Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R1974

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοηθείας με τη μορφή σιτηρών και ορύζης

    ΕΕ L 192 της 26.7.1980, p. 11–20 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/03/1986

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/1974/oj

    31980R1974

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοηθείας με τη μορφή σιτηρών και ορύζης

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 192 της 26/07/1980 σ. 0011 - 0020
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 65 σ. 0021
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 33 σ. 0162
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 65 σ. 0021
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 18 σ. 0202
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 18 σ. 0202


    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής

    της 22ας Ιουλίου 1980

    περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής βοηθείας με τη μορφή σιτηρών και ορύζης

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα των σιτηρών [1], όπως τροποποιήθηκε τελικά από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1547/79 [2], και ιδίως το άρθρο 28,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς ορύζης [3], όπως τροποποιήθηκε τελικά από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 113/80 [4], και ιδίως το άρθρο 25,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 ο οποίος καθορίζει τα κριτήρια διακινήσεως των σιτηρών που προορίζονται για επισιτιστική βοήθεια [5], και ιδίως το άρθρο 6,

    τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδος και με τις τιμές συναλλάγματος που εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής αγροτικής πολιτικής [6], όπως τροποποιήθηκε τελικά από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2543/73 [7], και ιδίως το άρθρο 3,

    τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 καθόρισε τα κριτήρια σύμφωνα με τα οποία τα προϊόντα που προορίζονται για κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, πρέπει να ανευρεθούν, είτε από τα αποθέματα ενός οργανισμού παρεμβάσεως, είτε στην αγορά μιας περιοχής που έχει ληφθεί υπόψη από την Κοινότητα είτε στο σύνολο της αγοράς της Κοινότητος· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού, είναι έργο της Επιτροπής για μια κοινοτική ενέργεια, να καθιερώσει τους όρους της ανευρέσεως σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 ή, αναλόγως της περιπτώσεως, στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76·

    ότι, υπό το φως της εμπειρίας που απεκτήθη κατά την εκτέλεση των προγραμμάτων επισιτιστικής βοηθείας, θεωρείται σκόπιμο να μεταβληθούν οι γενικοί τρόποι εκτελέσεως που ακολουθήθηκαν μέχρι σήμερα και να ευθυγραμμισθούν επί πλέον στη διεθνή πρακτική fob και cif και στους κανόνες για την ερμηνεία των εμπορικών όρων "Incoterms 1953"·

    ότι οι γενικοί κανόνες που διατυπώνονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 προβλέπουν ότι, για την πραγματοποίηση των ενεργειών, πρέπει να λάβει χώρα μια διαδικασία διαγωνισμού για να καθορισθούν τα έξοδα προμηθείας και κατά περίπτωση η τιμή αγοράς των σιτηρών·

    ότι, εν τούτοις, το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75, με σκοπό την επείγουσα κοινοτική ενέργεια, αφ' ενός, και το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 696/76 [8], σε εξαιρετικές περιπτώσεις, αφ' ετέρου, προβλέπουν τη δυνατότητα να προσφύγουν σε μια διαδικασία εκτός από το διαγωνισμό, για να επιτραπεί η γρήγορη προμήθεια των προϊόντων ότι, στις περιπτώσεις αυτές, μπορεί να υπάρξει ιδίως μια από κοινού διαδικασία·

    ότι, συνεπώς, οι τρόποι που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, πρέπει να εφαρμοσθούν για τα σιτηρά και για την όρυζα που θα αγοράζονται σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75, προσφεύγοντας στη διαδικασία του διαγωνισμού ή ενδεχομένως θα δοθούν από κοινού στα στάδια fob και cif, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που εκδίδονται κατά περίπτωση από την Επιτροπή·

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό έχουν τη σύμφωνο γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως των Σιτηρών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    ΤΙΤΛΟΣ Ι

    Γενικές διατάξεις

    Άρθρο 1

    Εφ' όσον σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75, αποφασίσθηκε μια διαδικασία εκτελέσεως μιας κοινοτικής ενέργειας, με σκοπό την προμήθεια σιτηρών, ορύζης ή προϊόντων που προκύπτουν από αυτούς τους τομείς στα πλαίσια της επισιτιστικής βοηθείας, οι γενικοί τρόποι εφαρμογής που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται αναλόγως περιπτώσεως με την επιφύλαξη των ιδιαιτέρων διατάξεων που ψηφίσθηκαν κατά περίπτωση.

    Οι γενικοί τρόποι που ψηφίσθηκαν στον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζονται για τις διαδικασίες που εκτελούνται είτε στο στάδιο fob είτε στο στάδιο cif.

    Άρθρο 2

    1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως του Κράτους Μέλους που έχει ορισθεί είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδικασιών διακινήσεως και προμηθείας των προϊόντων.

    2. Η προμήθεια των προϊόντων χορηγείται μέσω διαγωνισμού.

    Εν τούτοις, εφ' όσον σε εξαιρετικές περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 και στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 696/76, αποφασίσθηκε μια από κοινού διαδικασία, εφαρμόζονται οι διατάξεις που αναφέρονται στον τίτλο III.

