Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0035

    Οδηγία 2010/35/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2010 , σχετικά με τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 76/767/ΕΟΚ, 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ και 1999/36/ΕΚ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 165 της 30.6.2010, p. 1–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/35/oj

    30.6.2010   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 165/1


    ΟΔΗΓΊΑ 2010/35/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 16ης Ιουνίου 2010

    σχετικά με τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 76/767/ΕΟΚ, 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ και 1999/36/ΕΚ

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91,

    την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η οδηγία 1999/36/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, σχετικά με τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση (3) εκδόθηκε ως πρώτο βήμα προς την ενίσχυση της ασφάλειας των μεταφορών του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, εξασφαλίζοντας παράλληλα την ελεύθερη κυκλοφορία του εν λόγω εξοπλισμού σε ενιαία αγορά μεταφορών.

    (2)

    Με βάση τις εξελίξεις στον τομέα της ασφάλειας των μεταφορών, είναι αναγκαία η προσαρμογή στα πρόσφατα δεδομένα ορισμένων τεχνικών διατάξεων της οδηγίας 1999/36/ΕΚ.

    (3)

    Με την οδηγία 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (4), επεκτάθηκε η εφαρμογή των διατάξεων ορισμένων διεθνών συμφωνιών, ώστε να διέπεται η εθνική κυκλοφορία προκειμένου να εναρμονισθούν σε επίπεδο Ένωσης οι όροι υπό τους οποίους μεταφέρονται οδικώς, σιδηροδρομικώς και μέσω της εσωτερικής ναυσιπλοΐας τα επικίνδυνα εμπορεύματα.

    (4)

    Συνεπώς, είναι αναγκαία η προσαρμογή στα πρόσφατα δεδομένα των διατάξεων της οδηγίας 1999/36/ΕΚ αναλόγως, ώστε να αποφευχθεί η σύγκρουση κανόνων, ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις συμμόρφωσης, την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης σε σχέση με τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση.

    (5)

    Προκειμένου να ενισχυθεί η ασφάλεια όσον αφορά τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που έχει λάβει έγκριση για εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων και να εξασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία, συμπεριλαμβανομένης της διάθεσης στην αγορά, της διαθεσιμότητας στην αγορά και της χρήσης ανάλογου μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση εντός της Ένωσης, απαιτείται να θεσπισθούν λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τις υποχρεώσεις διαφόρων φορέων και τις απαιτήσεις που πρέπει να πληροί ο εν λόγω εξοπλισμός.

    (6)

    Η απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με το κοινό πλαίσιο για την εμπορία των προϊόντων (5) συνιστά γενικό πλαίσιο οριζόντιου χαρακτήρα για τη μελλοντική νομοθεσία εναρμόνισης των όρων για την εμπορία των προϊόντων. Το εν λόγω πλαίσιο πρέπει να εφαρμόζεται κατά περίπτωση για τον τομέα του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση σύμφωνα με τον στόχο της εναρμόνισης των κανόνων σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων.

    (7)

    Προκειμένου να μην εμποδίζονται οι μεταφορές μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών, η παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει να εφαρμοσθεί στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, ο οποίος χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τις μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων μεταξύ του εδάφους της Ένωσης και του εδάφους τρίτης χώρας.

    (8)

    Οι υποχρεώσεις των διάφορων οικονομικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων των ιδιοκτητών και των φορέων εκμετάλλευσης μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, πρέπει να καθορίζονται σαφώς προς όφελος της ασφάλειας των μεταφορών και της ελεύθερης κυκλοφορίας του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση.

    (9)

    Οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει, σε σχέση με τους αντίστοιχους ρόλους τους στην αλυσίδα εφοδιασμού, να φέρουν την ευθύνη για τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση με τους κανόνες ασφαλείας και πρόσβασης στην αγορά.

    (10)

    Η συμμόρφωση του νέου μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση με τις τεχνικές απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να αποδεικνύεται βάσει μιας αξιολόγησης της συμμόρφωσης ως απόδειξη της ασφάλειας του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση.

    (11)

    Οι περιοδικοί, οι ενδιάμεσοι και οι έκτακτοι έλεγχοι του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση θα πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία, ώστε η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ασφαλείας να διασφαλίζεται σε συνεχή βάση.

    (12)

    Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση θα πρέπει να φέρει σήμανση που να αποδεικνύει ότι συμμορφώνεται με την οδηγία 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία, ώστε να εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία και η ελεύθερη χρήση του.

    (13)

    Η παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που τέθηκε σε εμπορία πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 1999/36/ΕΚ και, για τον οποίο δεν έχει διενεργηθεί επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης.

    (14)

    Εφόσον ο υφιστάμενος μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, για τον οποίο δεν έχει διενεργηθεί προηγουμένως αξιολόγηση της συμμόρφωσης με την οδηγία 1999/36/ΕΚ, πρόκειται να κυκλοφορήσει και να χρησιμοποιηθεί ελεύθερα, θα πρέπει να υποβληθεί σε επαναξιολόγηση συμμόρφωσης.

    (15)

    Είναι αναγκαίο να καθορισθούν απαιτήσεις για τις αρχές που είναι αρμόδιες για την αξιολόγηση, την κοινοποίηση και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών ώστε να διασφαλισθεί συνεκτικό επίπεδο ποιότητας της επίδοσης των κοινοποιημένων οργανισμών.

    (16)

    Οι διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και η παρούσα οδηγία απαιτούν την παρέμβαση των οργανισμών ελέγχου, οι οποίοι θεσπίζουν λεπτομερείς λειτουργικές απαιτήσεις για να διασφαλισθεί ομοιόμορφο επίπεδο επιδόσεων σε ολόκληρη την Ένωση. Οι εν λόγω οργανισμοί ελέγχου πρέπει να κοινοποιούνται στη συνέχεια από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή.

    (17)

    Η κοινοποιούσα αρχή πρέπει να διατηρεί την ευθύνη για την παρακολούθηση του κοινοποιημένου οργανισμού ανεξαρτήτως του τόπου στον οποίο ο κοινοποιημένος οργανισμός εκτελεί τις δραστηριότητές του, ώστε να διασφαλίζεται ο σαφής καθορισμός των ευθυνών για τη διαρκή παρακολούθηση.

    (18)

    Είναι αναγκαίο να καθορισθούν κοινοί κανόνες για την αμοιβαία αναγνώριση των κοινοποιημένων οργανισμών οι οποίοι διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με την οδηγία 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία. Οι εν λόγω κοινοί κανόνες θα έχουν ως αποτέλεσμα την εξάλειψη των περιττών δαπανών και διοικητικών διαδικασιών που συνδέονται με την έγκριση του εξοπλισμού, καθώς και την άρση των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές.

    (19)

    Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνουν μέτρα προκειμένου να περιορίσουν ή να απαγορεύσουν τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση εξοπλισμού ο οποίος παρουσιάζει κίνδυνο για την ασφάλεια υπό ορισμένες ειδικές περιστάσεις, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης που ο εξοπλισμός συμμορφούται με την οδηγία 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία.

    (20)

    Η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίσει ειδικές κατευθυντήριες γραμμές προκειμένου να διευκολυνθεί η πρακτική εφαρμογή των τεχνικών διατάξεων της παρούσας οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της ανταλλαγής εμπειριών όπως προβλέπουν τα άρθρα 28 και 29.

    (21)

    Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣλΕΕ), σε σχέση με ορισμένες προσαρμογές των παραρτημάτων. Έχει ιδιαίτερη σημασία να διενεργεί η Επιτροπή τις δέουσες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων.

    (22)

    Η οδηγία 76/767/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις κοινές διατάξεις περί των συσκευών πίεσης και των μεθόδων ελέγχου αυτών των συσκευών (6), η οδηγία 84/525/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Σεπτεμβρίου 1984, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις χαλύβδινες φιάλες αερίου χωρίς συγκόλληση (7), η οδηγία 84/526/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Σεπτεμβρίου 1984, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις φιάλες αερίου χωρίς συγκόλληση τις κατασκευασμένες από κεκραμένο ή μη αλουμίνιο (8), η οδηγία 84/527/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Σεπτεμβρίου 1984, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συγκολλητές φιάλες αερίου από μη κεκραμένο χάλυβα (9) και η οδηγία 1999/36/ΕΚ έχουν καταστεί παρωχημένες και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να καταργηθούν.

    (23)

    Σύμφωνα με την παράγραφο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας (10), τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να καταρτίσουν, για λογαριασμό τους και προς το συμφέρον της Ένωσης, τους δικούς τους πίνακες που, στο μέτρο του δυνατού, θα απεικονίζουν τη συσχέτιση της παρούσας οδηγίας με τα μέτρα που έλαβαν για τη μεταφορά της στο εθνικό δίκαιο, και να δημοσιοποιήσουν τους πίνακες αυτούς,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

    ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

    Άρθρο 1

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Η παρούσα οδηγία περιέχει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, ώστε να ενισχυθεί η ασφάλεια και να εξασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία του εν λόγω εξοπλισμού εντός της Ένωσης.

