This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010D0573-20141031
Council Decision 2010/573/CFSP of 27 September 2010 concerning restrictive measures against the leadership of the Transnistrian region of the Republic of Moldova
Consolidated text: Απόφαση του Συμβουλίου 2010/573/ΚΕΠΠΑ της 27ης Σεπτεμβρίου 2010 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
Απόφαση του Συμβουλίου 2010/573/ΚΕΠΠΑ της 27ης Σεπτεμβρίου 2010 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
2010D0573 — EL — 31.10.2014 — 006.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ 2010/573/ΚΕΠΠΑ της 27ης Σεπτεμβρίου 2010 (ΕΕ L 253, 28.9.2010, p.54) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
No |
page |
date |
||
L 76 |
62 |
22.3.2011 |
||
ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/641/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 29ης Σεπτεμβρίου 2011 |
L 254 |
18 |
30.9.2011 |
|
L 87 |
92 |
24.3.2012 |
||
ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/527/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 27ης Σεπτεμβρίου 2012 |
L 263 |
44 |
28.9.2012 |
|
ΑΠΌΦΑΣΗ 2013/477/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 27ης Σεπτεμβρίου 2013 |
L 257 |
18 |
28.9.2013 |
|
L 183 |
56 |
24.6.2014 |
||
ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/751/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 30ής Οκτωβρίου 2014 |
L 311 |
54 |
31.10.2014 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ 2010/573/ΚΕΠΠΑ
της 27ης Σεπτεμβρίου 2010
σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Στις 25 Φεβρουαρίου 2008, το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή θέση 2008/160/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας ( 1 ). Με την απόφαση του Συμβουλίου 2010/105/ΚΕΠΠΑ ( 2 ) τα περιοριστικά αυτά μέτρα ανανεώθηκαν έως τις 27 Φεβρουαρίου 2011 αλλά η εφαρμογή τους ανεστάλη μέχρι τις 30.9.2010. |
(2) |
Με βάση την επανεξέταση της κοινής θέσης 2008/160/ΚΕΠΠΑ, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να επεκταθούν ως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011. |
(3) |
Προκειμένου όμως να ενθαρρυνθεί η πρόοδος με στόχο την επίτευξη πολιτικού διακανονισμού στη διένεξη της Υπερδνειστερίας, αντιμετωπίζοντας όσα προβλήματα παραμένουν στα σχολεία που χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο και αποκαθιστώντας την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, θα πρέπει έως τις 31 Μαρτίου 2011 να ανασταλούν τα περιοριστικά μέτρα. Στο τέλος αυτής της περιόδου, το Συμβούλιο θα αναθεωρήσει τα περιοριστικά μέτρα στο φως των εξελίξεων, ιδίως στους προαναφερόμενους τομείς. Το Συμβούλιο μπορεί ανά πάσα στιγμή να αποφασίσει να εφαρμόσει ή να άρει τους ταξιδιωτικούς περιορισμούς, |
ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός τους των προσώπων που ευθύνονται για τον σχεδιασμό και την πραγματοποίηση εκστρατείας εκφοβισμού σε μολδαβικά σχολεία της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας στα οποία χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο ή για το κλείσιμο αυτών των σχολείων, και τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα.
2. Η παράγραφος 1 δεν υποχρεώνει κράτος μέλος να αρνείται στους υπηκόους του την είσοδο στο έδαφός του.
3. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση του διεθνούς δικαίου, και συγκεκριμένα:
(i) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητικό οργανισμό,
(ii) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που συγκαλείται από τα Ηνωμένα Έθνη ή που διεξάγεται υπό την αιγίδα τους, ή
(iii) δυνάμει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών,
ή
(iv) δυνάμει της Συνθήκης Συμφιλίωσης του 1929 (Σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.
4. Η παράγραφος 3 εξυπακούεται ότι εφαρμόζεται και στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κράτος μέλος είναι η χώρα υποδοχής του Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).
5. Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως κάθε φορά που ένα κράτος μέλος χορηγεί εξαιρέσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 3 ή 4.
6. Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται για λόγους επείγουσας ανθρωπιστικής ανάγκης ή συμμετοχής σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος που προεδρεύει του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη Δημοκρατία της Μολδαβίας.
7. Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 6 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντιρρήσεις γραπτώς εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Αν ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.
8. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4, 6 και 7, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμούμενων στο παράρτημα προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο, ενεργώντας κατόπιν προτάσεως κράτους μέλους ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας, θεσπίζει τροποποιήσεις του καταλόγου του παραρτήματος, ανάλογα με τις επιταγές των εξελίξεων στη Δημοκρατία της Μολδαβίας.
Άρθρο 3
Η απόφαση 2010/105/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου καταργείται.
Άρθρο 4
1. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
2. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Οκτωβρίου 2015. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται, κατά περίπτωση, εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.
▼M4 —————
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1
…
( 1 ) ΕΕ L 51, 26.2.2008, σ. 23.
( 2 ) ΕΕ L 46, 23.2.2010, σ. 3.