This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0955
Council Decision (EU) 2017/955 of 29 May 2017 amending Decision 2008/376/EC on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme
Απόφαση (ΕΕ) 2017/955 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2008/376/ΕΚ του Συμβουλίου για την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα και σχετικά με τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για το πρόγραμμα
Απόφαση (ΕΕ) 2017/955 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2008/376/ΕΚ του Συμβουλίου για την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα και σχετικά με τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για το πρόγραμμα
ΕΕ L 144 της 7.6.2017, p. 17–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/17 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/955 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Μαΐου 2017
για την τροποποίηση της απόφασης 2008/376/ΕΚ του Συμβουλίου για την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα και σχετικά με τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για το πρόγραμμα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 37 σχετικά με τις δημοσιονομικές συνέπειες από τη λήξη της Συνθήκης ΕΚΑΧ και με το Ταμείο Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζοντας 2020» για την έρευνα και την καινοτομία (2014-2020), που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) («πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζοντας 2020»»), παρέχει κίνητρο για την αναθεώρηση της απόφασης 2008/376/ΕΚ του Συμβουλίου (3) ώστε να εξασφαλίζεται ότι το ερευνητικό πρόγραμμα του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα («πρόγραμμα ΤΕΑΧ») συμπληρώνει το πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζοντας 2020» στους κλάδους που συνδέονται με τη βιομηχανία άνθρακα και χάλυβα. |
(2) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί συνεκτικό πλαίσιο για τη συμμετοχή στο πρόγραμμα ΤΕΑΧ και στο πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζοντας 2020» είναι αναγκαία η εναρμόνιση ορισμένων κανόνων συμμετοχής βάσει του προγράμματος του ΤΕΑΧ με εκείνους που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του προγράμματος-πλαισίου «Ορίζοντας 2020». |
(3) |
Είναι αναγκαίο να αναθεωρηθούν οι κανόνες σχετικά με τις αρμοδιότητες και τη σύνθεση των συμβουλευτικών ομάδων και των τεχνικών ομάδων, ιδίως όσον αφορά τη φύση των εμπειρογνωμόνων που διορίζονται από την Επιτροπή για να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη διαφάνεια καθώς και συμμόρφωση και συνοχή με το πλαίσιο για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής, και να υπάρξει συμβολή, στο μέτρο του δυνατού, στην ισόρροπη εκπροσώπηση όσον αφορά τους διάφορους τομείς εμπειρογνωμοσύνης και τα πεδία ενδιαφέροντος, καθώς και στη βέλτιστη ισορροπία μεταξύ των φύλων. |
(4) |
Είναι σκόπιμο να εξεταστεί η απλούστευση των κανόνων χρηματοδότησης έτσι ώστε να διευκολυνθεί η συμμετοχή των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) στο πρόγραμμα του ΤΕΑΧ και να επιτραπεί η χρήση «μοναδιαίου κόστους» για τον υπολογισμό των επιλέξιμων δαπανών προσωπικού για τους ιδιοκτήτες ΜΜΕ και άλλα φυσικά πρόσωπα που δεν λαμβάνουν μισθό. |
(5) |
Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της απόφασης 2008/376/ΕΚ πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). |
(6) |
Συνεπώς, η απόφαση 2008/376/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2008/376/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 21 Καθήκοντα των συμβουλευτικών ομάδων Για θέματα Ε 0& ΤΑ που αφορούν αντίστοιχα τον άνθρακα και τον χάλυβα, κάθε συμβουλευτική ομάδα συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με:
|
2) |
Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 22 Σύνθεση των συμβουλευτικών ομάδων 1. Η σύνθεση κάθε συμβουλευτικής ομάδας ορίζεται σύμφωνα με τους πίνακες που περιέχονται στο παράρτημα. Τα μέλη των συμβουλευτικών ομάδων είναι πρόσωπα τα οποία διορίζονται από την Επιτροπή για να εκπροσωπούν το κοινό συμφέρον των ενδιαφερόμενων μερών. Δεν εκπροσωπούν συγκεκριμένο ενδιαφερόμενο μέρος, αλλά εκφράζουν γνώμη κοινή για τις διάφορες οργανώσεις ενδιαφερομένων. Οι διορισμοί γίνονται για περίοδο 42 μηνών. Τα μέλη τα οποία δεν είναι πλέον σε θέση να συμβάλουν αποτελεσματικά στις εργασίες της ομάδας, που υποβάλλουν την παραίτησή τους ή, ακόμη και μετά τη λήξη των καθηκόντων τους, κοινολογούν πληροφορίες καλυπτόμενες από την υποχρέωση επαγγελματικού απορρήτου, ιδίως δε πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις, τις επιχειρηματικές σχέσεις τους ή τις συνιστώσες κόστους τους, δεν καλούνται πλέον να συμμετέχουν σε συνεδριάσεις των συμβουλευτικών ομάδων και μπορούν να αντικατασταθούν για την εναπομένουσα περίοδο της θητείας τους. 2. Τα μέλη των συμβουλευτικών ομάδων επιλέγονται μεταξύ εμπειρογνωμόνων με γνώσεις στα πεδία που αναφέρονται στα τμήματα 3 και 4 του κεφαλαίου II, οι οποίοι ανταποκρίθηκαν σε δημόσια πρόσκληση υποβολής υποψηφιότητας. Οι εν λόγω εμπειρογνώμονες μπορούν να διοριστούν βάσει προτάσεων που υποβάλλονται από τις οντότητες που προβλέπονται στους πίνακες του παραρτήματος ή από τα κράτη μέλη. Τα μέλη ασκούν δραστηριότητα στο οικείο πεδίο και γνωρίζουν τις προτεραιότητες του κλάδου. 3. Εντός κάθε συμβουλευτικής ομάδας, η Επιτροπή επιδιώκει να εξασφαλίσει υψηλό επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης, καθώς και ισόρροπη εκπροσώπηση σε σχετικά πεδία εμπειρογνωμοσύνης και ενδιαφέροντος, και στο μέτρο του δυνατού, ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων και της γεωγραφικής προέλευσης, λαμβάνοντας υπόψη τα ειδικά καθήκοντα των συμβουλευτικών ομάδων, το είδος της απαιτούμενης εμπειρογνωμοσύνης και το αποτέλεσμα της διαδικασίας επιλογής εμπειρογνωμόνων.». |
3) |
Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 24 Συγκρότηση και καθήκοντα των τεχνικών ομάδων άνθρακα και χάλυβα 1. Οι τεχνικές ομάδες άνθρακα και χάλυβα («τεχνικές ομάδες») συνδράμουν την Επιτροπή ως προς την παρακολούθηση των ερευνητικών και των πιλοτικών έργων και των έργων επίδειξης. Τα μέλη των τεχνικών ομάδων διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα από την Επιτροπή. Τα μέλη τα οποία δεν είναι πλέον σε θέση να συμβάλουν αποτελεσματικά στις εργασίες της ομάδας, που υποβάλλουν την παραίτησή τους ή, ακόμη και μετά τη λήξη των καθηκόντων τους, κοινολογούν πληροφορίες καλυπτόμενες από την υποχρέωση επαγγελματικού απορρήτου, ιδίως δε πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις, τις επιχειρηματικές σχέσεις τους ή τις συνιστώσες κόστους τους, δεν καλούνται πλέον να συμμετέχουν σε συνεδριάσεις των τεχνικών ομάδων. 2. Τα μέλη των τεχνικών ομάδων επιλέγονται μεταξύ εμπειρογνωμόνων με γνώσεις στρατηγικής έρευνας, διοίκησης ή παραγωγής στα πεδία που αναφέρονται στα τμήματα 3 και 4 του κεφαλαίου II, οι οποίοι ανταποκρίθηκαν σε δημόσια πρόσκληση υποβολής υποψηφιότητας. Ασκούν δραστηριότητα στο οικείο πεδίο και είναι υπεύθυνα για τη στρατηγική έρευνας, τη διοίκηση ή την παραγωγή στους συναφείς τομείς. 3. Εντός κάθε τεχνικής ομάδας, η Επιτροπή επιδιώκει να εξασφαλίσει υψηλό επίπεδο επαγγελματικής εμπειρογνωμοσύνης, ισόρροπη εκπροσώπηση σε σχετικά πεδία εμπειρογνωμοσύνης και στο μέτρο του δυνατού ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων και της γεωγραφικής προέλευσης, λαμβάνοντας υπόψη τα ειδικά καθήκοντα των τεχνικών ομάδων, το είδος της απαιτούμενης εμπειρογνωμοσύνης και το αποτέλεσμα της διαδικασίας επιλογής εμπειρογνωμόνων. Η συμμετοχή ατόμου ως μέλους σε τεχνική ομάδα δεν αποκλείει τη δυνατότητα επιλογής του ατόμου αυτού ως εμπειρογνώμονα αξιολόγησης. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι εφαρμόζονται κανόνες και διαδικασίες προκειμένου να υπάρξει κατάλληλη πρόληψη και διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων μελών των τεχνικών ομάδων που είναι επιφορτισμένες με την αξιολόγηση συγκεκριμένου έργου. Οι εν λόγω διαδικασίες διασφαλίζουν επίσης ίση μεταχείριση και δικαιοσύνη σε ολόκληρη τη διαδικασία παρακολούθησης των έργων. Οι συνεδριάσεις των τεχνικών ομάδων πραγματοποιούνται, κατά το δυνατό, σε τόπους επιλεγόμενους κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή παρακολούθηση των έργων και αξιολόγηση των αποτελεσμάτων.». |