    2.   Η παρούσα οδηγία ισχύει για:

    α)

    τον νέο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, όπως ορίζει το άρθρο 2 παράγραφος 1, ο οποίος δεν φέρει τα σήματα συμμόρφωσης που προβλέπουν οι οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ ή 1999/36/ΕΚ, με σκοπό τη διαθεσιμότητά τους στην αγορά·

    β)

    τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, όπως ορίζει το άρθρο 2 παράγραφος 1, ο οποίος φέρει τα σήματα συμμόρφωσης που προβλέπουν η παρούσα οδηγία ή οι οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ ή 1999/36/ΕΚ, με σκοπό τους περιοδικούς, ενδιάμεσους και έκτακτους ελέγχους και τη χρήση του·

    γ)

    τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, όπως ορίζει το άρθρο 2 παράγραφος 1, ο οποίος δεν φέρει τα σήματα συμμόρφωσης που προβλέπει η οδηγία 1999/36/ΕΚ, με σκοπό την επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης.

    3.   Η παρούσα οδηγία δεν ισχύει για τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ο οποίος διατέθηκε στην αγορά πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 1999/36/ΕΚ και ο οποίος δεν έχει υποβληθεί σε επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης.

    4.   Η παρούσα οδηγία δεν ισχύει για τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ο οποίος χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών, οι οποίες εκτελούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    Άρθρο 2

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

    1)

    «μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση»:

    α)

    κάθε δοχείο πίεσης, οι στρόφιγγες και τα λοιπά εξαρτήματα κατά περίπτωση, όπως προβλέπει το κεφάλαιο 6.2 των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    β)

    δεξαμενές, οχήματα- συστοιχίες/βαγόνια- συστοιχίες, εμπορευματοκιβώτια αερίων πολλαπλών στοιχείων (MEGC), οι στρόφιγγες και τα λοιπά εξαρτήματα κατά περίπτωση, όπως προβλέπει το κεφάλαιο 6.8 των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    όταν ο εξοπλισμός που εμπίπτει στα στοιχεία α) ή β) χρησιμοποιείται σύμφωνα με τα εν λόγω παραρτήματα για τη μεταφορά αερίων κλάσης 2, εξαιρουμένων αερίων ή ειδών με τους αριθμούς 6 και 7 στον κωδικό ταξινόμησης, καθώς και για τις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων άλλων κλάσεων που προσδιορίζονται με το παράρτημα I της παρούσας οδηγίας·

    Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση θεωρείται ότι περιλαμβάνει φύσιγγες αερίου (UN αριθ. 2037) και εξαιρούνται τα αερολύματα (UN αριθ. 1950), τα ανοικτά κρυογονικά δοχεία, οι κύλινδροι αερίου για αναπνευστικές συσκευές, οι πυροσβεστήρες (UN αριθ. 1044), ο μεταφερόμενος εξοπλισμός που εξαιρείται σύμφωνα με το σημείο 1.1.3.2 των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και ο μεταφερόμενος εξοπλισμός που εξαιρείται από τους κανόνες για την κατασκευή και τις δοκιμές της συσκευασίας σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις της παραγράφου 3.3 των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    2)

    «παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ»: το παράρτημα I τμήμα I.1, το παράρτημα II τμήμα II.1, καθώς και το παράρτημα III τμήμα III.1 της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    3)

    «διάθεση στην αγορά»: η πρώτη φορά κατά την οποία μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση καθίσταται διαθέσιμος στην αγορά της Ένωσης·

    4)

    «διαθεσιμότητα στην αγορά»: κάθε προσφορά μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση για διανομή ή χρήση στην αγορά της Ένωσης στο πλαίσιο εμπορικής δραστηριότητας ή δραστηριότητας δημόσιας υπηρεσίας, είτε έναντι αντιτίμου είτε δωρεάν·

    5)

    «χρήση»: η πλήρωση, η προσωρινή αποθήκευση που συνδέεται με τη μεταφορά, η κένωση και η επαναπλήρωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση·

    6)

    «απόσυρση»: κάθε μέτρο που αποσκοπεί να αποτρέψει τη διαθεσιμότητα στην αγορά του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ή τη χρήση του·

    7)

    «ανάκληση»: κάθε μέτρο που αποσκοπεί στην επιστροφή μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση που έχει ήδη καταστεί διαθέσιμος στον τελικό χρήστη·

    8)

    «κατασκευαστής»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατασκευάζει μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ή τμήματά του ή που αναθέτει σε άλλους το σχεδιασμό ή την κατασκευή του εν λόγω εξοπλισμού και τον διοχετεύει στην αγορά υπό την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα του·

    9)

    «εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που έχει λάβει γραπτή εντολή από τον κατασκευαστή να ενεργεί εξ ονόματός του για την εκτέλεση συγκεκριμένων καθηκόντων·

    10)

    «εισαγωγέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που διαθέτει μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ή τμήματά του από τρίτη χώρα στην αγορά της Ένωσης ·

    11)

    «διανομέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση, πλην του κατασκευαστή ή του εισαγωγέα, το οποίο καθιστά διαθέσιμο στην αγορά μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ή τμήματά του·

    12)

    «ιδιοκτήτης»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που έχει στην ιδιοκτησία του μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση·

    13)

    «φορέας εκμετάλλευσης»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που χρησιμοποιεί μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση·

    14)

    «οικονομικοί φορείς»: ο κατασκευαστής, ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος, ο εισαγωγέας και ο διανομέας, ο ιδιοκτήτης ή ο φορέας που ενεργεί στο πλαίσιο εμπορικής δραστηριότητας ή δραστηριότητας δημόσιας υπηρεσίας, είτε έναντι αντιτίμου είτε δωρεάν·

    15)

    «αξιολόγηση της συμμόρφωσης»: η αξιολόγηση και η διαδικασία για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που καθορίζεται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    16)

    «σήμανση π»: σήμανση με την οποία αποδεικνύεται ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση συμμορφώνεται με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις περί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που καθορίζονται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και με την παρούσα οδηγία·

    17)

    «επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης»: η διαδικασία που κινείται, κατόπιν αιτήματος του ιδιοκτήτη ή φορέα εκμετάλλευσης, για την επακόλουθη αξιολόγηση της συμμόρφωσης του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση που έχει κατασκευαστεί και διατεθεί στην αγορά πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 1999/36/ΕΚ·

    18)

    «περιοδικός έλεγχος»: ο περιοδικός έλεγχος και οι διαδικασίες που διέπουν τον περιοδικό έλεγχο όπως ορίζουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    19)

    «ενδιάμεσος έλεγχος» νοείται ο ενδιάμεσος έλεγχος και οι διαδικασίες που τον διέπουν, όπως ορίζουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    20)

    «έκτακτος έλεγχος»: ο έκτακτος έλεγχος και οι διαδικασίες που διέπουν τον έκτακτο έλεγχο όπως καθορίζονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    21)

    «εθνικός οργανισμός διαπίστευσης»: ο μόνος οργανισμός κράτους μέλους που εκτελεί τη διαπίστευση βάσει εξουσίας που του παρέχει το εν λόγω κράτος

    22)

    «διαπίστευση»: βεβαίωση από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης ότι κοινοποιημένος οργανισμός πληροί τις απαιτήσεις του δευτέρου εδαφίου του σημείου 1.8.6.8 των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ·

    23)

    «κοινοποιούσα αρχή»: η αρχή που ορίζεται από το κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 17·

    24)

    «κοινοποιημένος οργανισμός»: οργανισμός ελέγχου που πληροί τις απαιτήσεις που καθορίζουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και τους όρους που καθορίζουν τα άρθρα 20 και 26 και κοινοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 22 της παρούσας οδηγίας·

    25)

    «κοινοποίηση»: η διαδικασία χορήγησης του καθεστώτος κοινοποιημένου οργανισμού σε οργανισμό ελέγχου, στην οποία συμπεριλαμβάνεται η ανακοίνωση της πληροφορίας αυτής στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη·

    26)

    «εποπτεία της αγοράς»: δραστηριότητες που διεξάγονται και μέτρα που λαμβάνονται από δημόσιες αρχές, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής του συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζουν η οδηγία 2008/68/ΕΚ και η παρούσα οδηγία και δεν θέτει σε κίνδυνο την υγεία, την ασφάλεια ή άλλα ζητήματα της προστασίας του δημόσιου συμφέροντος.

    Άρθρο 3

    Επιτόπιες απαιτήσεις

    Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίσουν επιτόπιες απαιτήσεις στο έδαφός τους για τη μεσοπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη αποθήκευση ή την επιτόπια χρήση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση. Εντούτοις, τα κράτη μέλη δεν θεσπίζουν πρόσθετες απαιτήσεις για τον ίδιο τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

    ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΦΟΡΕΩΝ

    Άρθρο 4

    Υποχρεώσεις των κατασκευαστών

    1.   Κατά τη διάθεση στην αγορά του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι ο εξοπλισμός είναι σχεδιασμένος, κατασκευασμένος και συνοδεύεται από κατάλληλη τεκμηρίωση σύμφωνα με τις απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας.

    2.   Όταν η συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις αποδεικνύεται με τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας, οι κατασκευαστές τοποθετούν τη σήμανση π σύμφωνα με το άρθρο 15 της παρούσας οδηγίας.

    3.   Οι κατασκευαστές φυλάσσουν τον τεχνικό φάκελο που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ. Ο εν λόγω φάκελος φυλάσσεται για το εκεί καθοριζόμενο χρονικό διάστημα.

