EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22000A0719(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρίκιου σχετικά με την αλιεία στα ύδατα του Μαυρίκιου

ΕΕ L 180 της 19.7.2000, p. 29–29 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2002

Related Council decision

22000A0719(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρίκιου σχετικά με την αλιεία στα ύδατα του Μαυρίκιου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 180 της 19/07/2000 σ. 0029 - 0029


Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών

για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Μαυρίκιου σχετικά με την αλιεία στα ύδατα του Μαυρίκιου

A. Επιστολή της κυβέρνησης του Μαυρίκιου

Κύριοι,

Αναφερόμενοι στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2002, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση του Μαυρίκιου επιθυμεί να εφαρμόσει το πρωτόκολλο προσωρινά από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 μέχρις ότου τεθεί οριστικά σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 6 του εν λόγω πρωτοκόλλου υπό τον όρο και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.

Εξυπακούται ότι η πρώτη δόση, η οποία είναι ίση προς το 1/3 της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν την 2α Ιουνίου 2000.

Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.

Με εκτίμηση,

Για την κυβέρνηση του Μαυρίκιου

B. Επιστολή Της Κοινότητας

Κύριοι,

Έχω την τιμή να αναγνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:

"Αναφερόμενοι στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2002, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση του Μαυρίκιου επιθυμεί να εφαρμόσει το πρωτόκολλο προσωρινά από τις 3 Δεκεμβρίου 1999 μέχρις ότου τεθεί οριστικά σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 6 του εν λόγω πρωτοκόλλου υπό τον όρο και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.

Εξυπακούται ότι η πρώτη δόση, η οποία είναι ίση προς το 1/3 της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να καταβληθεί πριν την 2α Ιουνίου 2000.

Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή."

Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου.

Με εκτίμηση,

Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Top