4) |
Το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 25 Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 1. Κάθε χρόνο δημοσιεύεται ετήσια πρόσκληση υποβολής προτάσεων. Η ημερομηνία έναρξης για την υποβολή προτάσεων δημοσιεύεται στον ενημερωτικό φάκελο που αναφέρεται στην παράγραφο 3. Με την επιφύλαξη διαφορετικής ρύθμισης, προθεσμία υποβολής προτάσεων προς αξιολόγηση είναι η 15η Σεπτεμβρίου κάθε έτους. Εάν η 15η Σεπτεμβρίου συμπίπτει με Σαββατοκύριακο ή Παρασκευή ή Δευτέρα, η προθεσμία μετατίθεται αυτομάτως την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την 15η Σεπτεμβρίου. Η καταληκτική ημερομηνία δημοσιεύεται στον ενημερωτικό φάκελο που αναφέρεται στην παράγραφο 3. 2. Εφόσον η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 41 στοιχεία δ) και ε), αποφασίσει να τροποποιήσει την προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ή να προκηρύξει ειδικές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, δημοσιεύει τις πληροφορίες αυτές στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στις ειδικές προκλήσεις υποβολής προτάσεων προσδιορίζονται οι ημερομηνίες και οι λεπτομερείς όροι για την υποβολή των προτάσεων, με διευκρίνιση για το αν η υποβολή πραγματοποιείται σε ένα ή σε δύο στάδια, και για την αξιολόγηση των προτάσεων, τις προτεραιότητες, τον τύπο των επιλέξιμων έργων όπως προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 18 καθώς και, όπου απαιτείται, η προβλεπόμενη χρηματοδότηση. 3. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να υπάρχει επαρκής καθοδήγηση και ενημέρωση όλων των εν δυνάμει συμμετεχόντων κατά τον χρόνο δημοσίευσης της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, ιδίως μέσω ενημερωτικού φακέλου, προσβάσιμου στον ιστότοπο της Επιτροπής. Έντυπο αντίγραφο του εν λόγω ενημερωτικού φακέλου διατίθεται επίσης από την Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως. Ο ενημερωτικός φάκελος παρέχει πληροφορίες σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες συμμετοχής, τις μεθόδους διαχείρισης των προτάσεων και των έργων, τα έντυπα υποψηφιότητας, τους κανόνες υποβολής των προτάσεων, τυποποιημένες συμφωνίες επιχορήγησης, τις επιλέξιμες δαπάνες, τη μέγιστη δυνατή χρηματοδοτική συνεισφορά, τις μεθόδους πληρωμής και τους ετήσιους στόχους προτεραιότητας του ερευνητικού προγράμματος. Οι αιτήσεις υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με τους κανόνες που περιέχονται στον ενημερωτικό φάκελο.». |
5) |
Στο άρθρο 27, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι το εγχειρίδιο αξιολόγησης και επιλογής δράσεων Ε 0& ΤΑ διατίθεται σε όλους τους εν δυνάμει συμμετέχοντες.». |
6) |
Στο άρθρο 28, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Η Επιτροπή καταρτίζει πίνακα όπου κατατάσσονται αξιολογικά οι προτάσεις που εγκρίνονται.». |
7) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 29α Υλοποίηση των δράσεων 1. Οι συμμετέχοντες υλοποιούν τις δράσεις σύμφωνα με όλες τις προϋποθέσεις και υποχρεώσεις που εκτίθενται στην παρούσα απόφαση, στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής (*2), καθώς και στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων και στη συμφωνία επιχορήγησης. 2. Οι συμμετέχοντες δεν αναλαμβάνουν δεσμεύσεις που δεν συνάδουν με την παρούσα απόφαση ή με τη συμφωνία επιχορήγησης. Σε περίπτωση που συμμετέχων δεν τηρεί τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την τεχνική υλοποίηση της δράσης, οι λοιποί συμμετέχοντες συμμορφώνονται προς τις υποχρεώσεις χωρίς καμία συμπληρωματική χρηματοδότηση από την Ένωση, εκτός αν η Επιτροπή τους απαλλάξει ρητώς από οποιαδήποτε από τις εν λόγω υποχρεώσεις. Οι συμμετέχοντες μεριμνούν ώστε η Επιτροπή να ενημερώνεται εγκαίρως σχετικά με κάθε συμβάν που θα μπορούσε να έχει σημαντική επίπτωση στην υλοποίηση της δράσης ή στα συμφέροντα της Ένωσης. 