Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0737

    96/737/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με πολυετές πρόγραμμα προώθησης της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα - SAVE II

    ΕΕ L 335 της 24.12.1996, p. 50–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/04/2000; καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από 300D0647

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/737/oj

    31996D0737

    96/737/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με πολυετές πρόγραμμα προώθησης της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα - SAVE II

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 335 της 24/12/1996 σ. 0050 - 0053


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με πολυετές πρόγραμμα προώθησης της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα - SAVE II (96/737/ΕΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Σ παράγραφος 1,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

    τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (3),

    Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της συνθήκης (4),

    Εκτιμώντας:

    (1) ότι το άρθρο 130 Ρ της συνθήκης ορίζει ότι ένας από τους στόχους της πολιτικής της Κοινότητας στον τομέα του περιβάλλοντος είναι να διασφαλίσει τη συνετή και ορθολογική χρησιμοποίηση των φυσικών πόρων 7

    (2) ότι, στη συνεδρίασή του, της 29ης Οκτωβρίου 1990, το Συμβούλιο έθεσε ως στόχο να έχουν σταθεροποιηθεί έως το έτος 2000 σε ολόκληρη την Κοινότητα οι συνολικές εκπομπές CO2 στο επίπεδο του 1990 7

    (3) ότι, με την απόφαση 93/389/ΕΟΚ (5), θεσπίστηκε μηχανισμός παρακολούθησης των εκπομπών CO2 και άλλων αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου μέσα στην Κοινότητα 7

    (4) ότι, παρά τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν, οι εκπομπές CO2 στην Κοινότητα που οφείλονται στην κατανάλωση ενέργειας αναμένεται να αυξηθούν από 5 έως 8 % μεταξύ 1995 και 2000, υπό την προϋπόθεση κανονικής οικονομικής ανάπτυξης 7 ότι, συνεπώς, απαιτούνται πρόσθετα μέτρα 7

    (5) ότι η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της, της 8ης Φεβρουαρίου 1990, για την ενέργεια και το περιβάλλον, τόνισε ότι η αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο των μελλοντικών προσπαθειών για τη μείωση των αρνητικών επιπτώσεων της ενέργειας στο περιβάλλον 7

    (6) ότι η βελτίωση της διαχείρισης της ενέργειας είναι επειγόντως αναγκαία για να συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος, στον ασφαλέστερο εφοδιασμό σε ενέργεια και στην αειφόρο ανάπτυξη 7

    (7) ότι η Επιτροπή γνωστοποίησε στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με την Πράσινη Βίβλο, της 11ης Ιανουαρίου 1995 και τη Λευκή Βίβλο της 13ης Δεκεμβρίου 1995, τις απόψεις της για τη μελλοντική ενεργειακή πολιτική στην Κοινότητα, για το ρόλο της εξοικονόμησης ενέργειας και για τα μέτρα αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας 7

    (8) ότι το άρθρο 130 Α της συνθήκης προβλέπει ότι η Κοινότητα θα πρέπει να αναπτύξει και να εξακολουθήσει τη δράση της με σκοπό την ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής της συνοχής, και ιδίως να μειώσει τις διαφορές μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και ιδίως την καθυστέρηση των πλέον μειονεκτικών περιοχών 7 ότι η ενέργεια θα πρέπει να ενταχθεί στην προσπάθεια αυτή 7

    (9) ότι, με την απόφαση 91/565/ΕΟΚ (6), θεσπίστηκε κοινοτικό πρόγραμμα σχετικά με την προώθηση της αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας (SAVE), με σκοπό την ενίσχυση της υποδομής για την αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας στην Κοινότητα 7 ότι το πρόγραμμα αυτό έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1995 7

