 4ης Ιουνίου 1997, η οποία καθορίζει τον κατάλογο των κοινοτικών πράξεων που καταργούν τα τεχνικά εμπόδια στο εμπόριο και τους όρους και λεπτομέρειες εφαρμογής τους από την Τουρκία (3), καθώς και στα άρθρα 8, 54, 55 και 56 της απόφασης αριθ. 1/95, θα πρέπει να εφαρμοστούν ουσιαστικά.

(5)

Οι στενές σχέσεις μεταξύ της Κοινότητας και των συμβαλλόμενων μερών στη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο καθιστούν σκόπιμη την εξέταση της σύναψης παράλληλων ευρωπαϊκών συμφωνιών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης μεταξύ της Τουρκίας και των χωρών αυτών, συμφωνιών ισοδύναμων με την παρούσα απόφαση,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Αξιολόγηση της τεχνικής νομοθεσίας

1.   Η μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης που συστήθηκε με το άρθρο 52 της απόφασης αριθ. 1/95 είναι αρμόδια να αποφανθεί αν η Τουρκία έχει πράγματι θέσει σε ισχύ τις διατάξεις της κοινοτικής πράξης ή των κοινοτικών πράξεων που απαιτούνται για την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο συγκεκριμένου προϊόντος. Για το σκοπό αυτό, η μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης προβαίνει σε δήλωση.

2.   Με την επιφύλαξη της δυνατότητας συγκρότησης υποεπιτροπών ή ομάδων εργασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 4 της απόφασης αριθ. 1/95, η μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης μπορεί να κάνει χρήση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών όσον αφορά συγκεκριμένα στοιχεία του μηχανισμού εφαρμογής στην Τουρκία, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι αξιολογήσεις που έχουν ανατεθεί σε εξωτερικούς συνεργάτες.

Άρθρο 2

Κοινοποίηση των τουρκικών οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης

1.   Μετά τη δήλωση του άρθρου 1 παράγραφος 1, η Τουρκία κοινοποιεί στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη τα ονόματα και τα πλήρη στοιχεία των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχει ορίσει, διευκρινίζοντας τον τομέα και τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τα οποία έχουν οριστεί.

2.   Οι κανόνες σχετικά με τον ορισμό των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης που ισχύουν στα κράτη μέλη ισχύουν και για την Τουρκία. Η Επιτροπή παρέχει στην Τουρκία λεπτομερή στοιχεία όσον αφορά τους εν λόγω κανόνες και τη διαδικασία κοινοποίησης των εν λόγω οργανισμών στην Επιτροπή.

3.   Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας κοινοποίησης, τα αποτελέσματα των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν διενεργήσει οργανισμοί της Κοινότητας και τουρκικοί οργανισμοί αναγνωρίζονται αμοιβαίως, χωρίς επανάληψη των εν λόγω διαδικασιών ή άλλες πρόσθετες απαιτήσεις.

Άρθρο 3

Υποχρέωση των μερών όσον αφορά τις αρχές και τους οργανισμούς τους

1.   Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι αρχές που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους και είναι επιφορτισμένες με την αποτελεσματική εφαρμογή της κοινοτικής και της εθνικής νομοθεσίας μεριμνούν ανελλιπώς για την εφαρμογή της. Επιπλέον, διασφαλίζουν ότι οι ως άνω αρχές είναι σε θέση, εφόσον απαιτείται, να εξουσιοδοτούν, να ανακαλούν, να αναστέλλουν την ανάκληση και να αποσύρουν την εξουσιοδότηση οργανισμών, να διασφαλίζουν την τροποποίηση προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίζεται η συμμόρφωσή τους προς την κοινοτική ή την εθνική νομοθεσία ή να απαιτούν την απόσυρση αυτών από την αγορά.