    4.   Οι κατασκευαστές που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που έχουν διαθέσει στην αγορά δεν συμμορφώνεται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ή την παρούσα οδηγία λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, για να τον αποσύρουν ή να τον ανακαλέσουν, κατά περίπτωση. Περαιτέρω, όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο, οι κατασκευαστές ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία κατέστησαν διαθέσιμο τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και παραθέτουν λεπτομέρειες, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που ελήφθησαν.

    5.   Οι κατασκευαστές παρέχουν τεκμηρίωση για όλα τα παρόμοια περιστατικά μη συμμόρφωσης και λήψης διορθωτικών μέτρων.

    6.   Οι κατασκευαστές παρέχουν στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματός της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από την εν λόγω αρχή. Συνεργάζονται με την αρχή αυτή, κατόπιν αιτήματός της, για τυχόν μέτρα τα οποία έχουν ληφθεί για την εξάλειψη των κινδύνων από το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που έχουν διαθέσει στην αγορά.

    7.   Οι κατασκευαστές παρέχουν στους φορείς εκμετάλλευσης μόνο τις πληροφορίες οι οποίες συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και στην παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 5

    Εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι

    1.   Οι κατασκευαστές μπορούν να διορίζουν, με γραπτή εντολή, εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

    Οι υποχρεώσεις κατά το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 και η κατάρτιση του τεχνικού φακέλου δεν ανατίθενται σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

    2.   Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος ασκεί τα καθήκοντα που προσδιορίζονται στην εντολή την οποία λαμβάνει από τον κατασκευαστή. Η εντολή επιτρέπει στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο τουλάχιστον τα ακόλουθα:

    α)

    να τηρεί τον τεχνικό φάκελο στη διάθεση των εθνικών εποπτικών αρχών για περίοδο τουλάχιστον που προβλέπεται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ για τους κατασκευαστές·

    β)

    να παρέχει στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματός της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από την εν λόγω αρχή·

    γ)

    να συνεργάζεται με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν αιτήματός τους, για τα τυχόν μέτρα τα οποία έχουν ληφθεί για την εξάλειψη των κινδύνων που ενέχει ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που καλύπτει η εντολή.

    3.   Η ταυτότητα και η διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σημειώνονται στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    4.   Οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι παρέχουν στους φορείς εκμετάλλευσης μόνο τις πληροφορίες οι οποίες συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και στην παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 6

    Υποχρεώσεις των εισαγωγέων

    1.   Οι εισαγωγείς διαθέτουν στην αγορά της Ένωσης μόνο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που συμμορφώνεται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία.

    2.   Οι εισαγωγείς, προτού διαθέσουν στην αγορά μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, διασφαλίζουν ότι ο κατασκευαστής έχει διενεργήσει την κατάλληλη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Διασφαλίζουν ότι ο κατασκευαστής έχει καταρτίσει τον τεχνικό φάκελο, ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση φέρει τη σήμανση π και ότι συνοδεύεται από το πιστοποιητικό συμμόρφωσης που αναφέρεται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    Όταν ο εισαγωγέας θεωρεί ή έχει λόγο να πιστεύει ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ή στην παρούσα οδηγία, δεν διαθέτει το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση στην αγορά αν δεν έχει διασφαλισθεί η σχετική συμμόρφωση. Περαιτέρω, ο εισαγωγέας ενημερώνει σχετικά τον κατασκευαστή, καθώς και τις εποπτικές αρχές της αγοράς, όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο.

    3.   Οι εισαγωγείς σημειώνουν, ή επισυνάπτουν, στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης το όνομα και τη διεύθυνση στην οποία μπορεί κανείς να έρθει σε επαφή μαζί τους όπως προβλέπεται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    4.   Οι εισαγωγείς διασφαλίζουν ότι, ενόσω ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση βρίσκεται υπό την ευθύνη τους, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    5.   Οι εισαγωγείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση τον οποίο έχουν διαθέσει στην αγορά δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ή στην παρούσα οδηγία, λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, για να τον αποσύρουν ή να τον ανακαλέσουν, κατά περίπτωση. Περαιτέρω, όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο, οι εισαγωγείς ενημερώνουν αμέσως τον κατασκευαστή σχετικά, καθώς και τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία κατέστησαν διαθέσιμο τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και παρέχουν λεπτομέρειες, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και τα διορθωτικά μέτρα που ελήφθησαν.

    Οι εισαγωγείς παρέχουν τεκμηρίωση για όλα τα παρόμοια περιστατικά μη συμμόρφωσης και λήψης διορθωτικών μέτρων.

    6.   Οι εισαγωγείς διατηρούν, τουλάχιστον για το χρονικό διάστημα που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ για τους κατασκευαστές, αντίγραφο του τεχνικού φακέλου στη διάθεση των εποπτικών αρχών της αγοράς και εξασφαλίζουν ότι ο τεχνικός φάκελος μπορεί να καταστεί διαθέσιμος στις εν λόγω αρχές, κατόπιν αιτήματός τους.

    7.   Οι εισαγωγείς παρέχουν στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματός της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από την εν λόγω αρχή. Συνεργάζονται με την αρχή αυτή, κατόπιν αιτήματός της, για τα τυχόν μέτρα τα οποία έχουν ληφθεί για την εξάλειψη των κινδύνων από το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που έχουν διαθέσει στην αγορά.

    8.   Οι εισαγωγείς παρέχουν στους φορείς εκμετάλλευσης μόνο τις πληροφορίες οι οποίες συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και στην παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 7

    Υποχρεώσεις των διανομέων

    1.   Οι διανομείς διαθέτουν στην αγορά της Ένωσης μόνο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που συμμορφώνεται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία. Οι διανομείς, προτού καταστήσουν διαθέσιμο στην αγορά το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, επαληθεύουν ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση φέρει τη σήμανση π και ότι συνοδεύεται από το πιστοποιητικό συμμόρφωσης και τη διεύθυνση επικοινωνίας κατά το άρθρο 6, παράγραφος 3 της παρούσας οδηγίας.

    Όταν ο διανομέας θεωρεί ή έχει λόγους να πιστεύει ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ή στην παρούσα οδηγία, τότε μπορεί να καθιστά διαθέσιμο το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση στην αγορά μόνο κατόπιν συμμόρφωσής του. Περαιτέρω, ο διανομέας ενημερώνει επίσης τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα σχετικά, καθώς και τις εποπτικές αρχές της αγοράς, όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο.

    2.   Οι διανομείς εξασφαλίζουν ότι, ενόσω ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση βρίσκεται υπό την ευθύνη τους, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    3.   Οι διανομείς που θεωρούν ή έχουν λόγο να πιστεύουν ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση τον οποίο έχουν καταστήσει διαθέσιμο στην αγορά δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ή στην παρούσα οδηγία, διασφαλίζουν ότι λαμβάνονται τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, για να τον αποσύρουν ή να τον ανακαλέσουν, κατά περίπτωση. Περαιτέρω, όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο, οι διανομείς ενημερώνουν αμέσως τον κατασκευαστή σχετικά, καθώς και τον εισαγωγέα, εάν είναι σκόπιμο, και τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών, στα οποία καθιστούν διαθέσιμο τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση και παρέχουν λεπτομέρειες, ιδίως για τη μη συμμόρφωση και τα διορθωτικά μέτρα που ελήφθησαν.

    Οι διανομείς παρέχουν τεκμηρίωση για όλα τα παρόμοια περιστατικά μη συμμόρφωσης και λήψης διορθωτικών μέτρων.

    4.   Οι διανομείς παρέχουν στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματός της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από την εν λόγω αρχή. Συνεργάζονται με την εν λόγω αρχή, κατόπιν αιτήματός της, για τα τυχόν μέτρα τα οποία έχουν ληφθεί ώστε να εξαλειφθούν οι κίνδυνοι από τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση τον οποίο έχουν καταστήσει διαθέσιμο στην αγορά.

    5.   Οι διανομείς παρέχουν στους φορείς εκμετάλλευσης μόνο τις πληροφορίες οι οποίες συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και στην παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 8

    Υποχρεώσεις των ιδιοκτητών

    1.   Όταν ο ιδιοκτήτης θεωρεί ή έχει λόγους να πιστεύει ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων περί περιοδικού ελέγχου, ή στην παρούσα οδηγία, τότε μπορεί να καθιστά διαθέσιμο ή να χρησιμοποιεί τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση στην αγορά μόνο κατόπιν συμμόρφωσής του. Επιπλέον, ο ιδιοκτήτης ενημερώνει τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα ή το διανομέα σχετικά, καθώς και τις εποπτικές αρχές της αγοράς, όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο.

    Οι ιδιοκτήτες παρέχουν τεκμηρίωση για όλα τα παρόμοια περιστατικά μη συμμόρφωσης και λήψης διορθωτικών μέτρων.

    2.   Οι ιδιοκτήτες εξασφαλίζουν ότι, ενόσω ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση βρίσκεται υπό την ευθύνη τους, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    3.   Οι ιδιοκτήτες παρέχουν στους φορείς εκμετάλλευσης μόνο τις πληροφορίες οι οποίες συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις οι οποίες περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και στην παρούσα οδηγία.

    4.   Το άρθρο αυτό δεν εφαρμόζεται στους μεμονωμένους ιδιώτες που προτίθενται να χρησιμοποιήσουν ή χρησιμοποιούν μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση για προσωπική ή οικιακή χρήση, για αναψυχή ή στο πλαίσιο αθλητικών δραστηριοτήτων.