    ΤΙΤΛΟΣ II

    Η διαδικασία διαγωνισμού

    Άρθρο 3

    Εφ' όσον αποφασίσθηκε να γίνει ένας διαγωνισμός, μια προκήρυξη γι' αυτόν το διαγωνισμό που ορίσθηκε σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σε παράρτημα του κανονισμού περί ενάρξεως του διαγωνισμού, δέκα ημέρες το αργότερο πριν τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών.

    Άρθρο 4

    1. Οι ενδιαφερόμενοι λαμβάνουν μέρος στο διαγωνισμό είτε καταθέτοντας την προσφορά γραπτώς, έναντι αποδείξεως παραλαβής παρά του αρμοδίου οργανισμού παρεμβάσεως που έχει ορισθεί στην προκήρυξη του διαγωνισμού, είτε στέλνοντάς την σ' αυτόν τον τελευταίο με συστημένη επιστολή, τέλεξ ή τηλεγράφημα.

    Οι προσφορές πρέπει να φθάσουν πριν από τη 12η (τοπική ώρα) στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως την ημέρα λήξεως της προθεσμίας για την παρουσίαση των προσφορών που έχουν ορισθεί στην προκήρυξη του διαγωνισμού.

    2. Στην περίπτωση που ο διαγωνισμός αφορά περισσότερες παρτίδες, κάθε προσφορά αναφέρεται σε μια παρτίδα μόνον.

    Η προσφορά δεν ισχύει παρά μόνο αν αφορά το σύνολο μιας παρτίδας.

    3. Η προσφορά υποδεικνύει:

    α) την αναφορά του διαγωνισμού·

    β) το όνομα και τη διεύθυνση του προμηθευτή·

    γ) τον αριθμό και το καθαρό βάρος της παρτίδας στην οποία αναφέρεται η προσφορά·

    δ) ένα μόνο λιμένα φορτώσεως, που διαλέχθηκε μεταξύ των προσιτών λιμένων της Κοινότητος στα πλοία ανοικτής θαλάσσης·

    ε) - το ποσό της προσφοράς που προτείνεται, εκφρασμένο κατά τόννο προϊόντων στο νόμισμα του Κράτους Μέλους στο οποίο λαμβάνει χώρα η διαδικασία διαγωνισμού· η προσφορά πρέπει να περιλαμβάνει ιδίως τα έξοδα που αναφέρονται στο παράρτημα II και, σε περίπτωση παραδόσεως cif, πρέπει να υποδειχθεί το ποσό των εξόδων που αναλογούν στη θαλάσσια μεταφορά,

    - το Κράτος Μέλος στο οποίο ο προμηθευτής υποχρεώνεται να εκτελέσει τις τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής, εφ' όσον το εμπόρευμα προέρχεται από την αγορά της Κοινότητος.

    4. Η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται:

    α) από την απόδειξη ότι η ασφάλεια του διαγωνισμού που προβλέπεται στο άρθρο 5 παρεσχέθη πριν τη λήξη της προθεσμίας που καθορίσθηκε για την υποβολή των προσφορών·

    β) από την υποχρέωση του προμηθευτή να σέβεται τους όρους του διαγωνισμού·

    γ) από την υποχρέωση του προμηθευτή να υποβάλει αίτηση, το ταχύτερο δυνατόν, για τις ποσότητες για τις οποίες θα γινόταν υπερθεματιστής, μια βεβαίωση εξαγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75·

    δ) στην περίπτωση ενός διαγωνισμού σχετικά με την προμήθεια εμπορευμάτων στο στάδιο cif, από την υποχρέωση του προμηθευτή να πραγματοποιήσει τη θαλάσσια μεταφορά σε πλοία, που ανήκουν στην ανώτερη κατηγορία των αναγνωρισμένων απολογιών ταξινομήσεως αρχαιότητος 15 ετών το ανώτερο, παρουσιάζοντας υγειονομικές εγγυήσεις που έχουν βεβαιωθεί από έναν αρμόδιο οργανισμό·

    ε) στην περίπτωση ενός διαγωνισμού σχετικά με την προμήθεια εμπορευμάτων που προέρχονται από την παρέμβαση, από την υποχρέωση του προμηθευτή να παραδώσει τα προϊόντα χωρίς υποκατάσταση.

    5. Μια προσφορά που δεν υποβάλλεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου ή περιλαμβάνει όρους διαφορετικούς από αυτούς που καθορίσθηκαν για το διαγωνισμό, δεν γίνεται δεκτή.

    6. Η προσφορά δεν μπορεί να αποσυρθεί.

    Άρθρο 5

    1. Οι προσφορές που υποβάλλονται δεν λαμβάνονται υπόψη παρά μόνο κατόπιν συστάσεως εγγυήσεως που προορίζεται να εγγυάται το σεβασμό που πρέπει να έχει ο υπερθεματιστής ως προς τις υποχρεώσεις του. Το ποσό αυτής της εγγυήσεως καθορίζεται στον κανονισμό σχετικά με την έναρξη του διαγωνισμού.

    2. Η εγγύηση συνίσταται, κατόπιν εκλογής του προμηθευτή, σε χρήματα ή υπό μορφή εγγυήσεως που δόθηκε από ένα πιστωτικό ίδρυμα το οποίο απαντά στα κριτήρια που καθορίσθηκαν από το Κράτος Μέλος, από το οποίο εξαρτάται ο οργανισμός παρεμβάσεως που προβαίνει στο διαγωνισμό.