    (10) ότι η Κοινότητα έχει αναγνωρίσει το πρόγραμμα SAVE ως σημαντικό στοιχείο της κοινοτικής στρατηγικής για τη μείωση του CO2 7 ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 1991, για τις κοινοτικές δραστηριότητες ενεργειακού προγραμματισμού σε περιφερειακή κλίμακα, το συμπέρασμα του Συμβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση αυτή και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 16ης Ιουλίου 1993 (7), αναφέρουν ότι οι δράσεις αυτές θα πρέπει να συνεχιστούν, να διευρυνθούν και να χρησιμοποιηθούν ως στήριγμα της ενεργειακής στρατηγικής της Κοινότητας 7 ότι η πρωτοβουλία αυτή για δράσεις σε περιφερειακή κλίμακα θα πρέπει πλέον να ενσωματωθεί πλήρως σ' ένα νέο πρόγραμμα SAVE II 7

    (11) ότι, με την απόφαση 1110/94/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), θεσπίστηκε το τέταρτο πρόγραμμα πλαίσιο επί των δράσεων στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης 7 ότι η πολιτική αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας αποτελεί σημαντικό μέσο για τη χρήση και την προώθηση των νέων ενεργειακών τεχνολογιών που θα καθιερώσει το πρόγραμμα πλαίσιο 7 ότι το SAVE II αποτελεί μέσο πολιτικής το οποίο συμπληρώνει το πρόγραμμα αυτό 7

    (12) ότι το πρόγραμμα SAVE II στοχεύει στη βελτίωση της ενεργειακής έντασης της τελικής κατανάλωσης κατά μία ακόμη ποσοστιαία μονάδα ανά έτος επιπλέον αυτού που θα είχε άλλως επιτευχθεί 7

    (13) ότι το Συμβούλιο, κατά την σύνοδό του της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 1994, δήλωσε ότι ο στόχος σταθεροποίησης των εκπομπών CO2 μπορεί να επιτευχθεί μόνον με μια δέσμη συντονισμένων μέτρων που θα βελτιώσουν την αποτελεσματικότερη και ορθολογική χρήση της ενέργειας, βασιζόμενων στην προσφορά και τη ζήτηση σε όλα τα επίπεδα της παραγωγής, μετατροπής, μεταφοράς και κατανάλωσης ενέργειας, και θα επιτρέπουν την εκμετάλλευση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, και ότι τα προγράμματα τοπικής διαχείρισης της ενέργειας είναι ένα από τα μέτρα αυτά 7

    (14) ότι, με τη γνώμη του για την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής, για την ενεργειακή πολιτική (9), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε να διατυπωθούν στόχοι και ένα κοινό πρόγραμμα για την αποτελεσματικότερη χρήση και την εξοικονόμηση της ενέργειας, το οποίο να συμφωνεί με τους στόχους για τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου όπως συμφωνήθηκαν στο Ρίο Ντε Τζανέιρο (1992) και στο Βερολίνο (1995) 7 ζήτησε επίσης να θεσπιστεί πρόγραμμα SAVE II και ζήτησε από την Επιτροπή να διευκρινίσει το ρόλο που προτίθεται να διαδραματίσει όσον αφορά την εξοικονόμηση και την αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας μέσω της κατάρτισης πρακτικών σχεδίων 7

    (15) ότι η βελτίωση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας θα έχει θετικές επιπτώσεις τόσο στο περιβάλλον όσο και στην ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, οι οποίες αφορούν, εκ φύσεως, όλον τον πλανήτη 7 ότι είναι αναγκαίο να υπάρχει ένα υψηλό επίπεδο διεθνούς συνεργασίας ώστε να παραχθούν θετικότερα αποτελέσματα 7

    (16) ότι όλα τα στοιχεία του κοινοτικού προγράμματος δράσης για τη βελτίωση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ηλεκτρικής ενέργειας που καθορίζονται στην απόφαση 89/364/ΕΟΚ (10) θα πρέπει να ενσωματωθούν στο πρόγραμμα SAVE II 7 ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει να καταργηθεί η εν λόγω απόφαση 7

    (17) ότι, με βελτίωση κατά 5 % της ενεργειακής έντασης της τελικής ζήτησης επιπλέον των συνήθων προσδοκιών, θα μπορούσαν να αποφευχθούν από 180 έως 200 ΜΤ εκπομπών CO2 έως το 2000 7

    (18) ότι το πρόγραμμα SAVE II είναι σημαντικό και αναγκαίο μέσο για την προώθηση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας 7