    Άρθρο 9

    Υποχρεώσεις των φορέων εκμετάλλευσης

    1.   Οι φορείς εκμετάλλευσης χρησιμοποιούν μόνο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ο οποίος συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και στην παρούσα οδηγία.

    2.   Όταν ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει κίνδυνο, ο φορέας εκμετάλλευσης ενημερώνει αμέσως τον ιδιοκτήτη σχετικά, καθώς και τις εποπτικές αρχές της αγοράς.

    Άρθρο 10

    Περιπτώσεις στις οποίες οι υποχρεώσεις των κατασκευαστών εφαρμόζονται στους εισαγωγείς και στους διανομείς

    Ο εισαγωγέας ή διανομέας θεωρείται κατασκευαστής για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας και, συνεπώς, υπόκειται στις υποχρεώσεις του κατασκευαστή σύμφωνα με το άρθρο 4, εφόσον διαθέτει στην αγορά μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση με την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα του ή τροποποιεί μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που έχει ήδη διατεθεί στην αγορά κατά τρόπον που μπορεί να θίξει τη συμμόρφωση με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις.

    Άρθρο 11

    Ταυτοποίηση των οικονομικών φορέων

    Οι οικονομικοί φορείς, κατόπιν αιτήματος των εποπτικών αρχών της αγοράς, αναφέρουν στις εν λόγω αρχές επί χρονικό διάστημα 10 τουλάχιστον ετών, την ταυτότητα:

    α)

    κάθε οικονομικού φορέα ο οποίος τους έχει προμηθεύσει μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση·

    β)

    κάθε οικονομικού φορέα στον οποίο έχουν προμηθεύσει μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

    ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ

    Άρθρο 12

    Συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση και αξιολόγησή της

    1.   Ο κατά το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση πρέπει να πληροί τις σχετικές απαιτήσεις περί αξιολόγησης της συμμόρφωσης, των περιοδικών, ενδιάμεσων και έκτακτων ελέγχων που ορίζονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και τα κεφάλαια 3 και 4 της παρούσας οδηγίας.

    2.   Ο κατά το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση πρέπει να πληροί τις προδιαγραφές της τεκμηρίωσης σύμφωνα με την οποία κατασκευάσθηκε ο εξοπλισμός. Ο εξοπλισμός υπόκειται σε περιοδικούς, ενδιάμεσους και έκτακτους ελέγχους, σύμφωνα με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ καθώς και τις απαιτήσεις των κεφαλαίων 3 και 4 της παρούσας οδηγίας.

    3.   Τα πιστοποιητικά αξιολόγησης της συμμόρφωσης και τα πιστοποιητικά επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης, καθώς και οι εκθέσεις περιοδικών ενδιάμεσων και έκτακτων ελέγχων που εκδίδονται από κοινοποιημένο οργανισμό ισχύουν σε όλα τα κράτη μέλη.

    Για τα αποσυναρμολογούμενα μέρη του πολλαπλών χρήσεων μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση μπορεί να διενεργηθεί ξεχωριστή αξιολόγηση της συμμόρφωσης.

    Άρθρο 13

    Επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης

    Η επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και ο οποίος έχει κατασκευαστεί και έχει τεθεί σε λειτουργία πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 1999/36/ΕΚ πιστοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης που προβλέπει το παράρτημα III της παρούσας οδηγίας.

    Η σήμανση π τοποθετείται σύμφωνα με το παράρτημα III της παρούσας οδηγίας.

    Άρθρο 14

    Γενικές αρχές της σήμανσης π

    1.   Η σήμανση π τοποθετείται μόνο από τον κατασκευαστή ή, σε περιπτώσεις επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης, όπως ορίζει το παράρτημα III. Όσον αφορά τους κυλίνδρους αερίου που συμμορφώνονταν προηγουμένως με τις οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ ή 84/527/ΕΟΚ η σήμανση τοποθετείται από τον κοινοποιημένο οργανισμό ή υπό την εποπτεία αυτού.

    2.   Η σήμανση π τοποθετείται μόνο σε μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση:

    α)

    ο οποίος πληροί τις απαιτήσεις περί αξιολόγησης της συμμόρφωσης των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας· ή

    β)

    ο οποίος πληροί τις απαιτήσεις περί επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης που αναφέρονται στο άρθρο 13.

    Η εν λόγω σήμανση δεν τοποθετείται σε κανένα άλλο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση.

    3.   Ο κατασκευαστής, τοποθετώντας τη σήμανση π ή αναθέτοντας την τοποθέτησή της, αναλαμβάνει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση με όλες τις εφαρμοστέες απαιτήσεις οι οποίες θεσπίζονται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και με την παρούσα οδηγία.

    4.   Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, η σήμανση π αποτελεί τη μόνη σήμανση η οποία πιστοποιεί τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση με τις εφαρμοστέες απαιτήσεις οι οποίες θεσπίζονται με τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και με την παρούσα οδηγία.

    5.   Απαγορεύεται η τοποθέτηση επί του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση σημάνσεων, συμβόλων και ενδείξεων που είναι πιθανό να παραπλανήσουν τρίτους ως προς το νόημα ή τη μορφή της σήμανσης π. Κάθε άλλη σήμανση τοποθετείται στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση με τέτοιο τρόπο ώστε να μην παρεμποδίζεται το ευδιάκριτο, το ευανάγνωστο και η σημασία της σήμανσης π.

    6.   Τα αποσυναρμολογούμενα μέρη του πολλαπλών χρήσεων μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, η λειτουργία των οποίων συνδέεται άμεσα με την ασφάλεια, φέρουν σήμανση π.

    7.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη σωστή εφαρμογή των κανόνων που διέπουν τη σήμανση π και λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα σε περίπτωση ανάρμοστης χρήσης της σήμανσης. Τα κράτη μέλη προβλέπουν επίσης κυρώσεις για παραβάσεις, στις οποίες είναι δυνατόν να συμπεριλαμβάνονται ποινικές κυρώσεις για σοβαρές παραβάσεις. Οι κυρώσεις αυτές είναι ανάλογες με τη σοβαρότητα της παράβασης και συνιστούν αποτελεσματικό αποτρεπτικό μέσο κατά της ανάρμοστης χρήσης.

    Άρθρο 15

    Κανόνες και όροι για την τοποθέτηση της σήμανσης π

    1.   Η σήμανση π συνίσταται στο κάτωθι σύμβολο υπό την εξής μορφή:

    Image

    2.   Το ελάχιστο ύψος της σήμανσης π είναι 5 mm. Για μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση με διάμετρο μικρότερη ή ίση με 140 mm το ελάχιστο ύψος είναι 2,5 mm.

    3.   Τηρούνται οι αναλογίες που δίδονται στο διαγραμμισμένο σχέδιο της παραγράφου 1. Το πλέγμα δεν αποτελεί μέρος της σήμανσης.

    4.   Η σήμανση π τοποθετείται ώστε να είναι εμφανής, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ή στην πινακίδα των δεδομένων του, καθώς και στα αποσυναρμολογούμενα μέρη του πολλαπλών χρήσεων μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, η λειτουργία των οποίων συνδέεται άμεσα με την ασφάλεια.

    5.   Η σήμανση π τοποθετείται προτού διατεθεί στην αγορά ο νέος μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση ή τα αποσυναρμολογούμενα μέρη του πολλαπλών χρήσεων εξοπλισμού, η λειτουργία των οποίων συνδέεται άμεσα με την ασφάλεια.

    6.   Η σήμανση π συνοδεύεται από τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος πραγματοποίησε τους αρχικούς ελέγχους και τις δοκιμές.

    Ο αριθμός αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού τίθεται είτε από τον ίδιο είτε, υπό τις οδηγίες του, από τον κατασκευαστή.

    7.   Η σήμανση της ημερομηνίας του περιοδικού ελέγχου ή, εφόσον απαιτείται, του ενδιάμεσου ελέγχου συνοδεύεται από τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος είναι αρμόδιος για τον περιοδικό έλεγχο.

    8.   Όσον αφορά τους κυλίνδρους αερίου που συμμορφώνονταν προηγουμένως με τις οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ ή 84/527/ΕΟΚ και δεν φέρουν τη σήμανση π, κατά τον πρώτο περιοδικό έλεγχο που διενεργείται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, ο αριθμός αναγνώρισης του αρμόδιου κοινοποιημένου οργανισμού ακολουθεί τη σήμανση π.

    Άρθρο 16

    Ελεύθερη κυκλοφορία του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση

    Με την επιφύλαξη των διαδικασιών διασφάλισης των άρθρων 30 και 31 της παρούσας οδηγίας και του πλαισίου για την εποπτεία της αγοράς που περιγράφεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 765/2008 (11), τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, δεν περιορίζουν ούτε εμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία, τη διάθεση στην αγορά ή τη χρήση στην επικράτειά τους του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, που είναι σύμφωνος με την παρούσα οδηγία.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

    ΚΟΙΝΟΠΟΙΟΥΣΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ

    Άρθρο 17

    Κοινοποιούσες αρχές

    1.   Τα κράτη μέλη ορίζουν την κοινοποιούσα αρχή η οποία είναι αρμόδια για τον καθορισμό και τη διεξαγωγή των απαραίτητων διαδικασιών αξιολόγησης, κοινοποίησης και επακόλουθης παρακολούθησης των κοινοποιημένων οργανισμών.