    Κάθε Κράτος Μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τα κριτήρια που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο, η οποία με τη σειρά της πληροφορεί τα άλλα Κράτη Μέλη.

    Άρθρο 6

    Η αποσφράγιση και η ανάγνωση των προσφορών είναι δημόσιες. Πραγματοποιούνται από τις αρμόδιες υπηρεσίες του οργανισμού παρεμβάσεως που προβαίνει στο διαγωνισμό, αμέσως μετά τη λήξη της προθεσμίας που καθορίσθηκε για την υποβολή των προσφορών.

    Άρθρο 7

    1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των παραγράφων 2 και 3 ο διαγωνισμός κατακυρώνεται σε προθεσμία 48 ωρών στον προμηθευτή που παρουσίασε την πιο ευνοϊκή προσφορά, λαμβάνοντας υπόψη, κατά περίπτωση, την προσαρμογή που αναφέρεται στο άρθρο 8.

    2. Εφ' όσον η πιο ευνοϊκή προσφορά παρουσιάζεται ταυτοχρόνως από πολλούς προμηθευτές, ο οργανισμός παρεμβάσεως προβαίνει μεταξύ αυτών των τελευταίων στην ανάθεση του διαγωνισμού με κλήρωση.

    3. Αν οι προσφορές που παρουσιάζονται δεν ανταποκρίνονται στις εφαρμοζόμενες τιμές στην αγορά, ο οργανισμός παρεμβάσεως, κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, δεν μπορεί να κατακυρώσει το διαγωνισμό.

    4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει σε όλους τους συμμετασχόντες το αποτέλεσμα του διαγωνισμού, δι' επιστολής ή τέλεξ, που αποστέλλεται το αργότερο την πρώτη εργάσιμη μέρα που ακολουθεί την κατακύρωση του διαγωνισμού.

    Άρθρο 8

    1. Για τη σύγκριση των προσφορών σχετικά με ένα διαγωνισμό για τη διακίνηση των προϊόντων στην αγορά της Κοινότητος, κάθε προσφορά διορθώνεται κατά το νομισματικό εξισωτικό ποσό, κατά περίπτωση, που εφαρμόζεται κατά την ημερομηνία λήξεως καταθέσεως των προσφορών, κατά την εξαγωγή από το Κράτος Μέλος που εμφαίνεται στην προσφορά, σε εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 3 υπό ε) δεύτερη παύλα.

    Η επανόρθωση πραγματοποιείται:

    - αυξάνοντας τις προσφορές που εμφαίνουν Κράτος Μέλος με αρνητικό νομισματικό εξισωτικό ποσό,

    - ελαττώνοντας τις προσφορές που εμφαίνουν Κράτος Μέλος με θετικό νομισματικό εξισωτικό ποσό.

    2. Το εξισωτικό νομισματικό ποσό μετατρέπεται, αν υπάρχει ανάγκη, στο νόμισμα του Κράτους Μέλους, στο οποίο ανοίχθηκε ο διαγωνισμός χρησιμοποιώντας:

    - στην περίπτωση που τα εν λόγω νομίσματα διατηρούνται μεταξύ τους στο εσωτερικό μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος εκ 2,25%, το συντελεστή μετατροπής που προκύπτει από την κεντρική τους τιμή,

    - σε άλλες περιπτώσεις, τον μέσο όρο των τρεχουσών τιμών συναλλάγματος όψεως μεταξύ των αναφερομένων νομισμάτων που διαμορφώθηκαν στο Κράτος Μέλος στο οποίο διεξήχθη ο διαγωνισμός κατά τη διάρκεια μιας περιόδου από την Τετάρτη της μιας εβδομάδος στην Τρίτη της επομένης εβδομάδος και που προηγείται αμέσως της ημερομηνίας λήξεως καταθέσεως των προσφορών. Αυτός ο μέσος όρος κοινοποιείται από την Επιτροπή στα Κράτη Μέλη.

    ΤΙΤΛΟΣ III

    Η από κοινού διαδικασία

    Άρθρο 9

    Εφ' όσον αποφασίσθηκε να καθορισθούν τα έξοδα εφοδιασμού μέσω μιας από κοινού διαδικασίας, ο οργανισμός παρεμβάσεως ο προορισμένος γι' αυτόν το σκοπό, αφού μεριμνήσει ώστε να διαγωνισθούν πολλοί προμηθευτές, συνάπτει τη σύμβαση βάσει των λιγότερο επαχθών όρων.

    Στην περίπτωση της αγοράς του προϊόντος στην αγορά της Κοινότητος, γίνεται σύγκριση κατά περίπτωση των προσφορών σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 8.

    Άρθρο 10

    1. Οι προβλεπόμενες διατάξεις στα πλαίσια της διαδικασίας του διαγωνισμού, σχετικά με το άρθρο 4 παράγραφος 3, με την παρουσίαση των προσφορών, στις παραγράφους 4 υπό β), γ), δ), και ε) του εν λόγω άρθρου, με τις υποχρεώσεις που απαιτούνται από τον προμηθευτή, καθώς και στο άρθρο 5, στην παροχή μιας εγγυήσεως, εφαρμόζονται mutatis mutandis στην από κοινού διαδικασία.