2.   Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι υπαγόμενοι στη δικαιοδοσία τους οργανισμοί που έχουν εξουσιοδοτηθεί για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις της κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας τηρούν συνεχώς τις απαιτήσεις αυτές. Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι εν λόγω οργανισμοί διατηρούν την ικανότητα που απαιτείται για την εκτέλεση των καθηκόντων που τους ανατίθενται.

3.   Εάν ένα εκ των μερών αποφασίσει να ανακαλέσει την εξουσιοδότηση οργανισμού που υπάγεται στη δικαιοδοσία του, οφείλει να ενημερώσει γραπτώς το άλλο μέρος. Ο οργανισμός παύει να αξιολογεί τη συμμόρφωση το αργότερο από την ημερομηνία ανάκλησης της εξουσιοδότησής του. Οι αξιολογήσεις της συμμόρφωσης που είχαν πραγματοποιηθεί πριν από την ημερομηνία αυτή παραμένουν σε ισχύ, εκτός αν αποφασίσει διαφορετικά η μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης.

Άρθρο 4

Έλεγχος των εξουσιοδοτημένων οργανισμών

1.   Κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει από το άλλο μέρος να εξακριβώσει την τεχνική επάρκεια και συμμόρφωση προς τις οικείες νομικές διατάξεις ενός εξουσιοδοτημένου οργανισμού που υπάγεται στη δικαιοδοσία του εν λόγω άλλου μέρους ή στη δικαιοδοσία κράτους μέλους της Κοινότητας. Το αίτημα αυτό είναι δεόντως τεκμηριωμένο, ώστε να παρέχει στο αρμόδιο για την εξουσιοδότηση μέρος τη δυνατότητα να διενεργήσει τον αναγκαίο έλεγχο και να ανακοινώσει σύντομα τα πορίσματά του στο άλλο μέρος. Τα μέρη μπορούν επίσης να εξετάζουν από κοινού την τεχνική επάρκεια και την καταλληλότητα του οργανισμού. Για το σκοπό αυτό, τα μέρη διασφαλίζουν την πλήρη συνεργασία των οργανισμών που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους. Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα και χρησιμοποιούν όλα τα διαθέσιμα μέσα που ενδεχομένως απαιτηθούν, προκειμένου να επιλύσουν τα τυχόν προβλήματα που ανακύπτουν.

2.   Εάν δεν καταστεί δυνατόν να επιλυθούν τα προβλήματα ικανοποιητικά για αμφότερα τα μέρη, τα μέρη μπορούν να ενημερώσουν τη μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης για τη διαφωνία τους, εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους. Η μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης αποφασίζει, εντός δύο μηνών, για τα μέτρα που θα πρέπει να ληφθούν.

3.   Εκτός αν αποφασιστεί διαφορετικά από τη μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης εντός της προθεσμίας που ορίζεται με την παράγραφο 2, η εξουσιοδότηση του οργανισμού και η αναγνώριση της καταλληλότητάς του όσον αφορά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις της κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας αναστέλλονται εν μέρει ή εν όλω κατά τη λήξη της εν λόγω περιόδου.

4.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, έκαστο των συμβαλλόμενων μερών μπορεί να παραπέμψει το ζήτημα σε διαιτησία βάσει της διαδικασίας επίλυσης των διαφορών που προβλέπεται με το τμήμα ΙΙΙ κεφάλαιο V της απόφασης αριθ. 1/95.

5.   Μετά τη λήξη της προθεσμίας της παραγράφου 2, αν ανακύψουν νέα στοιχεία, ένα μέρος μπορεί να ζητήσει από τη μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης να αποφασίσει την επανεξέταση της αναστολής που προβλέπεται στην παράγραφο 3. Στην περίπτωση αυτή, εμπειρογνώμονες από αμφότερα τα μέρη εξετάζουν από κοινού τον υπό εξέταση οργανισμό αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Το μέρος που αποφάσισε την αναστολή αναθεωρεί την απόφασή του βάσει της έκθεσης των εμπειρογνωμόνων. Το μέρος αυτό μπορεί να αποφασίσει να διατηρήσει την αναστολή, εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.