3. Οι συμμετέχοντες υλοποιούν τη δράση και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία και εύλογα μέτρα για τον σκοπό αυτό. Διαθέτουν τους ενδεδειγμένους πόρους που απαιτούνται εφόσον απαιτούνται, για την εκτέλεση της δράσης. Εφόσον είναι αναγκαίο για την υλοποίηση της δράσης, μπορούν να προσφεύγουν σε τρίτα μέρη, στα οποία περιλαμβάνονται και υπεργολάβοι, για την εκτέλεση εργασιών στο πλαίσιο της δράσης. Οι συμμετέχοντες υπέχουν ευθύνη έναντι της Επιτροπής και των άλλων συμμετεχόντων για τις εργασίες που εκτελέστηκαν. 4. Η ανάθεση υπεργολαβιών για την εκτέλεση ορισμένων στοιχείων της δράσης περιορίζεται στις περιπτώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία επιχορήγησης και σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που δεν είναι δυνατόν να προβλεφθούν κατά τη χρονική στιγμή της έναρξης ισχύος της συμφωνίας επιχορήγησης. 5. Τρίτα μέρη εκτός από υπεργολάβους μπορούν να εκτελούν εργασίες στο πλαίσιο της δράσης βάσει των όρων που προβλέπονται στη συμφωνία επιχορήγησης. Το τρίτο μέρος και οι εργασίες που οφείλει να πραγματοποιήσει προσδιορίζονται στη συμφωνία επιχορήγησης. Δαπάνες που βαρύνουν τα εν λόγω τρίτα μέρη μπορεί να γίνονται δεκτές ως επιλέξιμες, εφόσον το τρίτο μέρος πληροί το σύνολο των ακόλουθων προϋποθέσεων:
6. Οι συμμετέχοντες τηρούν τους εθνικούς κανόνες νομοθετικού, κανονιστικού και δεοντολογικού χαρακτήρα της χώρας στην οποία εκτελείται η δράση. Εφόσον απαιτείται, πριν από την έναρξη της δράσης οι συμμετέχοντες ζητούν την έγκριση των αρμόδιων εθνικών ή τοπικών επιτροπών δεοντολογίας. (*1) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1)." (*2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 362 της 31.12.2012, σ. 1).»." |
8) |
Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 33 Δαπάνες προσωπικού Οι επιλέξιμες δαπάνες προσωπικού καλύπτουν μόνο τις πραγματικές ώρες εργασίας των προσώπων που εκτελούν άμεσα εργασίες στο πλαίσιο της δράσης. Οι δαπάνες προσωπικού για ιδιοκτήτες μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και λοιπά φυσικά πρόσωπα που δεν λαμβάνουν μισθό μπορούν να επιστραφούν με βάση το μοναδιαίο κόστος.». |
9) |
Το άρθρο 39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 39 Διορισμός ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου Για τους διορισμούς ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου που προβλέπονται στο άρθρο 18, στο άρθρο 28 παράγραφος 2 και στο άρθρο 38, εφαρμόζονται κατ' αναλογία (mutatis mutandis) οι διατάξεις του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3). (*3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση των κανόνων συμμετοχής και διάδοσης του «Ορίζων 2020 — Πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας και καινοτομίας (2014-2020)» και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 81).»." |
10) |
Στο άρθρο 41, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
11) |
Στο άρθρο 42, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Στις περιπτώσεις που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4). (*4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).»." |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2017.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
C. CARDONA
(1) Γνώμη της 14ης Δεκεμβρίου 2016 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου «Ορίζων 2020» για την έρευνα και την καινοτομία (2014-2020) και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1982/2006/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 104).
(3) Απόφαση 2008/376/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2008, για την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και το Χάλυβα και σχετικά με τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για το πρόγραμμα (ΕΕ L 130 της 20.5.2008, σ. 7).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).