    2. Οι διατάξεις που προβλέπονται στους τίτλους IV, V και VI για μια διαδικασία διαγωνισμού εφαρμόζονται mutatis mutandis στα πλαίσια μιας από κοινού διαδικασίας.

    ΤΙΤΛΟΣ IV

    Υποχρεώσεις του υπερθεματιστή και όροι σχετικοί με την προμήθεια των προϊόντων

    Άρθρο 11

    1. Ο υπερθεματιστής πρέπει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό περί ανοίγματος διαγωνισμού, καθώς και να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 υπό β), γ), δ) και ε).

    2. Ο υπερθεματιστής δεν μπορεί, με δική του πρωτοβουλία, να αρνηθεί την εκτέλεση της εργασίας για την οποία ονομάσθηκε υπερθεματιστής.

    3. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τη χορήγηση του διαγωνισμού δεν μεταβιβάζονται.

    Άρθρο 12

    Οι διατάξεις που ακολουθούν εφαρμόζονται σε περίπτωση παραδόσεως fob:

    1. Ο υπερθεματιστής συμφωνεί με την επωφελούμενη χώρα ή με τον αντιπρόσωπό της, στο εσωτερικό της καθορισμένης περιόδου για την ημερομηνία διευθετήσεως του εμπορεύματος στο λιμένα φορτώσεως που υποδεικνύεται στην προσφορά του. Πληροφορεί τον δικαιούχο για τον τόπο διευθετήσεως του εμπορεύματος στο λιμένα. Κοινοποιεί αμέσως αυτά τα στοιχεία στον οργανισμό παρεμβάσεως που αναφέρεται στο άρθρο 17.

    2. Εφ' όσον το προϊόν προέρχεται από αποθέματα παρεμβάσεως, ο υπερθεματιστής καθορίζει το ρυθμό αφαιρέσεως των εμπορευμάτων σε συμφωνία με τον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως και λαμβάνοντας υπόψη, κατά περίπτωση, τις συμβάσεις εναποθηκεύσεως που συνήφθησαν μεταξύ του οργανισμού παρεμβάσεως και του εναποθηκευτή.

    3. Ο υπερθεματιστής παραδίδει το εμπόρευμα επί του πλοίου που προσδιορίζεται από τον δικαιούχο, κατά τους ρυθμούς φορτώσεως που αποφασίσθηκαν σε συμφωνία με αυτόν τον τελευταίο, λαμβάνοντας υπόψη τις συνήθειες του λιμένος. Ο υπερθεματιστής φορτώνει και στοιβάζει με δικά του έξοδα το εμπόρευμα επί του πλοίου.

    4. Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους ιδίως της απωλείας ή της ζημίας, που το εμπόρευμα μπορεί να διατρέξει μέχρι τη στιγμή που πραγματικά θα περάσει το θωράκιο του πλοίου στο λιμένα φορτώσεως.

    5. Στην περίπτωση προϊόντος που προέρχεται από αποθέματα παρεμβάσεως, ο υπερθεματιστής ασφαλίζει αυτό το προϊόν μέχρι την πραγματική φόρτωση.

    Η σύμβαση πρέπει να περιλαμβάνει μια ρήτρα σύμφωνα με την οποία, σε περίπτωση απωλείας του εμπορεύματος, ο ασφαλιστής πρέπει να καταβάλει στον οργανισμό παρεμβάσεως τον επιφορτισμένο με την πληρωμή, μια αποζημίωση που καλύπτει την αξία του προϊόντος, δηλαδή την τιμή παρεμβάσεως για την εν λόγω ποσότητα και, όσον αφορά το σίτο αρτοποιήσιμης ποιότητος, την τιμή αναγωγής που εφαρμόζεται την ημέρα της αναλήψεως.

    6. Εφ' όσον ο δικαιούχος δεν είναι σε θέση να παραλάβει το εμπόρευμα την ημερομηνία που προβλέπεται στο σημείο 1, ούτε σε μια άλλη ημερομηνία εντός της καθορισμένης περιόδου παραδόσεως, ο οργανισμός παρεμβάσεως ο επιφορτισμένος με την πληρωμή, κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, παρατείνει την περίοδο παραδόσεως. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 18 παράγραφος 1, ο υπερθεματιστής πρέπει να σέβεται κάθε παράταση που δεν υπερβαίνει τις 60 ημέρες.

    Στην περίπτωση μιας παρατάσεως μεγαλύτερης από 60 ημέρες, ο υπερθεματιστής απαλλάσσεται, κατόπιν αιτήσεώς του, της υποχρεώσεώς του από τον οργανισμό παρεμβάσεως, που πληροφορεί αμέσως την Επιτροπή.

    7. Εφ' όσον ο δικαιούχος δεν μπορεί να παραλάβει το εμπόρευμα στο λιμένα φορτώσεως που προβλέπεται στο σημείο 1, ο οργανισμός παρεμβάσεως ο οποίος είναι επιφορτισμένος με την πληρωμή, κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου, δίδει την άδεια κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, να γίνει η φόρτωση σ' έναν άλλο λιμένα, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 18 παράγραφος 2.