    (19) ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψη και να επιτευχθεί συνέργεια, θα πρέπει το πρόγραμμα να εφαρμοστεί κατά τρόπον ώστε να εξασφαλιστεί η στενή συνεργασία με άλλα κοινοτικά προγράμματα άμεσα συνδεόμενα με την προώθηση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας 7

    (20) ότι είναι πολιτικά και οικονομικά επιθυμητό να πραγματοποιηθεί άνοιγμα του προγράμματος SAVE II προς τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τα συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Κοπεγχάγης του Ιουνίου του 1994 και όπως συνοψίστηκε στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο για το θέμα αυτό τον Μάιο 1994, καθώς και προς τις συνδεδεμένες Μεσογειακές χώρες Κύπρο και Μάλτα 7

    (21) ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η κοινοτική ενίσχυση χρησιμοποιείται αποτελεσματικά, η Επιτροπή θα εξασφαλίζει ότι τα σχέδια υποβάλλονται σε διεξοδική εκ των προτέρων αξιολόγηση και θα παρακολουθεί συστηματικά και θα αξιολογεί την πρόοδο και τα αποτελέσματα των προγραμμάτων στα οποία παρέχεται στήριξη 7

    (22) ότι ένα ποσό δημοσιονομικής αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 2 της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1995 (11), εγγράφεται στην παρούσα απόφαση για όλη τη διάρκεια του προγράμματος, χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότητες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής όπως καθορίζονται στη συνθήκη 7

    (23) ότι, πριν από το τέλος του 1997, το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την υπόλοιπη περίοδο του προγράμματος θα πρέπει να αναθεωρηθεί με βάση έρευνα που διεξάγει η Επιτροπή σχετικά με το συντονισμό όλων των σχετικών προγραμμάτων στον ενεργειακό τομέα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    1. Η Κοινότητα υποστηρίζει πενταετές πρόγραμμα για την προπαρασκευή και εφαρμογή μέτρων και δράσεων με μέθοδο αποδοτική από πλευράς κόστους για την προώθηση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα. Οι γενικοί συνολικοί στόχοι του προγράμματος αυτού είναι:

    α) η τόνωση των μέτρων αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας σε όλους τους τομείς 7

    β) η ενθάρρυνση των επενδύσεων σε έργα εξοικονόμησης της ενέργειας από ιδιώτες καταναλωτές, δημόσιους καταναλωτές και τη βιομηχανία 7

    γ) η δημιουργία συνθηκών βελτίωσης της ενεργειακής έντασης της τελικής κατανάλωσης.

    2. Η κοινοτική χρηματοδότηση παρέχεται με βάση το «πρόγραμμα προώθησης της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα - SAVE II», καλούμενο εφεξής «πρόγραμμα», για δράσεις οι οποίες εμπίπτουν στους στόχους της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Στα πλαίσια του προγράμματος, χρηματοδοτούνται οι ακόλουθες κατηγορίες δράσεων και μέτρων, στον τομέα της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας:

    α) μελέτες και άλλες συναφείς δράσεις που αποσκοπούν στην εφαρμογή και συμπλήρωση των κοινοτικών μέτρων (όπως εκούσιες συμφωνίες, εντολές προς οργανισμούς τυποποίησης, συνεργασία ως προς τις δημόσιες συμβάσεις και νομοθεσία) που λαμβάνονται για την αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας, μελέτες των επιπτώσεων που έχει η τιμή της ενέργειας στην αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας, και μελέτες για την καθιέρωση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας ως κριτηρίου στο πλαίσιο κοινοτικών προγραμμάτων 7

    β) τομεακές εξειδικευμένες πειραματικές δράσεις οι οποίες έχουν σκοπό να επισπευσθούν οι επενδύσεις για την αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας ή/και να βελτιωθούν οι συνήθειες των καταναλωτών όσον αφορά τη χρήση της ενέργειας και οι οποίες θα αναληφθούν μέσω οργανισμών ή δημοσίων και ιδιωτικών επιχειρήσων καθώς και μέσω υφισταμένων δικτύων που θα καλύπτουν όλη την Κοινότητα, ή προσωρινών συμπράξεων οργανισμών ή/και επιχειρήσεων που θα έχουν συσταθεί για την υλοποίηση των σχεδίων 7

