Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1382

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2007 , για καθορισμό των εκτελεστικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγών χοιρινού κρέατος

    ΕΕ L 309 της 27.11.2007, p. 28–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009; καταργήθηκε από 32009R0442

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1382/oj

    27.11.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 309/28


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1382/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 26ης Νοεμβρίου 2007

    για καθορισμό των εκτελεστικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγών χοιρινού κρέατος

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρινού κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου, της 29ης Μαρτίου 1994, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας, το χοίρειο κρέας, το κρέας πουλερικών, το σιτάρι και το σμιγάδι καθώς και τα πίτουρα και εν γένει και άλλα υπολείμματα (2), και ιδίως το άρθρο 7,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 2006, ο οποίος προβλέπει τις εκτελεστικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής για το χοιρινό κρέας (3) υπέστη ουσιαστική τροποποίηση και χρειάζονται και νέες τροποποιήσεις. Πρέπει συνεπώς να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006 και να αντικατασταθεί με έναν νέο κανονισμό.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/94 άνοιξε από την 1η Ιανουαρίου 1994 νέες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένα προϊόντα του τομέα του χοιρινού κρέατος. Δεν έχει καθοριστεί η διάρκεια ισχύος αυτών των ποσοστώσεων.

    (3)

    Πρέπει να διασφαλιστεί η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων μέσω αδειών εισαγωγής. Γι' αυτό είναι σκόπιμο να προσδιοριστούν οι κανόνες υποβολής των αιτήσεων και τα στοιχεία που πρέπει να εμφανίζονται στις αιτήσεις και στις άδειες.

    (4)

    Ισχύουν πάντως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των αδειών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων, των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με το σύστημα αδειών εισαγωγής (5), εκτός εάν προβλέπει κάτι διαφορετικό ο παρών κανονισμός.

    (5)

    Προκειμένου να διασφαλιστεί ο τακτικός ρυθμός των εισαγωγών, είναι σκόπιμο να υποδιαιρεθεί σε πολλές υποπεριόδους η περίοδος ποσόστωσης που διαρκεί από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου. Σε κάθε περίπτωση ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 περιορίζει τη διάρκεια ισχύος των αδειών μέχρι την τελευταία ημέρα της περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης.

    (6)

    Επειδή υπάρχει εγγενής κίνδυνος κερδοσκοπίας στο συγκεκριμένο καθεστώς στον τομέα του χοιρινού κρέατος, πρέπει να καθοριστούν ακριβείς όροι για την πρόσβαση των επιχειρηματιών στο καθεστώς δασμολογικής ποσόστωσης.

    (7)

    Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων, το ποσόν της εγγύησης για τις άδειες εισαγωγής θα πρέπει να οριστεί σε 20 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα.

    (8)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρινού κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Ο παρών κανονισμός προβλέπει τους κανόνες διαχείρισης της δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή νωπών, σε απλή ψύξη ή κατεψυγμένων προϊόντων χοιρινού κρέατος που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0203 19 13 και 0203 29 15, η οποία άνοιξε με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 774/94.

    2.   Η δασμολογική ποσόστωση είναι ετήσιας διάρκειας. Αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31η Δεκεμβρίου.

    3.   Η ποσότητα των προϊόντων που υπάγεται στην ποσόστωση η οποία προβλέπεται στην παράγραφο 1, ο εφαρμοστέος δασμός καθώς και ο αντίστοιχος αύξων αριθμός καθορίζονται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 2

    Εφαρμόζονται οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 3

    Η ποσότητα που καθορίζεται για την ετήσια περίοδο ποσόστωσης για κάθε αύξοντα αριθμό κατανέμεται σε τέσσερεις υποπεριόδους ως εξής:

    α)

    25 % από 1ης Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου,

    β)

    25 % από 1ης Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου,

    γ)

    25 % από 1ης Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου,

    δ)

    25 % από 1ης Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου.

    Άρθρο 4

    1.   Για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 οι αιτούντες άδεια εισαγωγής πρέπει να υποβάλουν βεβαιώσεις, κατά την υποβολή της πρώτης αίτησής τους που αφορά δεδομένη ετήσια περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης, ότι εισήγαγαν ή εξήγαγαν κατά τη διάρκεια καθεμίας από τις δύο περιόδους οι οποίες προβλέπονται από το εν λόγω άρθρο 5 τουλάχιστον 50 τόνους προϊόντων που προβλέπονται από το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75.

    2.   Στην αιτήση έκδοσης άδειας πρέπει να αναφέρεται μόνον ένας από τους αύξοντες αριθμούς που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Οι αιτήσεις μπορούν να αφορούν περισσότερα του ενός προϊόντα που υπάγονται σε διαφορετικούς κωδικούς ΣΟ. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να αναγράφονται, αντιστοίχως όλοι οι κωδικοί ΣΟ και η περιγραφή των εμπορευμάτων στις θέσεις 16 και 15 των αιτήσεων έκδοσης άδειας και της άδειας.

