Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016BP1505

    Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1505 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

    ΕΕ L 246 της 14.9.2016, p. 211–213 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2016/1505/oj

    14.9.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 246/211


    ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1505 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

    της 28ης Απριλίου 2016

    με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0133/2016),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο («η Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 15 663 975 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Υπηρεσίας προέρχεται κατά 94 % από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

    B.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

    Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

    1.

    σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι δύο παρατηρήσεις, που περιέχονται στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και το 2013 αντίστοιχα, επισημαίνονται με την ένδειξη «Εκκρεμεί»· σημειώνει περαιτέρω ότι τρεις παρατηρήσεις που περιέχονται στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και το 2013 επισημαίνονται με την ένδειξη «Σε εξέλιξη», ενώ τρεις παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεσή του για το 2013 επισημαίνονται με την ένδειξη «ά.α.»·

    2.

    γνωρίζει από την Υπηρεσία ότι:

    έχει περιλάβει πληροφορίες σχετικά με τα οφειλόμενα για δαπάνες προσωπικού στις ενδεδειγμένες μορφές, μαζί με τα αναγκαία δικαιολογητικά, για το οικονομικό έτος 2014·

    έχουν ληφθεί μέτρα για τη διευθέτηση των χρονιζόντων προβλημάτων λανθασμένης εκτίμησης δημοσιονομικών αναγκών και καθυστερημένων πληρωμών, καθώς και των ζητημάτων διαφάνειας και συγκρούσεων συμφερόντων·

    περί τα τέλη του 2013 το διοικητικό συμβούλιο ενέκρινε μια πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων και όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και ο εκτελεστικός διευθυντής, έχουν υπογράψει το έντυπο της Υπηρεσίας για τις συγκρούσεις συμφερόντων και έχουν επιβεβαιώσει την απουσία συγκρούσεων συμφερόντων·

    Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

    3.

    σημειώνει με ανησυχία ότι η Υπηρεσία μετέφερε δημοσιονομικές υποχρεώσεις ύψους 1 300 000 EUR που δεν καλύπτονταν από νόμιμες αναλήψεις υποχρεώσεων· υπενθυμίζει στην Υπηρεσία ότι αυτό έρχεται σε αντίθεση με τον δημοσιονομικό κανονισμό· γνωρίζει την απόφαση της Υπηρεσίας να διορθώσει αυτές τις παράτυπες μεταφορές στο σύστημα διαχείρισης του προϋπολογισμού του 2015, δεδομένου ότι η δημοσιονομική περίοδος για το οικονομικό έτος 2014 έχει ήδη κλείσει·

    Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

    4.

    σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 84,69 %, μειωμένο κατά 2,65 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 71,33 %, μειωμένο κατά 15,85 % σε σύγκριση με το 2013·

    5.

    εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι 1 062 πληρωμές, ή ποσοστό 28,6 %, πραγματοποιήθηκαν μετά την προθεσμία που ορίζει ο δημοσιονομικός κανονισμός, σημειώνοντας αύξηση κατά 10,6 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει με ανησυχία ότι η μέση καθυστέρηση των καθυστερημένων πληρωμών αυξήθηκε κατά τρεις ημέρες, στις 24 ημέρες, μεταξύ 2013 και 2014· σημειώνει, με βάση τα στοιχεία της Υπηρεσίας, ότι έχουν εφαρμοστεί μια σειρά μέτρων για τον περιορισμό των καθυστερημένων πληρωμών, καθώς και ότι το ποσοστό καθυστερημένων πληρωμών μειώθηκε το 2015· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να επιλύσει το ζήτημα αυτό·

    6.

    σημειώνει, με βάση τα στοιχεία της Υπηρεσίας, ότι αυτή θα αναθεωρεί τουλάχιστον δύο φορές τον χρόνο τον ετήσιο προϋπολογισμό της, αρχίζοντας από το δεύτερο τρίμηνο του 2015, προκειμένου να βελτιώσει την κατάρτιση και τη διαδικασία εκτέλεσης του προϋπολογισμού και να μειώσει τις δυσανάλογες μεταφορές από έτος σε έτος· σημειώνει ακόμη ότι η Υπηρεσία εισήγαγε ένα νέο μορφότυπο για τη μηνιαία έκθεση σχετικά με την κατάσταση του προϋπολογισμού και καθιέρωσε εσωτερικά σεμινάρια σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού και τη δημοσιονομική διαχείριση· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έχουν ληφθεί·

    Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

    7.

    σημειώνει ότι το 21,2 % (146 417 EUR) των μη διαχωριζόμενων ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2013 ακυρώθηκαν το 2014, αυξημένες κατά 4,7 % σε σύγκριση με το 2013· παρατηρεί ότι οι ακυρώσεις αυτές αφορούν, κυρίως, δαπάνες για προσωρινό προσωπικό, μαθήματα επιμόρφωσης του προσωπικού, υπηρεσίες διοικητικής υποστήριξης και μετάφραση· υπενθυμίζει στην Υπηρεσία ότι οι ακυρώσεις αυτές έρχονται σε αντίθεση με την αρχή του ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού και ότι οι μεγάλοι όγκοι ακυρώσεων μεταφορών από προηγούμενα έτη αποτελούν απόδειξη ανεπαρκειών όσον αφορά τον δημοσιονομικό σχεδιασμό· γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι έχουν θεσπιστεί μέτρα για τη βελτίωση της διαδικασίας κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού της και τη μείωση των δυσανάλογων μεταφορών στο τέλος του οικονομικού έτους·

    8.