    Άρθρο 13

    Οι διατάξεις που ακολουθούν εφαρμόζονται σε περίπτωση παραδόσεως cif:

    1. Ο υπερθεματιστής συνάπτει, με δικά του έξοδα με τους συνήθεις όρους, σύμβαση για τη μεταφορά του εμπορεύματος δια της συνηθισμένης οδού μέχρι το λιμένα προορισμού, που υποδεικνύεται στον κανονισμό περί προκηρύξεως του διαγωνισμού.

    2. Ο υπερθεματιστής χορηγεί με δικά του έξοδα ένα ναυτιλιακό ασφαλιστικό συμβόλαιο, που αναλαμβάνει, κατόπιν διαταγής του δικαιούχου, να καλύψει όλους τους κινδύνους μεταφοράς και εγκρίνει κατ' ελάχιστο το ποσό της προσφοράς.

    3. Εφ' όσον το εμπόρευμα προέρχεται από αποθέματα παρεμβάσεως, ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, σχετικά με το ρυθμό απομακρύνσεως του εμπορεύματος από την αποθήκη καθώς και την υποχρέωση να προβεί σε ιδιαίτερη ασφάλιση που αναφέρεται στην παράγραφο 5 του εν λόγω άρθρου.

    4. Ο υπερθεματιστής κοινοποιεί στον δικαιούχο, ευθύς ως τα πληροφορηθεί, τα στοιχεία του πλοίου, την ημερομηνία φορτώσεως και την προβλεπόμενη ημερομηνία αφίξεως στο λιμένα εκφορτώσεως. Αναγράφει στο έγγραφο μεταφοράς την υποχρέωση του πλοιάρχου να ειδοποιήσει, τουλάχιστον εξήντα ώρες εκ των προτέρων, τον δικαιούχο για την ημερομηνία αφίξεως στο λιμένα εκφορτώσεως.

    5. Ο υπερθεματιστής φορτώνει με δικά του έξοδα το εμπόρευμα στο πλοίο. Αναλαμβάνει το ναύλο και τα έξοδα εκφορτώσεως, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων αποβάθρας και των εξόδων της φορτηγίδος.

    6. Τα ενδεχόμενα έξοδα υπεραναμονής στο λιμένα εκφορτώσεως επιβαρύνουν ή είναι προς όφελος του υπερθεματιστή.

    7. Ο υπερθεματιστής επιδίδει χωρίς καθυστέρηση στον δικαιούχο την καθαρή φορτωτική η οποία δεν είναι διαπραγματεύσιμη και που εκδίδεται εις διαταγήν του δικαιούχου, για τον αναφερόμενο λιμένα προορισμού, συνοδευόμενη από:

    - το αντίγραφο του συμβολαίου ασφαλίσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 3 καθώς και ενδεχομένως στο ναυλοσύμφωνο,

    - τη βεβαίωση ελέγχου καταλληλότητος που αναφέρεται στο άρθρο 15, και

    - την υγειονομική βεβαίωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 υπό β).

    8. Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος, ιδίως την απώλεια ή τη ζημία που μπορεί να διατρέξει τη στιγμή που το εμπόρευμα πράγματι πέρασε το θωράκιο του πλοίου στο λιμένα φορτώσεως.

    Άρθρο 14

    Ο υπερθεματιστής παρέχει το συντομότερο δυνατό στον οργανισμό παρεμβάσεως τον επιφορτισμένο με την πληρωμή που αναφέρεται στο άρθρο 17, τις ακόλουθες πληροφορίες:

    α) την ημερομηνία διαθέσεως των εμπορευμάτων για μια παράδοση στο λιμένα φορτώσεως·

    β) το είδος του πλοίου, καθώς και της σημαίας του, την ημερομηνία φορτώσεως, την ημερομηνία αναχωρήσεως του πλοίου, την ημερομηνία προβλεπομένης αφίξεως και πραγματικής αφίξεως στον προορισμό για μια παράδοση cif·

    γ) κατόπιν κάθε αποστολής μια δήλωση που δείχνει τις ποσότητες που φορτώθηκαν, την ποιότητα του προϊόντος και αυτή των συσκευασιών για τις προμήθειες σε σάκους·

    δ) κάθε καθυστέρηση στη φόρτωση και κάθε επεισόδιο που πιθανώς έχει συμβεί κατά την παράδοση του εμπορεύματος πρέπει να γνωστοποιηθεί.

    Άρθρο 15

    1. Με σκοπό την παράδοση στο προβλεπόμενο στάδιο, το εμπόρευμα πρέπει να αναγνωρισθεί, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που διατυπώνονται στον κανονισμό περί προκηρύξεως του διαγωνισμού. Γι' αυτόν το σκοπό, ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως προβαίνει κατά τη στιγμή φορτώσεως στο λιμένα σ' έναν έλεγχο που αφορά την ποιότητα και τη συσκευασία του εμπορεύματος. Αυτός ο έλεγχος πιστοποιείται σε μια βεβαίωση. Τα σχετικά έξοδα βαρύνουν τον υπερθεματιστή.

