EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0915

2009/915/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 , για την τροποποίηση της απόφασης 2000/265/ΕΚ της 27ης Μαρτίου 2000 περί θεσπίσεως δημοσιονομικού κανονισμού για τα δημοσιονομικά θέματα της διαχείρισης, από τον αναπληρωτή γενικό γραμματέα του Συμβουλίου, των συμβάσεων τις οποίες συνάπτει ως αντιπρόσωπος ορισμένων κρατών μελών όσον αφορά την εγκατάσταση και τη λειτουργία του δικτύου επικοινωνιών SISNET για το περιβάλλον Σένγκεν

ΕΕ L 323 της 10.12.2009, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/915/oj

10.12.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 323/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 30ής Νοεμβρίου 2009

για την τροποποίηση της απόφασης 2000/265/ΕΚ της 27ης Μαρτίου 2000 περί θεσπίσεως δημοσιονομικού κανονισμού για τα δημοσιονομικά θέματα της διαχείρισης, από τον αναπληρωτή γενικό γραμματέα του Συμβουλίου, των συμβάσεων τις οποίες συνάπτει ως αντιπρόσωπος ορισμένων κρατών μελών όσον αφορά την εγκατάσταση και τη λειτουργία του δικτύου επικοινωνιών «SISNET» για το περιβάλλον Σένγκεν

(2009/915/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

το άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο πρώτη πρόταση του Πρωτοκόλλου, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο αναπληρωτής γενικός γραμματέας του Συμβουλίου έχει εξουσιοδοτηθεί, με την απόφαση 1999/870/ΕΚ (1) και την απόφαση 2007/149/ΕΚ (2) να ενεργεί, στο πλαίσιο της ενσωμάτωσης του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ως εκπρόσωπος ορισμένων κρατών μελών για τη σύναψη συμβάσεων που αφορούν την εγκατάσταση και τη λειτουργία της επικοινωνιακής υποδομής για το περιβάλλον Σένγκεν («SISNET») και να διαχειρίζεται τις εν λόγω συμβάσεις, εν αναμονή της μεταβάσεως σε επικοινωνιακή υποδομή υπό την ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

Οι δημοσιονομικές υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμβάσεις αυτές καλύπτονται από ειδικό προϋπολογισμό (στο εξής «προϋπολογισμός SISNET») από τον οποίο χρηματοδοτείται η αναφερόμενη στις εν λόγω αποφάσεις του Συμβουλίου επικοινωνιακή υποδομή.

(3)

Τα κράτη μέλη τα οποία προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση με την Πράξη Προσχώρησης του 2005 θα ενσωματωθούν στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν πρώτης γενιάς (SIS 1+) σε ημερομηνία που θα ορίσει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης του 2005. Από την εν λόγω ημερομηνία, τα εν λόγω κράτη μέλη θα πρέπει να συμμετέχουν στον προϋπολογισμό.

(4)

To Λιχτενστάιν θα συμμετέχει στις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν που αφορoύν το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν από ημερομηνία την οποία θα ορίσει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 10 του Πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν. Από την εν λόγω ημερομηνία, το Λιχτενστάιν θα πρέπει να συμμετέχει στον προϋπολογισμό,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2000/265/ΕΚ του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 25, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α)   Από την 1η Ιανουαρίου 2010, ο κατάλογος των μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επεκτείνεται στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία.

(1β)   Από την 1η Ιανουαρίου 2010, ο κατάλογος των μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν.»

2.

Στο άρθρο 26, διαγράφεταιτο τρίτο εδάφιο.

3.

Το άρθρο 28 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 25 απαιτείται να πληρώνουν το 70 % της συμβολής τους μέχρι την 1 Απριλίου, και το 30 % μέχρι την 1η Οκτωβρίου το αργότερο.»

β)

Η παράγραφος 1α διαγράφεται.

γ)

Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 49, η Βουλγαρία και η Ρουμανία καταβάλλουν το σύνολο των αντίστοιχων συνεισφορών τους για το 2010 έως την 31η Δεκεμβρίου 2010. Το Λιχτενστάιν καταβάλλει το σύνολο της αντίστοιχης συνεισφοράς του για το 2010 έως την 31η Δεκεμβρίου 2010».

δ)

Η παράγραφος 4 διαγράφεται.

4.

Στο άρθρο 37, το πέμπτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η συμβουλευτική επιτροπή επιδιώκει να εγκρίνει τις γνώμες της ομοφώνως. Εάν τούτο δεν είναι δυνατό, η συμβουλευτική επιτροπή εγκρίνει τις γνώμες της με απλή πλειοψηφία των αντιπροσώπων της. Προκειμένου οι εργασίες της να είναι έγκυρες, απαιτείται απαρτία δεκαεννέα προσώπων. Σε περίπτωση ισοψηφίας, υπερισχύει η ψήφος του προέδρου. Από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 25 1α), θα απαιτείται απαρτία 21 προσώπων.»

5.

Στο άρθρο 49, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

αναπροσαρμογή των συνεισφορών των κρατών που αναφέρονται στο άρθρο 25, ώστε να καταλογισθεί στο άλλο κράτος ποσοστό των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκαν ήδη τα εν λόγω κράτη για την εγκατάσταση του SISNET. Το ποσοστό αυτό θα υπολογίζεται βάσει της αναλογίας των πόρων ΦΠΑ του άλλου κράτους προς το σύνολο των πόρων ΦΠΑ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος. Αν δεν διατίθενται δεδομένα σχετικά με τους πόρους ΦΠΑ, η αναπροσαρμογή των συνεισφορών υπολογίζεται βάσει του μεριδίου κάθε ενδιαφερομένου κράτους μέλους στο σύνολο του ΑΕΠ όλων των κρατών μελών του άρθρου 25. Η ποσοστιαία συνεισφορά αποτελεί το αντικείμενο “πιστωτικού σημειώματος” υπέρ των κρατών που αναφέρονται στο άρθρο 25 κατ' αναλογία του μεριδίου τους που έχει υπολογισθεί σύμφωνα με το άρθρο 26».

Άρθρο 2

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, οι τροποποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγουν αποτελέσματα ευθύς ως τεθεί σε ισχύ το Πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στην υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Άρθρο 4

Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

B. ASK


(1)  ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 41.

(2)  ΕΕ L 66 της 6.3.2007, σ. 19.


Top