    Η αίτηση έκδοσης άδειας πρέπει να αφορά τουλάχιστον 20 τόνους και, κατ’ ανώτατο όριο, το 20 % της διαθέσιμης ποσότητας για τη συγκεκριμένη ποσόστωση κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης υποπεριόδου.

    3.   Η αίτηση έκδοσης άδειας και η άδεια περιλαμβάνουν:

    α)

    στη θέση 8, την ένδειξη της χώρας καταγωγής·

    β)

    στη θέση 20 μία από τις ενδείξεις που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ, μέρος Α.

    Η άδεια περιλαμβάνει, στη θέση 24, μία από τις ενδείξεις που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ, μέρος B.

    Άρθρο 5

    1.   Η αίτηση άδειας μπορεί να υποβληθεί μόνον κατά το πρώτο επταήμερο του μήνα που προηγείται κάθε υποπεριόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3.

    2.   Η αίτηση έκδοσης άδειας συνοδεύεται από σύσταση εγγύησης 20 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα.

    3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 κάθε αιτών δύναται να υποβάλει περισσότερες της μίας αιτήσεις έκδοσης άδειας εισαγωγής για τα προϊόντα που υπάγονται σε ένα μόνο αύξοντα αριθμό, εφόσον τα εν λόγω προϊόντα είναι καταγωγής διαφορετικών χωρών. Οι αιτήσεις, καθεμία από τις οποίες αφορά μία μόνον χώρα καταγωγής, υποβάλλονται συγχρόνως στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Θεωρούνται ως μία αίτηση ως προς το ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού.

    4.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα μετά την τελευταία ημέρα της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τις συνολικές ποσότητες σε χιλιόγραμμα που έχουν ζητηθεί για κάθε ομάδα.

    5.   Οι άδειες εκδίδονται από την έβδομη εργάσιμη ημέρα και το αργότερο την ενδέκατη εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της περιόδου κοινοποίησης που προβλέπεται στην παράγραφο 4.

    6.   Η Επιτροπή καθορίζει, κατά περίπτωση, τις ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις και οι οποίες προστίθενται αυτόματα στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης.

    Άρθρο 6

    1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος του πρώτου μήνα κάθε υποπεριόδου ποσόστωσης, τις συνολικές ποσότητες, σε χιλιόγραμμα, οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού για τις οποίες εκδόθηκαν άδειες.

    2.   Πριν από το τέλος του τέταρτου μήνα που έπεται κάθε ετήσιας περιόδου ποσόστωσης τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες, σε χιλιόγραμμα, που έχουν πράγματι τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει του παρόντος κανονισμού κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης περιόδου για κάθε αύξοντα αριθμό.

    3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι άδειες εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν εν μέρει για πρώτη φορά ταυτόχρονα με την αίτηση για την τελευταία υποπερίοδο και άλλη μια φορά πριν από το τέλος του τέταρτου μήνα που έπεται κάθε ετήσιας περιόδου.

    Άρθρο 7

    1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής ανέρχεται σε εκατόν πενήντα ημέρες από την πρώτη ημέρα της υποπεριόδου για την οποία εκδόθηκαν.

    2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 η μεταβίβαση των δικαιωμάτων που απορρέουν από τις άδειες περιορίζεται στους δικαιοδόχους οι οποίοι πληρούν τους όρους επιλεξιμότητας του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 8

    Καταργείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006.

    Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό εκλαμβάνονται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό όπως προκύπτει και από τον πίνακα αντιστοιχίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III.

    Άρθρο 9

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2007.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2007.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

    (2)  ΕΕ L 91 της 8.4.1994, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2198/95 της Επιτροπής (ΕΕ L 221 της 19.9.1995, σ. 3).

    (3)  ΕΕ L 288 της 19.10.2006, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1940/2006 (ΕΕ L 407 της 30.12.2006, σ. 153, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 44 της 15.2.2007, σ. 77).

    (4)  ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2006 (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 52).