    2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι η αξιολόγηση και η παρακολούθηση κατά την παράγραφο 1 διεξάγονται από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 και σύμφωνα με αυτόν.

    3.   Εφόσον κοινοποιούσα αρχή εκχωρήσει ή αναθέσει με άλλο τρόπο την παρακολούθηση κατά την παράγραφο 1 σε οργανισμό που δεν είναι κρατική υπηρεσία, ο εν λόγω οργανισμός είναι νομικό πρόσωπο και συμμορφώνεται, τηρουμένων των αναλογιών, με τις απαιτήσεις του άρθρου 18 παράγραφοι 1 έως 6. Επιπροσθέτως, ο εν λόγω οργανισμός διαθέτει την υποδομή για την κάλυψη των ευθυνών που προκύπτουν από τις δραστηριότητές του.

    4.   Η κοινοποιούσα αρχή αναλαμβάνει πλήρως την ευθύνη για τα καθήκοντα που εκτελεί ο οργανισμός στον οποίο αναφέρεται η παράγραφος 3.

    Άρθρο 18

    Απαιτήσεις σχετικά με τις κοινοποιούσες αρχές

    1.   Η κοινοποιούσα αρχή συγκροτείται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται σύγκρουση συμφερόντων με τους κοινοποιημένους οργανισμούς.

    2.   Η κοινοποιούσα αρχή οργανώνεται και λειτουργεί κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η αντικειμενικότητα και η αμεροληψία των δραστηριοτήτων της.

    3.   Η κοινοποιούσα αρχή οργανώνεται κατά τρόπο ώστε κάθε απόφαση που αφορά την κοινοποίηση των κοινοποιημένων οργανισμών να λαμβάνεται από αρμόδια πρόσωπα διαφορετικά από τα πρόσωπα που διεξήγαγαν την αξιολόγηση.

    4.   Η κοινοποιούσα αρχή δεν προσφέρει ούτε παρέχει δραστηριότητες που εκτελούνται από τους κοινοποιημένους οργανισμούς, ούτε παρέχει συμβουλευτικές υπηρεσίες σε εμπορική ή ανταγωνιστική βάση.

    5.   Η κοινοποιούσα αρχή διασφαλίζει την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που λαμβάνει.

    6.   Η κοινοποιούσα αρχή διαθέτει επαρκή αριθμό έμπειρου προσωπικού για τη σωστή εκτέλεση των καθηκόντων της.

    Άρθρο 19

    Υποχρέωση ενημέρωσης για τις κοινοποιούσες αρχές

    Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις διαδικασίες τους για την αξιολόγηση, την κοινοποίηση και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών και σχετικά με τυχόν αλλαγές στις πληροφορίες αυτές.

    Η Επιτροπή δημοσιοποιεί αυτές τις πληροφορίες.

    Άρθρο 20

    Απαιτήσεις σχετικά με τους κοινοποιημένους οργανισμούς

    1.   Για τους σκοπούς της κοινοποίησης, οι κοινοποιημένοι οργανισμοί πληρούν τις απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας.

    2.   Η αρμόδια αρχή, κατά την έννοια των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ, μπορεί να είναι κοινοποιημένος οργανισμός υπό την προϋπόθεση ότι πληροί τις απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας και ότι δεν λειτουργεί και ως κοινοποιούσα αρχή.

    3.   Ο κοινοποιημένος οργανισμός συγκροτείται βάσει της εθνικής νομοθεσίας και διαθέτει νομική προσωπικότητα.

    4.   Ο κοινοποιημένος οργανισμός συμμετέχει στις σχετικές δραστηριότητες τυποποίησης και στις δραστηριότητες της ομάδας συντονισμού των κοινοποιημένων οργανισμών, η οποία έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 29, ή εξασφαλίζει ότι το προσωπικό αξιολόγησης ενημερώνεται για τις δραστηριότητες αυτές, και εφαρμόζει ως γενικές οδηγίες τις διοικητικές αποφάσεις και τα έγγραφα που είναι το αποτέλεσμα των εργασιών της εν λόγω ομάδας.

    Άρθρο 21

    Αίτηση κοινοποίησης

    1.   Ο φορέας ελέγχου υποβάλλει αίτηση κοινοποίησης στην κοινοποιούσα αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος.

    2.   Η αίτηση συνοδεύεται από περιγραφή:

    α)

    των δραστηριοτήτων και των διαδικασιών που σχετίζονται με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης, τους περιοδικούς, ενδιάμεσους και έκτακτους ελέγχους και την επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης·

    β)

    των διαδικασιών που σχετίζονται με το στοιχείο α),

    γ)

    του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση για τον οποίο ο οργανισμός ισχυρίζεται ότι είναι αρμόδιος·

    δ)

    πιστοποιητικού διαπίστευσης που εκδίδει εθνικός οργανισμός διαπίστευσης κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 και το οποίο βεβαιώνει ότι ο φορέας ελέγχου πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 20 της παρούσας οδηγίας.

    Άρθρο 22

    Διαδικασία κοινοποίησης

    1.   Οι κοινοποιούσες αρχές κοινοποιούν μόνο τους οργανισμούς που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 20.

    2.   Τους κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη με χρήση του ηλεκτρονικού μέσου που έχει δημιουργήσει και διαχειρίζεται η Επιτροπή.

    3.   Στην κοινοποίηση περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του άρθρου 21, παράγραφος 2.

    4.   Οι εν λόγω οργανισμοί μπορούν να εκτελούν τις δραστηριότητες κοινοποιημένου οργανισμού μόνο εφόσον δεν έχει διατυπωθεί ένσταση από την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη εντός δύο εβδομάδων από μια κοινοποίηση.

    Μόνον οι οργανισμοί αυτοί θεωρούνται κοινοποιημένοι για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας.

    5.   Η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη ενημερώνονται για τυχόν επακόλουθες αλλαγές στην κοινοποίηση.

    6.   Δεν κοινοποιούνται οι εσωτερικές υπηρεσίες επιθεωρήσεων του αιτούντος, όπως ορίζονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    Άρθρο 23

    Αριθμοί αναγνώρισης και κατάλογοι κοινοποιημένων οργανισμών

    1.   Η Επιτροπή χορηγεί αριθμό αναγνώρισης στον κοινοποιημένο οργανισμό.

    Χορηγεί έναν και μόνον αριθμό αναγνώρισης, ακόμη και αν ο ίδιος οργανισμός είναι κοινοποιημένος βάσει διαφόρων ενωσιακών πράξεων.

    2.   Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τον κατάλογο των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων των αριθμών αναγνώρισης που τους έχουν χορηγηθεί και των δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν κοινοποιηθεί.

    Η Επιτροπή φροντίζει για την προσαρμογή του καταλόγου αυτού στα πρόσφατα δεδομένα.

    Άρθρο 24

    Αλλαγές στην κοινοποίηση

    1.   Όταν κοινοποιούσα αρχή διαπιστώνει ή πληροφορείται ότι κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί πλέον τις απαιτήσεις του άρθρου 20 ή ότι αδυνατεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, η κοινοποιούσα αρχή περιορίζει, αναστέλλει ή ανακαλεί την κοινοποίηση, κατά περίπτωση, αναλόγως της σοβαρότητας της αδυναμίας πλήρωσης των εν λόγω απαιτήσεων ή εκπλήρωσης των υποχρεώσεων. Ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη αναλόγως.

    2.   Στην περίπτωση απόσυρσης, περιορισμού ή αναστολής της κοινοποίησης ή εάν ο κοινοποιημένος οργανισμός παύσει τη δραστηριότητά του, το κοινοποιούν κράτος μέλος προβαίνει στις δέουσες ενέργειες για να εξασφαλίσει ότι τα αρχεία του οργανισμού αυτού είτε αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης άλλου κοινοποιημένου οργανισμού είτε καθίστανται διαθέσιμα στις αρμόδιες αρχές κοινοποίησης και εποπτείας της αγοράς, κατόπιν σχετικού αιτήματος.

    Άρθρο 25

    Αμφισβήτηση της επάρκειας των κοινοποιημένων οργανισμών

    1.   Η Επιτροπή ερευνά όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχει αμφιβολίες ή περιέρχονται σε γνώση της εικασίες όσον αφορά την επάρκεια κοινοποιημένου οργανισμού ή την ικανότητα συνεχούς εκπλήρωσης από κοινοποιημένο οργανισμό των απαιτήσεων και των υποχρεώσεων που υπέχει.

    2.   Το κοινοποιούν κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματος, όλες τις πληροφορίες σχετικά με την αιτιολόγηση της κοινοποίησης ή της επάρκειας του εν λόγω οργανισμού.

    3.   Η Επιτροπή διασφαλίζει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των ευαίσθητων πληροφοριών που λαμβάνει στο πλαίσιο των εν λόγω ερευνών.

    4.   Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί ή παύει να πληροί τις απαιτήσεις κοινοποίησής του, ενημερώνει το κοινοποιούν κράτος μέλος αναλόγως και του ζητά να λάβει τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της άρσης της κοινοποίησης, εφόσον είναι αναγκαίο.

    Άρθρο 26

    Λειτουργικές υποχρεώσεις των κοινοποιημένων οργανισμών

    1.   Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί διενεργούν αξιολογήσεις της συμμόρφωσης, περιοδικούς, ενδιάμεσους και έκτακτους ελέγχους σύμφωνα με τους όρους της κοινοποίησής τους και τις διαδικασίες των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    2.   Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί διενεργούν επαναξιολογήσεις της συμμόρφωσης σύμφωνα με το παράρτημα III.