Άρθρο 5

Ανταλλαγή πληροφοριών και συνεργασία

Για να διασφαλιστεί η ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή και ερμηνεία της παρούσας απόφασης, τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι οικείες αρχές και οι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί τους:

1)

ανταλλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία όσον αφορά τη θέση σε ισχύ των διατάξεων των κοινοτικών πράξεων που απαιτούνται για την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο συγκεκριμένου προϊόντος περί των οποίων το άρθρο 1, ιδίως όσον αφορά τη διαδικασία που αποβλέπει στη διασφάλιση της συμμόρφωσης από τους εξουσιοδοτημένους οργανισμούς·

2)

συμμετέχουν, όπου κρίνεται σκόπιμο, στους αντίστοιχους μηχανισμούς ενημέρωσης και συντονισμού, καθώς και σε άλλες σχετικές δραστηριότητες των μερών·

3)

συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις ενημέρωσης και επικοινωνίας που προβλέπονται στις ισχύουσες για κάθε τομέα νομικές πράξεις·

4)

συνεργάζονται με στόχο την καθιέρωση ρυθμίσεων εθελουσίας αμοιβαίας αναγνώρισης.

Άρθρο 6

Διαχείριση

Η μεικτή επιτροπή τελωνειακής ένωσης επιφορτίζεται με τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Ειδικότερα, μπορεί να λάβει αποφάσεις όσον αφορά:

α)

τη συγκρότηση ομάδας εμπειρογνωμόνων επιφορτισμένων με την επαλήθευση της τεχνικής επάρκειας ενός εξουσιοδοτημένου οργανισμού και της συμμόρφωσής του προς τις απαιτήσεις·

β)

την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις προτάσεις τροποποιήσεων και τις τροποποιήσεις της κοινοτικής και της εθνικής νομοθεσίας, περιλαμβανομένων των συμφωνιών με τρίτες χώρες, σύμφωνα με τις αρχές που εκτίθενται στα άρθρα 54 και 55 της απόφασης αριθ. 1/95·

γ)

τη θέσπιση μέτρων, εφόσον απαιτείται, για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, περιλαμβανομένων λεπτομερών κανόνων όσον αφορά τη διαδικασία αξιολόγησης·

δ)

την επέκταση της παρούσας απόφασης σε διαδικασίες και πιστοποιητικά άλλα των μέτρων του άρθρου 2 και τη θέσπιση, για το σκοπό αυτό, των απαραίτητων κανόνων για τη βελτίωση της εφαρμογής του άρθρου 9 της απόφασης αριθ. 1/95 αν ανακύψουν δυσχέρειες·

ε)

οποιοδήποτε άλλο θέμα που συνδέεται με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 7

Συμφωνίες με άλλες χώρες

1.   Οι συμφωνίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που συνάπτει οποιοδήποτε από τα μέρη με χώρα που δεν αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας απόφασης δεν συνεπάγονται υποχρέωση του άλλου μέρους να αποδεχθεί τα αποτελέσματα διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης που διενεργούνται από την εν λόγω τρίτη χώρα, εκτός αν τα μέρη το έχουν συμφωνήσει ρητώς στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης.

2.   Το μέρος που έχει συνάψει συμφωνίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης με τρίτες χώρες συνεργάζεται με το άλλο μέρος σε περίπτωση που το τελευταίο προτίθεται να συνάψει παράλληλες συμφωνίες με τις ίδιες τρίτες χώρες και παρέχει, εφόσον απαιτείται, την απαραίτητη τεχνική και διοικητική βοήθεια.

Άρθρο 8

Θέση σε ισχύ

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 15 Μαΐου 2006.

Για το Συμβούλιο Σύνδεσης

Ο Πρόεδρος

A. GÜL


(1)  ΕΕ 217 της 29.12.1964, σ. 3687/64.

(2)  ΕΕ L 35 της 13.2.1996, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 191 της 21.7.1997, σ. 1.


Top