    σημειώνει ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 27,9 %· σημειώνει ότι οι μεταφορές αυτές αφορούσαν κυρίως συμβουλευτικές υπηρεσίες σε θέματα ΤΠ που παρασχέθηκαν το 2014, αλλά δεν είχαν ακόμη τιμολογηθεί ούτε παρασχεθεί εντός του 2015·

    Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

    9.

    σημειώνει την επικαιροποιημένη πολιτική προσλήψεων, που ανταποκρίνεται στις αλλαγές στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης· γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι αυτή αναθεώρησε, το 2015, τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προσλήψεις και την επιλογή, εισάγοντας νέα στάδια και ελέγχους για την εξασφάλιση της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης· σημειώνει με ανησυχία ότι η παρατήρηση για τη διαφάνεια των διαδικασιών πρόσληψης, που περιέχεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012, επισημαίνεται με την ένδειξη «Εκκρεμεί» στην τρέχουσα έκθεσή του· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έχουν ληφθεί· αναμένει τον επόμενο έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την αξιολόγησή του όσον αφορά τα διορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί·

    10.

    διαπιστώνει, από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι στην Υπηρεσία παρατηρείται μεγάλη εναλλαγή προσωπικού, με δεδομένη την αποχώρηση 14 μελών του προσωπικού το 2014, μεταξύ των οποίων και τέσσερις από καίριες θέσεις· συμφωνεί με το Συνέδριο ότι αυτή η μεγάλη εναλλαγή προκαλεί σοβαρούς κινδύνους για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο ετήσιο και το πολυετές πρόγραμμα της Υπηρεσίας· γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι έχουν προσληφθεί αντικαταστάτες των μελών του προσωπικού που αποχώρησαν το 2014, καθώς και ότι πλέον όλες οι θέσεις είτε έχουν καλυφθεί, είτε βρίσκονται σε εξέλιξη διαδικασίες πρόσληψης για την κάλυψή τους· ζητεί να εξετάσει η Υπηρεσία τους λόγους για τη μεγάλη κινητικότητα του προσωπικού και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες που γίνονται για την αντιμετώπιση του προβλήματος·

    Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

    11.

    παρατηρεί με ανησυχία ότι η Υπηρεσία δεν έχει προβεί στη δημοσιοποίηση τόσο της πολιτικής της σχετικά με την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων όσο και των εντύπων για τη σύγκρουση συμφερόντων που υπογράφουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και ο εκτελεστικός διευθυντής της· καλεί την Υπηρεσία να ολοκληρώσει τις σχετικές ενέργειές της το ταχύτερο δυνατόν·

    12.

    ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

    13.

    ζητεί από την Υπηρεσία να θεσπίσει σαφείς κανόνες σχετικά με τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες και με την αντιμετώπιση της μεταπήδησης από και προς τον ιδιωτικό τομέα·

    Εσωτερικοί έλεγχοι

    14.

    σημειώνει ότι από τα έξι πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS) που εκκρεμούσαν και δεν είχαν εφαρμοστεί πλήρως, τα δύο εφαρμόστηκαν· διαπιστώνει ότι η εφαρμογή των υπόλοιπων τεσσάρων ICS συνεχίζεται, με τη βοήθεια εξωτερικών συμβούλων· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πλήρη εφαρμογή των εκκρεμών ICS·

    Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

    15.

    σημειώνει, μετά από περιορισμένη επισκόπηση σε σχέση με την εφαρμογή των ICS, στην οποία προέβη η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS»), ένδεκα συστάσεις αναφέρθηκε πως είχαν εφαρμοστεί επαρκώς και επρόκειτο να θεωρηθούν ως περατωθείσες από την IAS· σημειώνει ακόμη ότι επτά συστάσεις από προηγούμενα έτη παραμένουν ανοικτές, τέσσερις από τις οποίες χαρακτηρίζονται «πολύ σημαντικές» και τρεις «σημαντικές»· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την υλοποίηση των υπόλοιπων συστάσεων·

    Λοιπές παρατηρήσεις

    16.

    αναγνωρίζει τις δυσκολίες στη διαχείριση της τρέχουσας προσφυγικής κρίσης· αναγνωρίζει επιπλέον ότι τα καθήκοντα της Υπηρεσίας είναι πιθανό να αυξηθούν περαιτέρω και ότι ο προϋπολογισμός και τα επίπεδα στελέχωσής της θα πρέπει να αυξηθούν αντίστοιχα· ζητεί, συνεπώς, από την Υπηρεσία να εντείνει τις προσπάθειές της και να βελτιώσει τη διαχείριση του προϋπολογισμού της, καθώς και να παρουσιάσει ένα σχέδιο δράσης για την επίτευξη βέλτιστης απόδοσης τα προσεχή έτη·

    17.

    παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


    (1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


    Top