    3.   Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί που κοινοποιούνται από ένα κράτος μέλος επιτρέπεται να εργάζονται σε όλα τα κράτη μέλη. Η κοινοποιούσα αρχή που διενήργησε την αρχική αξιολόγηση και την κοινοποίηση διατηρεί την ευθύνη παρακολούθησης των υπό εξέλιξη δραστηριοτήτων του κοινοποιημένου οργανισμού.

    Άρθρο 27

    Υποχρέωση ενημέρωσης για τους κοινοποιημένους οργανισμούς

    1.   Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί ενημερώνουν την κοινοποιούσα αρχή για τα ακόλουθα:

    α)

    τυχόν άρνηση, περιορισμό, αναστολή ή ανάκληση πιστοποιητικού·

    β)

    τυχόν περιστάσεις που επηρεάζουν το πεδίο εφαρμογής και τους όρους της κοινοποίησης·

    γ)

    τυχόν αίτημα για ενημέρωση σχετικά με τις ασκηθείσες δραστηριότητες, το οποίο έλαβαν από τις εποπτικές αρχές της αγοράς·

    δ)

    κατόπιν αιτήματος, τις δραστηριότητες που εκτελούν στο πλαίσιο της κοινοποίησής τους και οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών δραστηριοτήτων και υπεργολαβιών.

    2.   Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί παρέχουν στους άλλους κοινοποιημένους δυνάμει της παρούσας οδηγίας οργανισμούς που διεξάγουν παρόμοιες δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, περιοδικούς, ενδιάμεσους και έκτακτους ελέγχους που αφορούν τον ίδιο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, τις σχετικές πληροφορίες για ζητήματα που αφορούν τα αρνητικά και, κατόπιν αιτήματος, τα θετικά αποτελέσματα αξιολόγησης της συμμόρφωσης.

    Άρθρο 28

    Ανταλλαγή εμπειριών

    Η Επιτροπή μεριμνά για την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των εθνικών αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες βάσει της παρούσας οδηγίας για:

    α)

    την πολιτική κοινοποίησης,

    β)

    την εποπτεία της αγοράς.

    Άρθρο 29

    Συντονισμός των κοινοποιημένων οργανισμών

    Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι θεσμοθετείται κατάλληλος συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας και ότι αυτοί λειτουργούν σωστά με τη μορφή τομεακής ομάδας κοινοποιημένων οργανισμών.

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι κοινοποιημένοι από αυτά οργανισμοί συμμετέχουν στις εργασίες της εν λόγω ομάδας, απευθείας ή μέσω διορισθέντων αντιπροσώπων.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ

    Άρθρο 30

    Διαδικασία αντιμετώπισης του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση που παρουσιάζει κίνδυνο σε εθνικό επίπεδο

    1.   Όταν οι εποπτικές αρχές της αγοράς κράτους μέλους έχουν ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 ή όταν έχουν επαρκείς λόγους να πιστεύουν ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που διέπεται από την παρούσα οδηγία παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων ή για άλλα ζητήματα προστασίας του δημόσιου συμφέροντος που εμπίπτουν στην παρούσα οδηγία, διενεργούν αξιολόγηση για τον εν λόγω μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση η οποία ανταποκρίνεται σε όλες τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. Οι σχετικοί οικονομικοί φορείς συνεργάζονται, με οποιονδήποτε αναγκαίο τρόπο, με τις εποπτικές αρχές της αγοράς, συμπεριλαμβανομένης της παροχής πρόσβασης στους χώρους τους και της παροχής δειγμάτων, κατά περίπτωση.

    Όταν, κατά την εν λόγω αξιολόγηση, οι εποπτικές αρχές της αγοράς διαπιστώσουν ότι ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία, ζητούν αμέσως από το σχετικό οικονομικό φορέα να λάβει όλα τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα για να θέσει τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση σε συμμόρφωση με τις εν λόγω απαιτήσεις ή να αποσύρει το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση από την αγορά ή να τον ανακαλέσει εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος, το οποίο μπορούν να ορίσουν οι ίδιες, ανάλογα με τη φύση του κινδύνου.

    Οι εποπτικές αρχές της αγοράς ενημερώνουν σχετικώς τον οικείο κοινοποιημένο οργανισμό.

    Το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 εφαρμόζεται στα διορθωτικά μέτρα που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου.

    2.   Όταν οι εποπτικές αρχές της αγοράς θεωρούν ότι η μη συμμόρφωση δεν περιορίζεται στην εθνική τους επικράτεια, ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα της αξιολόγησης και τα μέτρα που ζήτησαν να λάβει ο οικονομικός φορέας.

    3.   Ο οικονομικός φορέας εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται όλα τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα για όλο τον οικείο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που έχει καταστήσει διαθέσιμο στην αγορά της Ένωσης.

    4.   Εφόσον ο σχετικός οικονομικός φορέας, εντός του χρονικού διαστήματος στο οποίο αναφέρεται το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, δεν λάβει επαρκή διορθωτικά μέτρα, οι εποπτικές αρχές της αγοράς λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα προσωρινά μέτρα για να απαγορεύσουν ή να περιορίσουν τη διαθεσιμότητα στην εθνική αγορά του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ή να αποσύρουν τον εξοπλισμό από την αγορά ή να τον ανακαλέσουν.

    Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα μέτρα αυτά.

    5.   Οι πληροφορίες κατά την παράγραφο 4 παρέχουν όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως τα στοιχεία που απαιτούνται για την ταυτοποίηση του μη συμμορφούμενου μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, την καταγωγή του, τη φύση της εικαζόμενης μη συμμόρφωσης και του σχετικού κινδύνου, τη φύση και τη διάρκεια των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν, καθώς και τις απόψεις που προβλήθηκαν από τον σχετικό οικονομικό φορέα. Ειδικότερα, οι εποπτικές αρχές της αγοράς αναφέρουν εάν η έλλειψη συμμόρφωσης οφείλεται σε κάποιον από τους εξής λόγους:

    α)

    ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση δεν πληροί τις απαιτήσεις που σχετίζονται με την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων ή άλλα ζητήματα προστασίας του δημόσιου συμφέροντος που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και η παρούσα οδηγία· ή

    β)

    ελλείψεις όσον αφορά τα πρότυπα ή τους τεχνικούς κωδικούς κατά τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ ή άλλες διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

    6.   Τα κράτη μέλη, πλην του κράτους μέλους που κίνησε τη διαδικασία, ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη για τα μέτρα που έλαβαν και για τις τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους σχετικά με τη μη συμμόρφωση του εν λόγω μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση και, σε περίπτωση διαφωνίας με τα εθνικά μέτρα που κοινοποιήθηκαν, για τις αντιρρήσεις τους.

    7.   Εάν, εντός δύο μηνών από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 4, δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από κράτος μέλος ή από την Επιτροπή σε σχέση με προσωρινό μέτρο που έχει λάβει κράτος μέλος, το μέτρο θεωρείται δικαιολογημένο.

    8.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη λήψη των κατάλληλων περιοριστικών μέτρων για τον εν λόγω μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, όπως απόσυρση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση από την αγορά, χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 31

    Ενωσιακή διαδικασία διασφάλισης

    1.   Εάν, κατά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του άρθρου 30 παράγραφοι 3 και 4, διατυπωθούν αντιρρήσεις για ένα εθνικό μέτρο που έχει λάβει ένα κράτος μέλος ή εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι το εθνικό μέτρο είναι αντίθετο με νομικά δεσμευτική πράξη της Ένωσης, η Επιτροπή διαβουλεύεται αμελλητί με τα κράτη μέλη και τον ή τους σχετικούς οικονομικούς φορείς και διενεργεί αξιολόγηση του εθνικού μέτρου. Βάσει των αποτελεσμάτων αυτής της αξιολόγησης, η Επιτροπή αποφασίζει εάν το μέτρο είναι δικαιολογημένο ή όχι.

    Η Επιτροπή απευθύνει την απόφασή της σε όλα τα κράτη μέλη και την ανακοινώνει αμέσως σε αυτά και στον ή στους σχετικούς οικονομικούς φορείς.

    2.   Εάν το εθνικό μέτρο θεωρηθεί δικαιολογημένο, όλα τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι ο μη συμμορφούμενος μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση αποσύρεται από τις αγορές τους.

    Τα κράτη μέλη ενημερώνουν εν προκειμένω την Επιτροπή. Εάν το εθνικό μέτρο δεν θεωρηθεί δικαιολογημένο, το οικείο κράτος μέλος το ανακαλεί.

    3.   Εάν το εθνικό μέτρο θεωρηθεί δικαιολογημένο και η μη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση αποδοθεί σε ελλείψεις των προτύπων, κατά το άρθρο 30 παράγραφος 5 στοιχείο β), η Επιτροπή ενημερώνει τον η τους οικείους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης και υποβάλλει το μέτρο στην επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 5 της οδηγίας 98/34/ΕΚ (12). Η επιτροπή μπορεί να προβεί σε διαβούλευση με τον οικείο ευρωπαϊκό οργανισμό τυποποίησης και κατόπιν να διατυπώσει τη γνώμη της.