    Η λήψη των δειγμάτων που προορίζονται για ανάλυση καθώς και ο έλεγχος πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους επαγγελματικούς κανόνες που ισχύουν στη χώρα που γίνεται η φόρτωση. Ο υπερθεματιστής και ο αντιπρόσωπος του δικαιούχου προσκαλούνται να λάβουν μέρος σ' αυτήν τη διεργασία.

    2. Οι ποσότητες που παραδίδονται εξακριβώνονται με οριστικό τρόπο, κατά τον τελωνειακό έλεγχο του εμπορεύματος.

    Εφ' όσον το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί χύμα, το επιτρεπτό όριο ανοχής πρέπει να είναι τουλάχιστον 2% επί του βάρους που παραδίδεται.

    3. Αν ο έλεγχος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προκαλεί κάποια αμφισβήτηση, ο οργανισμός παρεμβάσεως προβαίνει σ' ένα δεύτερο έλεγχο, που γίνεται από μια υπηρεσία διαφορετική από εκείνη που αναφέρεται στην παράγραφο 1, της οποίας τα αποτελέσματα είναι καθοριστικά. Τα έξοδα τα οποία είναι σχετικά με αυτό βαρύνουν την πλευρά που έχασε.

    4. Στην περίπτωση που ο έλεγχος καταλληλότητος που αναφέρεται στις προηγούμενες παραγράφους αποκαλύπτεται αρνητικός, το εμπόρευμα πρέπει να απορριφθεί και ν' αντικατασταθεί. Στην περίπτωση που οι ποσότητες είναι ελλιπείς, ο υπερθεματιστής πρέπει να συμπληρώσει το φορτίο.

    Άρθρο 16

    1. Ένα πιστοποιητικό αναλήψεως παραδίδεται από τον δικαιούχο αμέσως μετά τη φόρτωση στο λιμένα φορτώσεως εφ' όσον οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται δυνάμει του άρθρου 15 αποδεικνύουν τη συμφωνία. Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει τον τόπο και την ημερομηνία αναλήψεως και περιγράφει το εμπόρευμα που φορτώνεται σύμφωνα με τους όρους.

    2. Ελλείψει παραδόσεως από τον δικαιούχο, ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως, παραδίδει στον υπερθεματιστή ένα πιστοποιητικό, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το παράρτημα III, λαμβάνοντας υπόψη τα κατωτέρω δικαιολογητικά:

    - το πιστοποιητικό εξαγωγής που υποβάλλεται,

    - τις σχετικές τελωνειακές δηλώσεις,

    - τη βεβαίωση θετικού ελέγχου καταλληλότητος που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1.

    Για μια παράδοση που θα γίνει cif, ο υπερθεματιστής πρέπει εξάλλου να παρουσιάσει την υγειονομική βεβαίωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 υπό δ) καθώς και ένα αντίγραφο της συμβάσεως ναυτιλιακής ασφαλίσεως και ένα αντίγραφο επικυρωμένο από τη μη διαπραγματεύσιμη φορτωτική και, κατά περίπτωση, το συμβόλαιο ναυλώσεως.

    ΤΙΤΛΟΣ V

    Όροι πληρωμής και αποδεσμεύσεως της εγγυήσεως

    Άρθρο 17

    1. Η πληρωμή στον υπερθεματιστή πραγματοποιείται:

    - στην περίπτωση διαγωνισμού σχετικά με την προμήθεια προϊόντων παρεμβάσεως, από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους Μέλους που κατείχε αυτά τα προϊόντα,

    - στην περίπτωση ενός διαγωνισμού σχετικά με τη διακίνηση του προϊόντος στην κοινοτική αγορά, από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους Μέλους στο οποίο πραγματοποιήθηκαν οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής.

    2. Το ποσό που καταβάλλεται είναι αυτό της αυξημένης κατά περίπτωση προσφοράς, των εξόδων που αναφέρονται στο άρθρο 18.

    Αν, κατά τη φόρτωση, ελλείπουν ορισμένες ποσότητες, το ποσό της προσφοράς δεν καταβάλλεται, παρά μόνο κατ' αναλογία των ποσοτήτων που πραγματικά έχουν ληφθεί από το δικαιούχο.

    3. Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεν καταβάλλεται στον υπερθεματιστή παρά μόνο κατά την παρουσίαση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού αναλήψεως ή του επικυρωμένου αντιγράφου του και των δικαιολογητικών που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2.

    Εν τούτοις, αν το εν λόγω πιστοποιητικό δεν παραδίδεται από τον δικαιούχο, ο οργανισμός παρεμβάσεως προβαίνει στην πληρωμή βάσει των πιστοποιητικών και των δικαιολογητικών που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2.

    4. Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 καταβάλλεται στο νόμισμα του Κράτους Μέλους το οποίο επιβαρύνεται με την πληρωμή. Γι' αυτόν το σκοπό αυτό το ποσό μετατρέπεται χρησιμοποιώντας, ανάλογα με την περίπτωση, το συντελεστή μετατροπής ή τον μέσο όρο των τιμών συναλλάγματος που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.

