Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016BP1601

    Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1601 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

    ΕΕ L 246 της 14.9.2016, p. 434–435 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2016/1601/oj

    14.9.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 246/434


    ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1601 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 28ης Απριλίου 2016

    με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2016),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση ENIAC (η «κοινή επιχείρηση») συστάθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2007 για δεκαετή περίοδο, με σκοπό την κατάρτιση και υλοποίηση ενός «ερευνητικού θεματολογίου» για την ανάπτυξη καίριων ικανοτήτων στον τομέα της νανοηλεκτρονικής σε διάφορα πεδία εφαρμογής·

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση κατέστη οικονομικά αυτόνομη τον Ιούλιο 2010·

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, το Βέλγιο, η Γερμανία, η Εσθονία, η Ιρλανδία, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και η Ένωση για τις Δραστηριότητες Νανοηλεκτρονικής στην Ευρώπη («AENEAS»)·

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση για την δεκαετή περίοδο ανέρχεται σε 450 000 000 EUR, τα οποία καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του εβδόμου προγράμματος πλαισίου·

    Ε.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ένωση AENEAS συνεισφέρει με 30 000 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο στην κοινή επιχείρηση, για την κάλυψη των δαπανών λειτουργίας, ενώ τα κράτη μέλη συνεισφέρουν σε είδος για την κάλυψη των δαπανών λειτουργίας, και καταβάλλουν χρηματοδοτικές συνεισφορές που αντιστοιχούν τουλάχιστον σε 1,8 φορές την εισφορά της Ένωσης·

    ΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση και η κοινή επιχείρηση ARTEMIS («ARTEMIS») συγχωνεύθηκαν προκειμένου να δημιουργηθεί η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία» (Electronic Components and Systems for European Leadership, «ECSEL JTI»), η οποία ξεκίνησε τις δραστηριότητές της τον Ιούνιο του 2014 και θα λειτουργήσει για 10 χρόνια·

    Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

    1.

    αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 26η Ιουνίου 2014 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 26η Ιουνίου 2014 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

    2.

    ανησυχεί για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου έως 26 Ιουνίου 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου») διατύπωσε γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με την κανονικότητα και νομιμότητα των υποκειμένων πράξεων επειδή οι διοικητικές συμφωνίες που υπεγράφησαν με τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης («ΕΑΧ») όσον αφορά τον έλεγχο των δηλώσεων δαπανών στο πλαίσιο των έργων δεν περιλαμβάνουν πρακτικές ρυθμίσεις για τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους·

    3.

    διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η κοινή επιχείρηση δεν αξιολόγησε την ποιότητα των εκθέσεων ελέγχου που έλαβε από τις ΕΑΧ αναφορικά με δαπάνες για ολοκληρωθέντα έργα· σημειώνει περαιτέρω ότι, μετά από αξιολόγηση των στρατηγικών ελέγχου τριών ΕΑΧ, δεν ήταν δυνατόν να συναχθεί συμπέρασμα κατά πόσο οι εκ των υστέρων έλεγχοι λειτουργούν αποτελεσματικά λόγω διαφορετικών μεθοδολογιών που χρησιμοποιούν οι ΕΑΧ, οι οποίες δεν επέτρεψαν στην κοινή επιχείρηση να υπολογίσει ούτε σταθμισμένο ποσοστό σφάλματος ούτε εναπομένον ποσοστό σφάλματος· σημειώνει επίσης ότι η ECSEL JTI επιβεβαιώνει ότι από την εκτενή αξιολόγηση των εθνικών συστημάτων διασφάλισης προέκυψε ότι μπορεί να επιτευχθεί επαρκής προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών των κοινών επιχειρήσεων·

    4.

    καλεί την ECSEL JTI, μετά την αξιολόγηση των διαδικασιών που εφάρμοσαν οι ΕΑΧ, να καλέσει τις ΕΑΧ να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία ότι η εκτέλεση των εθνικών διαδικασιών παρέχει εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων·

    5.

    σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περιλαμβάνει γνώμη με επιφυλάξεις η οποία βασίζεται στην έλλειψη των απαραίτητων πληροφοριών για τον υπολογισμό είτε του σταθμισμένου ποσοστού σφάλματος είτε του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος μετά τους εκ των υστέρων ελέγχους των ΕΑΧ· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συγκεντρώσει πρόσθετα και αναγκαία έγγραφα και πληροφορίες, τα οποία η κοινή επιχείρηση δεν έχει δικαίωμα να απαιτήσει από τα εθνικά ελεγκτικά όργανα ή τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 287 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· πέραν αυτού, καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να χρησιμοποιήσει τα εν λόγω πρόσθετα έγγραφα και τις πρόσθετες πληροφορίες ως εναλλακτικό τρόπο για να αιτιολογήσει τη γνώμη του, και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την αξιολόγηση των εν λόγω πρόσθετων στοιχείων·

    6.

    λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ο τελικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 2 356 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 76 500 250 EUR·

    7.

    σημειώνει ότι ο αρχικός προϋπολογισμός για το 2014 περιελάμβανε μόνον πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για δαπάνες λειτουργίας ύψους 2 300 000 EUR και ότι ο προϋπολογισμός δεν περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για επιχειρησιακές δραστηριότητες· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των διοικητικών πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ήταν 43 %· παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι εν λόγω πιστώσεις οφείλονται στη συγχώνευση της κοινής επιχείρησης και της Artemis και στο γεγονός ότι ο προϋπολογισμός είχε εγκριθεί για όλο το χρόνο·

    8.

    σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, κατά τον χρόνο της συγχώνευσης, είχε δεσμευθεί το συνολικό ποσό που προβλεπόταν για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

    9.

    αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με την την κοινή επιχείρηση, οι εθνικές διαδικασίες διασφάλισης επιθεωρούνται για χώρες που λαμβάνουν 54,2 % των επιχορηγήσεων της κοινής επιχείρησης· στηρίζει την πρωτοβουλία της να αυξήσει περαιτέρω την κάλυψη· καλεί την ECSEL JTI να συνεχίσει την αξιολόγησή της με σκοπό να προσεγγίσει κάλυψη 100 % του συνόλου των επιχορηγήσεων και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τις προόδους που σημειώθηκαν στο οικονομικό έτος 2014·

    10.

    εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τις εισφορές σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις μελλοντικές εκθέσεις συγκεκριμένα σημεία αναφορικά με τη διαδικασία αποτίμησης και το επίπεδο εισφορών που καταβάλλονται σε είδος ή σε χρήμα·

    Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

    11.

    διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης, η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου δεν παρήγαγε νέες εκθέσεις κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014, ότι η διαχείριση της κοινής επιχείρησης έλαβε μέτρα για όλες τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στις προηγούμενες εκθέσεις, τα τεκμηρίωσε και τα υπέβαλε στο σύστημα αναφοράς και ότι τα εν λόγω μέτρα επικεντρώνονται στη στήριξη νέων διαδικασιών· καλεί την κοινή επιχείρηση να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τα μέτρα που ελήφθησαν και τις προόδους που σημειώθηκαν στο θέμα αυτό·

    Εσωτερικός έλεγχος

    12.

    λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου («IAC») απαίτησε βελτιώσεις στον χειρισμό εγγράφων και συνέστησε ιδιαίτερα ένα ηλεκτρονικό σύστημα·

    13.

    αναγνωρίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης, το IAC εκτέλεσε το εγκεκριμένο πρόγραμμα εργασίας του που καλύπτει τη νομιμότητα και κανονικότητα των διοικητικών πράξεων καθώς και των επιχειρησιακών πράξεων που εκτελέστηκαν σε συνεργασία με τις ΕΑΧ, τα δε αποτελέσματα υποβλήθηκαν στο διοικητικό συμβούλιο και στον εκτελεστικό διευθυντή· σημειώνει ακόμη ότι τονίστηκαν οι δυνατότητες για περαιτέρω βελτιώσεις· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τα μέτρα που λαμβάνει με στόχο την αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού·

    14.

    λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων.


    Top