    Άρθρο 32

    Συμμορφούμενος μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια

    1.   Όταν κράτος μέλος διαπιστώσει, αφού έχει διενεργήσει αξιολόγηση βάσει του άρθρου 30 παράγραφος 1, ότι μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, μολονότι συμμορφώνεται με την οδηγία 2008/68/ΕΚ και την παρούσα οδηγία, παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων ή για άλλα ζητήματα προστασίας του δημόσιου συμφέροντος, απαιτεί από το σχετικό οικονομικό φορέα να λάβει όλα τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι ο συγκεκριμένος μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, όταν διατεθεί στην αγορά, δεν παρουσιάζει πλέον τον εν λόγω κίνδυνο ή για να αποσύρει τον εξοπλισμό από την αγορά ή να τον ανακαλέσει εντός εύλογης περιόδου που αυτό ορίζει, ανάλογα με τη φύση του κινδύνου.

    2.   Ο οικονομικός φορέας εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται διορθωτικά μέτρα για όλους τους συγκεκριμένους μεταφερόμενους εξοπλισμούς υπό πίεση που έχει καταστήσει διαθέσιμους στην αγορά ή που χρησιμοποιεί σε ολόκληρη την Ένωση.

    3.   Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη. Οι πληροφορίες περιλαμβάνουν όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ταυτοποίηση του συγκεκριμένου μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, την καταγωγή του και την αλυσίδα εφοδιασμού του εξοπλισμού, τη φύση του σχετικού κινδύνου, καθώς και τη φύση και τη διάρκεια των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν.

    4.   Η Επιτροπή διαβουλεύεται αμελλητί με τα κράτη μέλη και τον ή τους σχετικούς οικονομικούς φορείς και διενεργεί αξιολόγηση των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν. Βάσει των αποτελεσμάτων της αξιολόγησης αυτής, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση και αναφέρει κατά πόσο το μέτρο είναι δικαιολογημένο ή όχι και, εφόσον απαιτείται, προτείνει τα κατάλληλα μέτρα.

    5.   Η Επιτροπή απευθύνει την απόφασή της σε όλα τα κράτη μέλη και την ανακοινώνει αμέσως σε αυτά και στον ή στους σχετικούς οικονομικούς φορείς.

    Άρθρο 33

    Τυπική μη συμμόρφωση

    1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 30, όταν κράτος μέλος προβεί σε μία από τις ακόλουθες διαπιστώσεις, απαιτεί από το σχετικό οικονομικό φορέα να θέσει τέλος στην αντίστοιχη μη συμμόρφωση:

    α)

    η σήμανση π έχει τοποθετηθεί κατά παράβαση των άρθρων 12, 13, 14 ή 15·

    β)

    η σήμανση π δεν έχει τοποθετηθεί·

    γ)

    ο τεχνικός φάκελος είτε δεν είναι διαθέσιμος είτε δεν είναι πλήρης·

    δ)

    οι απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας δεν έχουν τηρηθεί.

    2.   Εάν η μη συμμόρφωση κατά την παράγραφο 1 εξακολουθήσει να υφίσταται, το οικείο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα για να περιορίσει ή να απαγορεύσει τη διαθεσιμότητα στην αγορά του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ή να εξασφαλίσει την ανάκληση ή την απόσυρσή του από την αγορά.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 34

    Μεταβατικές διατάξεις

    Τα κράτη μέλη δύνανται να διατηρούν, εντός της επικράτειάς τους, τις διατάξεις που αναγράφονται στο παράρτημα II.

    Τα κράτη μέλη που διατηρούν τις διατάξεις αυτές ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή. Η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τα άλλα κράτη μέλη.

    Άρθρο 35

    Προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο

    Η Επιτροπή δύναται να εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣλΕΕ όσον αφορά τις προσαρμογές των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο, ιδίως λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ.

    Για τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις στις οποίες αναφέρεται το παρόν άρθρο εφαρμόζονται οι διαδικασίες των άρθρων 36, 37 και 38.

    Άρθρο 36

    Εξουσιοδότηση

    1.   Οι εξουσίες έγκρισης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 35 εκχωρούνται στην Επιτροπή επ’ αόριστον.

    2.   Μόλις εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    3.   Οι εξουσίες έγκρισης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων εκχωρούνται στην Επιτροπή υπό τους όρους των άρθρων 37 και 38.

    Άρθρο 37

    Ανάκληση της εξουσιοδότησης

    1.   Η εξουσιοδότηση κατά το άρθρο 35 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο.

    2.   Το θεσμικό όργανο που έχει κινήσει εσωτερική διαδικασία για να αποφασιστεί εάν θα ανακληθεί η εξουσιοδότηση καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να ενημερώσει το άλλο θεσμικό όργανο και την Επιτροπή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης, σημειώνοντας τις εκχωρηθείσες εξουσίες που θα μπορούσαν να ανακληθούν και τους πιθανούς λόγους για την ανάκληση.

    3.   Η απόφαση της ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η απόφαση ισχύει αμέσως ή σε μεταγενέστερη καθοριζόμενη ημερομηνία. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που είναι ήδη σε ισχύ. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 38

    Διατύπωση αντιρρήσεων για κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις

    1.   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης.

    Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες.

    2.   Εάν, κατά τη λήξη της προθεσμίας αυτής, δεν έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις τόσο από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και από το Συμβούλιο σχετικά με την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η εν λόγω πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία που σημειώνεται εκεί.

    Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη μπορεί να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να τεθεί σε ισχύ πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν την Επιτροπή για την πρόθεσή τους να μην εγείρουν αντιρρήσεις.

    3.   Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η εν λόγω πράξη δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσμικό όργανο που προβάλλει αντιρρήσεις εκθέτει τους λόγους για τους οποίους αντιτίθεται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη.

    Άρθρο 39

    Κατάργηση

    Οι οδηγίες 76/767/ΕΟΚ, 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ, 84/527/ΕΟΚ και 1999/36/ΕΚ καταργούνται από 1ης Ιουλίου 2011.

    Οι παραπομπές στην καταργούμενη οδηγία 1999/36/ΕΚ θεωρούνται παραπομπές στην παρούσα οδηγία.

    Άρθρο 40

    Αναγνώριση ισοδυναμίας

    1.   Τα πιστοποιητικά έγκρισης ΕΟΚ για τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που εκδόθηκαν δυνάμει των οδηγιών 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/527/ΕΟΚ και τα πιστοποιητικά εξέτασης τύπου ΕΚ που εκδόθηκαν δυνάμει της οδηγίας 1999/36/ΕΚ αναγνωρίζονται ως ισοδύναμα προς τα πιστοποιητικά έγκρισης τύπου που αναφέρονται στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και υπόκεινται στις διατάξεις περί χρονικά περιορισμένης αναγνώρισης των εγκρίσεων τύπου που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα αυτά.

    2.   Οι στρόφιγγες και τα εξαρτήματα στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/36/ΕΚ και φέρουν σήμανση που γίνεται με τη σφραγίδα της οδηγίας 97/23/ΕΚ (13) σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 1999/36/ΕΚ μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται.

    Άρθρο 41

    Υποχρεώσεις των κρατών μελών

    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση των ενδιαφερομένων φορέων με τις διατάξεις των κεφαλαίων 2 και 5. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν επίσης τη λήψη των αναγκαίων μέτρων εφαρμογής όσον αφορά τα άρθρα 12 έως 15.

    Άρθρο 42

    Μεταφορά της οδηγίας

    1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2011. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

    Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την παραπομπή αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

    2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα τον οποίο διέπει η παρούσα οδηγία.

    3.   Παρά την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο δ) εφαρμόζεται το αργότερο από 1ης Ιανουαρίου 2012.

    4.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται για δοχεία πίεσης, τις στρόφιγγές τους και λοιπά εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά UN αριθ. 1745, UN αριθ. 1746 και UN αριθ. 2495 το αργότερο από 1ης Ιουλίου 2013.

    Άρθρο 43

    Έναρξη ισχύος

    Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 44

    Αποδέκτες

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Στρασβούργο, 16 Ιουνίου 2010.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    O Πρόεδρος

    J. BUZEK

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    D. LÓPEZ GARRIDO


    (1)  Γνώμη της 17ης Φεβρουαρίου 2010 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Μαΐου 2010 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 31ης Μαΐου 2010.

    (3)  ΕΕ L 138 της 1.6.1999, σ. 20.

    (4)  ΕΕ L 260 της 30.9.2008, σ. 13.

    (5)  ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 82.

    (6)  ΕΕ L 262 της 27.9.1976, σ. 153.

    (7)  ΕΕ L 300 της 19.11.1984, σ. 1.

    (8)  ΕΕ L 300 της 19.11.1984, σ. 20.

    (9)  ΕΕ L 300 της 19.11.1984, σ. 48.

    (10)  ΕΕ C 321 της 31.12.2003, σ. 1.

    (11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).

    (12)  Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37).