    Άρθρο 18

    1. Τα έξοδα που προξενούνται ενδεχομένως, κατόπιν της διαθέσεως του πλοίου από τον δικαιούχο εκτός της περιόδου φορτώσεως που προβλέπεται, ή της ακαταλληλότητος του πλοίου για τη φόρτωση που πρέπει να πραγματοποιηθεί ή λόγω της πραγματοποιήσεως της υποθέσεως που αναφέρεται στο άρθρο 12 σημείο 6 δεύτερο εδάφιο, υπολογίζονται κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή από τον οργανισμό παρεμβάσεως και αναλαμβάνονται από αυτόν.

    Τα συμπληρωματικά αυτά έξοδα είναι ιδίως τα ακόλουθα:

    - έξοδα αποθηκεύσεως και ασφαλίσεως,

    - έξοδα χρησιμοποιήσεως βάσει του ποσοστού που εφαρμόζεται στο Κράτος Μέλος που επιβαρύνεται με την πληρωμή.

    Τα έξοδα αυτά υπολογίζονται για την περίοδο που αρχίζει την επόμενη ημέρα από το τέλος της περιόδου φορτώσεως που καθορίσθηκε μέχρι την ημερομηνία της τελικής φορτώσεως που πραγματοποιήθηκε.

    2. Εφ' όσον σε εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 7 γίνεται μια αλλαγή του λιμένος φορτώσεως, ο οργανισμός παρεμβάσεως, επιφορτισμένος με την πληρωμή, συμφωνεί με τον υπερθεματιστή για την κατάσταση ή για την ενδεχομένη αύξηση των εξόδων που είχαν ορισθεί αρχικά. Αν τα έξοδα που προβλέφθηκαν αρχικά αυξήθηκαν, ο οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει αυτή την αύξηση, κατόπιν συμφωνίας της Επιτροπής.

    Άρθρο 19

    Εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας, ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλες τις οικονομικές συνέπειες της μη παραδόσεως του εμπορεύματος με όρους που ορίσθηκαν, αν ο δικαιούχος κατέστησε δυνατή την παράδοση με τους εν λόγω όρους.

    Τα έξοδα που προκύπτουν από τη μη παράδοση του εμπορεύματος κατόπιν μιας επειγούσης περιπτώσεως βαρύνουν τον οργανισμό παρεμβάσεως.

    Άρθρο 20

    1. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 αποδεσμεύεται:

    - για κάθε προμηθευτή του οποίου η προσφορά δεν προκρίθηκε ή δεν έγινε αποδεκτή,

    - για τον υπερθεματιστή για τις ποσότητες που παραδόθηκαν, συμπεριλαμβανομένου του επιτρεπτού ορίου ανοχής 20% που υπάρχει στο άρθρο 15 δεύτερο εδάφιο, σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν αυτή την παράδοση και κατόπιν παρουσιάσεως του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού αναλήψεως που αναφέρεται στο άρθρο 16, ή του επικυρωμένου αντιγράφου του ή, κατά περίπτωση, του πιστοποιητικού και των δικαιολογητικών που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2,

    - για τον υπερθεματιστή όσον αφορά τις ποσότητες που δεν παραδόθηκαν εξ αιτίας του δικαιούχου,

    - για τον υπερθεματιστή όσον αφορά τις ποσότητες που δεν παραδόθηκαν σε περίπτωση ανωτέρας βίας,

    - για τον υπερθεματιστή του οποίου η συμφωνία δεν έχει ληφθεί στην περίπτωση μιας παρατάσεως της προθεσμίας φορτώσεως που προβλέπεται μεγαλύτερη από εξήντα ημέρες κατά τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 6.

    2. Η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως.

    ΤΙΤΛΟΣ VI

    Τελικές διατάξεις

    Άρθρο 21

    Εφ' όσον μια διαδικασία επισιτιστικής βοηθείας προκαλεί την επέμβαση πολλών οργανισμών παρεμβάσεως που υπάγονται στα διάφορα Κράτη Μέλη, αυτά τα Κράτη Μέλη κοινοποιούν το ταχύτερο δυνατόν όλες τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την πραγματοποίηση των αντιστοίχων αποστολών και χρήσιμες για την καλή περάτωση της πράξεως.

    Άρθρο 22

    1. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που υπεισέρχονται στη διεξαγωγή μιας ενεργείας επισιτιστικής βοηθείας, κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση των διαδικασιών των οποίων αναλαμβάνουν το βάρος, και κυρίως αυτών που αναφέρονται στις παραγράφους που ακολουθούν.

    2. Ο οργανισμός παρεμβάσεως που προβαίνει στο διαγωνισμό ή που συνάπτει μια από κοινού σύμβαση μεταβιβάζει αμέσως στην Επιτροπή ονομαστικό κατάλογο των εταιριών που τέθηκαν σε συναγωνισμό, σύμφωνα με το άρθρο 9, κοινοποιεί για καθεμιά απ' αυτές τις προσφορές που υποβλήθηκαν, υποδεικνύει το όνομα και την εταιρική επωνυμία του υπερθεματιστή ή του από κοινού συμβαλλομένου και μεταβιβάζει σ' αυτή την τελευταία περίπτωση αντίγραφο της συμβάσεως.

    3. Ο οργανισμός που έχει επιβαρυνθεί με την πληρωμή κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 14 καθώς και κάθε πληροφορία που θα του γινόταν γνωστή.