    (5)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Αύξων αριθμός

    Κωδικοί ΣΟ

    Εφαρμοστέος δασμός

    Ποσότητες σε τόνους

    (βάρος του προϊόντος)

    09.4046

    0203 19 13

    0203 29 15

    0 %

    7 000


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    A.   Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο στοιχείο β):

    στα βουλγαρικά

    :

    Регламент (ЕО) № 1382/2007

    στα ισπανικά

    :

    Reglamento (CE) no 1382/2007

    στα τσεχικά

    :

    Nařízení (ES) č. 1382/2007

    στα δανικά

    :

    Forordning (EF) nr. 1382/2007

    στα γερμανικά

    :

    Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

    στα εσθονικά

    :

    Määrus (EÜ) nr 1382/2007

    στα ελληνικά

    :

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

    στα αγγλικά

    :

    Regulation (EC) No 1382/2007

    στα γαλλικά

    :

    Règlement (CE) no 1382/2007

    στα ιταλικά

    :

    Regolamento (CE) n. 1382/2007

    στα λεττονικά

    :

    Regula (ΕΚ) Nr. 1382/2007

    στα λιθουανικά

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 1382/2007

    στα ουγγρικά

    :

    1382/2007/ΕΚ rendelet

    στα μαλτέζικα

    :

    Ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

    στα ολλανδικά

    :

    Verordening (EG) nr. 1382/2007

    στα πολωνικά

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007

    στα πορτογαλικά

    :

    Regulamento (CE) n.o 1382/2007

    στα ρουμανικά

    :

    Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

    στα σλοβακικά

    :

    Nariadenie (ES) č. 1382/2007

    στα σλοβενικά

    :

    Uredba (ES) št. 1382/2007

    στα φινλανδικά

    :

    Asetus (EY) N:o 1382/2007

    στα σουηδικά

    :

    Förordning (EG) nr 1382/2007

    B.   Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο:

    στα βουλγαρικά

    :

    Мито, определено на 0 %, съгласно Регламент (ЕО) № 1382/2007

    στα ισπανικά

    :

    Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1382/2007

    στα τσεχικά

    :

    Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1382/2007

    στα δανικά

    :

    Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1382/2007

    στα γερμανικά

    :

    Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

    στα εσθονικά

    :

    Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1382/2007 on kinnitatud 0 % tollimaks

    στα ελληνικά

    :

    Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

    στα αγγλικά

    :

    Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1382/2007

    στα γαλλικά

    :

    droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1382/2007

    στα ιταλικά

    :

    Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1382/2007

    στα λεττονικά

    :

    Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (ΕΚ) Nr. 1382/2007

    στα λιθουανικά

    :

    0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1382/2007

    στα ουγγρικά

    :

    0 %-os vámtétel az 1382/2007/ΕΚ rendelet alapján

    στα μαλτέζικα

    :

    Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

    στα ολλανδικά

    :

    Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1382/2007

    στα πολωνικά

    :

    Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1382/2007

    στα πορτογαλικά

    :

    Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1382/2007

    στα ρουμανικά

    :

    Taxe vamale fixate la 0 % în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

    στα σλοβακικά

    :

    Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1382/2007

    στα σλοβενικά

    :

    0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1382/2007

    στα φινλανδικά

    :

    Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1382/2007 mukaisesti

    στα σουηδικά

    :

    Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1382/2007


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    Πίνακας αντιστοιχίας

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006

    Παρών κανονισμός

    Άρθρο 1 παράγραφος 1

    Άρθρο 1 παράγραφος 1

    Άρθρο 1 παράγραφος 2

    Άρθρο 2

    Άρθρο 1 παράγραφος 3

    Άρθρο 1 παράγραφος 2

    Άρθρο 2

    Άρθρο 3

    Άρθρο 3 παράγραφος 1

    Άρθρο 4 παράγραφος 1

    Άρθρο 3 παράγραφος 2

    Άρθρο 4 παράγραφος 2

    Άρθρο 3 παράγραφος 3

    Άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο α)

    Άρθρο 3 παράγραφος 4

    Άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο β)

    Άρθρο 3 παράγραφος 5

    Άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο

    Άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο

    Άρθρο 5 παράγραφος 1

    Άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο

    Άρθρο 4 παράγραφος 2

    Άρθρο 5 παράγραφος 3

    Άρθρο 4 παράγραφος 3

    Άρθρο 5 παράγραφος 4

    Άρθρο 4 παράγραφος 4

    Άρθρο 5 παράγραφος 5

    Άρθρο 4 παράγραφος 5

    Άρθρο 6 παράγραφος 2

    Άρθρο 5 παράγραφος 1

    Άρθρο 7 παράγραφος 1

    Άρθρο 5 παράγραφος 2

    Άρθρο 7 παράγραφος 2

    Άρθρο 6

    Άρθρο 5 παράγραφος 2

    Άρθρο 8

    Άρθρο 8

    Άρθρο 9

    Άρθρο 9

    Παράρτημα I

    Παράρτημα I

    Παράρτημα ΙΙα

    Παράρτημα II μέρος A

    Παράρτημα ΙΙβ

    Παράρτημα II μέρος B

    Παράρτημα III

    Παράρτημα IV

    Παράρτημα V

    Παράρτημα VI


    Top