    (13)  Οδηγία 97/23/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1997, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τον εξοπλισμό υπό πίεση (ΕΕ L 181 της 9.7.1997, σ. 1).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Καταλογοσ επικινδυνων εμπορευματων εκτοσ εκεινων τησ κλασησ 2

    Αριθμός UN

    Κλάση

    Επικίνδυνη ουσία

    1051

    6.1

    ΥΔΡΟΚΥΑΝΙΟ, ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΜΕΝΟ,

    που περιέχει λιγότερο από 3 % νερό

    1052

    8

    ΥΔΡΟΦΘΟΡΙΟ, ΑΝΥΔΡΟ

    1745

    5.1

    ΠΕΝΤΑΦΘΟΡΙΟΥΧΟ ΒΡΩΜΙΟ

    Εξαιρούμενης της μεταφοράς σε δεξαμενές

    1746

    5.1

    ΤΡΙΦΘΟΡΙΟΥΧΟ ΒΡΩΜΙΟ

    Εξαιρούμενης της μεταφοράς σε δεξαμενές

    1790

    8

    ΔΡΟΦΘΟΡΙΚΟ ΟΞΥ, ΜΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ

    υαπο 85 % υδροφθοριο

    2495

    5.1

    ΠΕΝΤΑΦΘΟΡΙΟΥΧΟ ΙΩΔΙΟ

    Εξαιρούμενης της μεταφοράς σε δεξαμενές


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν τις εθνικές τους διατάξεις σχετικά με τους μηχανισμούς που προβλέπονται για τη σύνδεση με άλλο εξοπλισμό και τους χρωματικούς κώδικες που εφαρμόζονται στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση έως ότου προστεθούν στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ σχετικά πρότυπα χρήσης.

    2.   Τα κράτη μέλη στα οποία η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι, συνήθως, κάτω των –20 °C μπορούν να επιβάλουν αυστηρότερα πρότυπα όσον αφορά τη θερμοκρασία λειτουργίας του υλικού που προορίζεται για τη χρήση μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση στις εθνικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων οι οποίες εκτελούνται στην επικράτειά τους, μέχρις ότου ενσωματωθούν στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ διατάξεις για τις θερμοκρασίες αναφοράς που να είναι κατάλληλες για συγκεκριμένες κλιματικές ζώνες.

    Στην περίπτωση αυτή, ο αριθμός αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού στη σήμανση π του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, συμπεριλαμβανομένων των αποσυναρμολογούμενων μερών η λειτουργία των οποίων συνδέεται άμεσα με την ασφάλεια, συνοδεύεται από την ένδειξη «–40 °C» ή άλλη σχετική σήμανση εγκεκριμένη από την αρμόδια αρχή.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΝΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

    1.   Με το παρόν παράρτημα καθορίζεται η μέθοδος με την οποία εξασφαλίζεται ότι ο αναφερόμενος στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που κατασκευάστηκε και τέθηκε σε λειτουργία πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 1999/36/ΕΚ συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας, όπως ισχύουν τη στιγμή της επαναξιολόγησης.

    2.   Ο ιδιοκτήτης ή ο φορέας εκμετάλλευσης οφείλουν να θέσουν στη διάθεση ενός κοινοποιημένου οργανισμού που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN ISO/IEC 17020:2004 τύπου A και είναι κοινοποιημένος για επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης τις πληροφορίες που αφορούν τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση οι οποίες επιτρέπουν τη σαφή αναγνώρισή του από τον εν λόγω οργανισμό (καταγωγή, κανόνες που εφαρμόστηκαν κατά το σχεδιασμό και, όσον αφορά τους κυλίνδρους ακετυλενίου, ενδείξεις για την πορώδη μάζα). Στα στοιχεία περιλαμβάνονται, κατά περίπτωση, τυχόν επιβαλλόμενοι περιορισμοί χρήσης και οι σημειώσεις που αφορούν τις τυχόν ζημίες ή τις τυχόν διεξαχθείσες επισκευές.

    3.   Ο κοινοποιημένος οργανισμός τύπου A, ο οποίος είναι κοινοποιημένος για επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης αξιολογεί κατά πόσο ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση παρουσιάζει τουλάχιστον τον ίδιο βαθμό ασφάλειας όπως και ο αναφερόμενος στα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση. Η αξιολόγηση διενεργείται βάσει των πληροφοριών που παράγονται σύμφωνα με το σημείο 2 και, κατά περίπτωση, βάσει περαιτέρω ελέγχων.

    4.   Αν τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων της παραγράφου 3 είναι ικανοποιητικά, ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση υπόκειται στον περιοδικό έλεγχο που προβλέπουν τα παραρτήματα της οδηγίας 2008/68/ΕΚ. Εφόσον τηρούνται οι απαιτήσεις του περιοδικού αυτού ελέγχου, η σήμανση π τοποθετείται από τον κοινοποιημένο οργανισμό ο οποίος είναι αρμόδιος για τον περιοδικό έλεγχο, ή υπό την εποπτεία του, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 1 έως 5. Η σήμανση π συνοδεύεται από τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος είναι αρμόδιος για τον περιοδικό έλεγχο. Ο αρμόδιος για τον περιοδικό έλεγχο κοινοποιημένος οργανισμός εκδίδει πιστοποιητικό επαναξιολόγησης σύμφωνα με την παράγραφο 6.

    5.   Εφόσον τα δοχεία πίεσης κατασκευάσθηκαν εν σειρά, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης μεμονωμένων δοχείων πίεσης, συμπεριλαμβανομένων των στροφίγγων τους και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, από κοινοποιημένο για περιοδικό έλεγχο των σχετικών δοχείων οργανισμό, υπό την προϋπόθεση ότι η συμμόρφωση τύπου έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 3 από κοινοποιημένο οργανισμό τύπου A ο οποίος είναι αρμόδιος για την επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης, και έχει εκδοθεί πιστοποιητικό επαναξιολόγησης τύπου. Η σήμανση π συνοδεύεται από τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος είναι αρμόδιος για τον περιοδικό έλεγχο.

    6.   Σε κάθε περίπτωση, ο κοινοποιημένος οργανισμός ο οποίος είναι αρμόδιος για τον περιοδικό έλεγχο εκδίδει πιστοποιητικό επαναξιολόγησης το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον:

    α)

    την ταυτοποίηση του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος εκδίδει το πιστοποιητικό και σε διαφορετική περίπτωση, τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού τύπου Α που είναι αρμόδιος για την επαναξιολόγηση συμμόρφωσης σύμφωνα με το σημείο 3·

    β)

    την επωνυμία και τη διεύθυνση του ιδιοκτήτη ή του φορέα εκμετάλλευσης που διευκρινίζονται στο σημείο 2·

    γ)

    σε περίπτωση εφαρμογής της διαδικασίας της παραγράφου 5, τα στοιχεία του πιστοποιητικού επαναξιολόγησης τύπου·

    δ)

    τα στοιχεία για την αναγνώριση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση στον οποίο εφαρμόστηκε η σήμανση π, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον του σειριακού αριθμού ή των σειριακών αριθμών και

    ε)

    την ημερομηνία έκδοσης.

    7.   Εκδίδεται πιστοποιητικό επαναξιολόγησης τύπου.

    Στην περίπτωση εφαρμογής της διαδικασίας της παραγράφου 5, ο κοινοποιημένος οργανισμός τύπου Α που είναι αρμόδιος για την επαναξιολόγηση συμμόρφωσης εκδίδει πιστοποιητικό επαναξιολόγησης τύπου το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον:

    α)

    την ταυτοποίηση του κοινοποιημένου οργανισμού ο οποίος εκδίδει το πιστοποιητικό·

    β)

    την επωνυμία και τη διεύθυνση του κατασκευαστή και του κατόχου της αρχικής έγκρισης τύπου του υπό επαναξιολόγηση μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση όταν ο κάτοχος δεν είναι ο κατασκευαστής·

    γ)

    τα στοιχεία αναγνώρισης του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ο οποίος ανήκει στη σειρά και

    δ)

    την ημερομηνία έκδοσης·

    ε)

    τις λέξεις: «το παρόν πιστοποιητικό δεν επιτρέπει την κατασκευή μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ή εξαρτημάτων αυτού».

    8.   Ο ιδιοκτήτης ή ο φορέας εκμετάλλευσης, τοποθετώντας τη σήμανση π ή αναθέτοντας την τοποθέτησή της, αναλαμβάνει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση με όλες τις εφαρμοστέες απαιτήσεις των παραρτημάτων της οδηγίας 2008/68/ΕΚ και της παρούσας οδηγία, όπως ισχύουν τη στιγμή της επαναξιολόγησης.

    9.   Κατά περίπτωση, λαμβάνονται υπόψη οι διατάξεις του παραρτήματος ΙΙ (2) και τοποθετείται επίσης η προβλεπόμενη στο παράρτημα αυτό σήμανση χαμηλής θερμοκρασίας.


    Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ

    «Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή δηλώνουν ότι οι διατάξεις της οδηγίας αυτής δεν προδικάζουν οιαδήποτε μελλοντική θέση των οργάνων όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 290 της ΣΛΕΕ ή ειδικών νομοθετικών πράξεων που περιέχουν τις διατάξεις αυτές.»


    Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την κοινοποίηση πράξεων ανάθεσης

    Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή λαμβάνει υπό σημείωση ότι, με εξαίρεση τις περιπτώσεις στις οποίες η νομοθετική πράξη προβλέπει διαδικασία επείγοντος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θεωρούν ότι η κοινοποίηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις περιόδους διακοπής των εργασιών των θεσμικών οργάνων (χειμερινές και θερινές διακοπές, εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο) ώστε να διασφαλίζεται ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο είναι σε θέση να κάνουν χρήση των αποκλειστικών δικαιωμάτων τους εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στις σχετικές νομοθετικές πράξεις. Η Επιτροπή είναι έτοιμη να ενεργήσει αναλόγως.


    Top