    4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως μεταβιβάζει αμέσως στην Επιτροπή τα αποτελέσματα του ελέγχου καταλληλότητος που αναφέρονται στο άρθρο 15. Αυτός ο οργανισμός λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για να ελέγξει αν το εμπόρευμα που έχει αναληφθεί από τον δικαιούχο εξέρχεται από τη γεωγραφική επικράτεια της Κοινότητος από το λιμένα που έχει υποδειχθεί.

    Αν αυτή η εξαγωγή δεν λαμβάνει χώρα σε προθεσμία 15 ημερών που υπολογίζεται από την ημερομηνία κατά την οποία παραδόθηκε από τον δικαιούχο η βεβαίωση αναλήψεως που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 ή, λόγω ελλείψεως της βεβαιώσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου, ο αρμόδιος οργανισμός πληροφορεί την Επιτροπή κοινοποιώντας κάθε διαθέσιμη πληροφορία σχετικά με τους λόγους της μη εξαγωγής.

    Άρθρο 23

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Ιουλίου 1980.

    Για την Επιτροπή

    Finn Gundelach

    Αντιπρόεδρος

    [1] ΕΕ αριθ. Ν 281 της 1.11.1975, σ. 1.

    [2] ΕΕ αριθ. Ν 188 της 26.7.1979, σ. 1.

    [3] ΕΕ αριθ. Ν 166 της 25.6.1976, σ. 1.

    [4] ΕΕ αριθ. Ν 16 της 22.1.1980, σ. 1.

    [5] ΕΕ αριθ. Ν 281 της 1.11.1975, σ. 89.

    [6] ΕΕ αριθ. 106 της 30.12.1962, σ. 2553/62.

    [7] ΕΕ αριθ. Ν 263 της 19.9.1973, σ. 1.

    [8] ΕΕ αριθ. Ν 83 της 30.3.1976, σ. 8.

    --------------------------------------------------

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    1. Πρόγραμμα

    2. Δικαιούχος

    3. Τόπος ή χώρα προορισμού

    4. Προϊόν

    5. Συνολική ποσότητα

    6. Αριθμός παρτίδων

    7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας

    8. Προέλευση του προϊόντος (αγορά, παρέμβαση)

    9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος (ποιότης του εμπορεύματος)

    10. Συσκευασία:

    - σε σάκους [1]

    - χύμα

    - ποιότης των σάκων

    - καθαρό βάρος των σάκων

    - επιγραφή στους σάκους: επιγραφή με σήμανση με γράμματα ύψους 5 εκατοστών το λιγότερο

    11. Λιμήν φορτώσεως

    12. Στάδιο παραδόσεως: (fob/cif)

    13. Λιμήν εκφορτώσεως: (που πρέπει να δηλωθεί σε περίπτωση παραδόσεως cif)

    14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμηθείας:

    (μειοδοτικός διαγωνισμός)

    (από κοινού)

    15. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών την 12η ώρα

    16. Περίοδος φορτώσεως

    17. Ποσό της εγγυήσεως

    [1] Σε περίπτωση μιας ενδεχομένης επανενσακίσεως ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2% των κενών σάκων της ιδίας ποιότητος με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα R κεφαλαίο.

    --------------------------------------------------

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΕΣΩΚΛΕΙΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΦΟΡΑ [1]

    Α. Διαγωνισμός σχετικά με τον εφοδιασμό προϊόντων παρεμβάσεως

    1. Έξοδα μεταφοράς στον τόπο παραδόσεως

    2. Έξοδα εκκενώσεως ή εκφορτώσεως, στον τόπο παραδόσεως, καθώς και, κατά περίπτωση, τα σχετικά έξοδα με όλες τις ενέργειες που προηγούνται άμεσα της φορτώσεως, της αποστολής του φορτίου ή της μεταφορτώσεως

    3. Έξοδα σχετικά με την εκτέλεση των τελωνειακών διατυπώσεων

    4. Έξοδα ζυγίσματος, ελέγχου και αναλύσεως

    5. Έξοδα συσκευασίας

    6. Παρεπόμενα έξοδα που βαρύνουν το φορτωτή

    7. Έξοδα σχετικά με την ασφάλιση που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3

    8. Ναύλος και ναυτιλιακή ασφάλιση

    Β. Διαγωνισμός σχετικά με τη διακίνηση του προϊόντος στην κοινοτική αγορά

    1. Τιμή του προϊόντος και της συσκευασίας

    2. Έξοδα του φορτίου και της μεταφοράς μέχρι τον τόπο παραδόσεως

    3. Έξοδα αποστολής του φορτίου ή της εκφορτώσεως στον τόπο παραδόσεως καθώς και, κατά περίπτωση, έξοδα σχετικά με όλες τις ενέργειες που προηγούνται άμεσα της επιχειρήσεως αποστολής φορτίου, φορτώσεως ή μεταφορτώσεως

    4. Έξοδα σχετικά με την εκτέλεση των τελωνειακών διατυπώσεων

    5. Έξοδα ζυγίσματος, ελέγχου και αναλύσεως

    6. Παρεπόμενα έξοδα που βαρύνουν το φορτωτή

    7. Ναύλος και ναυτιλιακή ασφάλιση

    [1] Οι παρόντες κατάλογοι δεν είναι εξαντλητικοί.

    --------------------------------------------------

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top