Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1869

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ 1869/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής μιας δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων και καταγωγής Ελβετίας, που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων

    ΕΕ L 358 της 16.12.2006, p. 49–50 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 327M της 5.12.2008, p. 792–795 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; καταργήθηκε από 32012R1223

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1869/oj

    16.12.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 358/49


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ 1869/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 15ης Δεκεμβρίου 2006

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής μιας δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων και καταγωγής Ελβετίας, που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 της Επιτροπής (2) ανοίγει δασμολογική ποσόστωση με απαλλαγή από τους δασμούς, σε πολυετή βάση, για περιόδους από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, όσον αφορά την εισαγωγή 4 600 ζώντων βοοειδών, καταγωγής Ελβετίας. Ενόψει της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007, η προθεσμία υποβολής αιτήσεων για την περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 παρατάθηκε έως τις 8 Ιανουαρίου 2007 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1677/2006 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 όσον αφορά την ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων εισαγωγής για την περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 (3).

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (4), εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εισαγωγής για τις περιόδους δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής που αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2007. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 θεσπίζει λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής, το καθεστώς των αιτούντων και την έκδοση των πιστοποιητικών. Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει ότι οι δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής ανοίγουν για 12 συνεχείς μήνες και περιορίζει την περίοδο ισχύος των πιστοποιητικών στην τελευταία ημέρα της περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005, με την επιφύλαξη πρόσθετων διατάξεων ή παρεκκλίσεων που προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός. Είναι ανάγκη να εναρμονιστούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 με εκείνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 όπου κρίνεται σκόπιμο.

    (3)

    Προς αποφυγήν κερδοσκοπικών ενεργειών, οι διαθέσιμες ποσότητες στο πλαίσιο της ποσόστωσης πρέπει να προορίζονται για τους επιχειρηματίες εκείνους που μπορούν να αποδείξουν ότι πραγματοποιούν όντως σημαντικές εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες. Στο πλαίσιο αυτό και προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση, θα πρέπει να απαιτείται από τους εν λόγω επιχειρηματίες να έχουν εισαγάγει τουλάχιστον 50 ζώα κατά τη διάρκεια και των δύο περιόδων αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006. Επιπλέον, για διοικητικούς λόγους, πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να δέχονται επικυρωμένα αντίγραφα των εγγράφων που αποδεικνύουν την ύπαρξη συναλλαγών με τρίτες χώρες.

    (4)

    Αν η εφαρμογή του συντελεστή κατανομής που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 οδηγεί σε ποσότητα μικρότερη των 50 κεφαλών ανά αίτηση, η διαθέσιμη ποσότητα χορηγείται από τα σχετικά κράτη μέλη με κλήρωση ανά παρτίδα 50 κεφαλών ώστε να διασφαλιστεί εμπορικά βιώσιμος αριθμός ζώων ανά αίτηση.

    (5)

    Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (6)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Στο άρθρο 1 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Ανοίγεται κοινοτική δασμολογική ποσόστωση με απαλλαγή από δασμούς, σε πολυετή βάση, για περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 31ης Δεκεμβρίου, για την εισαγωγή 4 600 ζώντων βοοειδών, καταγωγής Ελβετίας και βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 ή 0102 90 79.».

    2)

    Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, η ύπαρξη εμπορικών συναλλαγών με τρίτες χώρες όπως αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο σημαίνει ότι ο αιτών έχει εισαγάγει τουλάχιστον 50 ζώα τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0102 10 και 0102 90.

    Τα κράτη μέλη δύνανται να αποδεχθούν ως απόδειξη των συναλλαγών με τρίτες χώρες αντίγραφα των εγγράφων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, δεόντως επικυρωμένα από την αρμόδια αρχή.»·

    β)

    οι παράγραφοι 2 και 3 διαγράφονται.

    3)

    Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    οι παράγραφοι 1 και 4 διαγράφονται·

    β)

    η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «5.   Μετά την εξέταση των υποβληθέντων εγγράφων, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο τη δέκατη εργάσιμη ημέρα από την ημερομηνία λήξης της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τις συνολικές ποσότητες που έχουν ζητηθεί.

    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, εφαρμόζεται το άρθρο 11 του εν λόγω κανονισμού.».

    4)

    Στο άρθρο 4, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2.   Σε περίπτωση που η εφαρμογή του συντελεστή κατανομής που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 οδηγεί σε ποσότητα μικρότερη από 50 κεφαλές ανά αίτηση, η διαθέσιμη ποσότητα χορηγείται από τα σχετικά κράτη μέλη με κλήρωση ανά παρτίδα 50 κεφαλών. Σε περίπτωση που η εναπομένουσα ποσότητα είναι μικρότερη από 50 κεφαλές, η ποσότητα αυτή συνιστά μία και μόνο παρτίδα.».

    5)

    Στο άρθρο 6 παράγραφος 4, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «α)

    στο τετραγωνίδιο 8, η χώρα καταγωγής και στην ένδειξη “ναι” σημειώνεται σταυρός·».

    6)

    Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν είναι μεταβιβάσιμα.»·

    β)

    οι παράγραφοι 2 και 4 διαγράφονται.

    7)

    Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 8

    Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1445/95 και (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (5) εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του παρόντος κανονισμού.

    8)

    Το παράρτημα Ι καταργείται.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2006.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

    (2)  ΕΕ L 346 της 29.12.2005, σ. 10.

    (3)  ΕΕ L 314 της 15.11.2006, σ. 3.

    (4)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

    (5)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.».


    Top