    γ) μέτρα προτεινόμενα από την Επιτροπή για να ενθαρρυνθεί η ανταλλαγή εμπειριών, με σκοπό να προωθηθεί ο καλύτερος συντονισμός μεταξύ διεθνών, κοινοτικών, εθνικών, περιφερειακών και τοπικών δραστηριοτήτων με τη δημιουργία κατάλληλων μέσων διάδοσης πληροφοριών 7

    δ) μέτρα όπως στο στοιχείο γ) αλλά προτεινόμενα από άλλους πλην της Επιτροπής 7

    ε) παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά την αποτελεσματικότερη χρήση της ενέργειας στην Κοινότητα και στα επί μέρους κράτη μέλη και συνεχής αξιολόγηση και παρακολούθηση των δράσεων που αναλαμβάνονται και των μέτρων που λαμβάνονται στα πλαίσια του προγράμματος 7

    στ) ειδικές δράσεις για τη διαχείριση της ενέργειας σε περιφερειακή και αστική κλίμακα και για μεγαλύτερη συνοχή μεταξύ κρατών μελών και περιφερειών στον τομέα της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας.

    Άρθρο 3

    1. Όλες οι δαπάνες των δράσεων και των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχεία α), γ) και ε) βαρύνουν το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    2. Το ύψος της χρηματοδότησης για τις δράσεις και τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχεία β), δ) και στ) ορίζεται στο 50 % κατ' ανώτατο όριο του συνολικού τους κόστους.

    3. Το υπόλοιπο της χρηματοδότησης των δράσεων και των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχεία β), δ) και στ) μπορεί να καλυφθεί είτε από δημόσιους είτε από ιδιωτικούς πόρους ή με συνδυασμό των δύο.

    Άρθρο 4

    1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος ανέρχεται σε 45 εκατομμύρια Ecu. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.

    2. Πριν από το τέλος του 1997, το Συμβούλιο, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της συνθήκης, θα επανεξετάσει το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εναπομένουσα περίοδο του προγράμματος, με βάση ανακοίνωση και, εφόσον χρειάζεται, προτάσεις της Επιτροπής και λαμβάνοντας υπόψη όλα τα σχετικά προγράμματα στον ενεργειακό τομέα.

    Άρθρο 5

    1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση της χρηματοδότησης και την υλοποίηση του προγράμματος. Η Επιτροπή θα διασφαλίσει επίσης ότι οι δράσεις που εμπίπτουν στο πρόγραμμα αυτό θα υπόκεινται σε προηγούμενη εκτίμηση, παρακολούθηση και μετέπειτα αξιολόγηση, στις οποίες, όταν ολοκληρωθεί το έργο, θα περιλαμβάνεται και εκτίμηση επιπτώσεων, εφαρμογής και εκτίμηση του κατά πόσον έχουν επιτευχθεί οι αρχικοί τους στόχοι.

    2. Οι επιλεγόμενοι δικαιούχοι υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση ανά εξάμηνο και άμα τη περατώσει.

    3. Οι όροι και οι κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται για τη στήριξη όλων των δράσεων και μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2, καθορίζονται ετησίως λαμβάνοντας υπόψη:

    - τα κριτήρια αποτελεσματικότητας από πλευράς κόστους, τη δυνατότητα εξοικονόμησης και τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο, ιδίως τη μείωση των εκπομπών CO2,

    - τον κατάλογο προτεραιοτήτων που αναφέρεται στο άρθρο 7,

    - τη συνοχή των κρατών μελών στον τομέα της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας.

    Η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 θα επικουρεί την Επιτροπή για τον καθορισμό αυτών των όρων και κατευθυντήριων γραμμών.

    Άρθρο 6

    1. Όταν το ποσό της χρηματοδότησης δεν υπερβαίνει τα 100 000 Ecu, ισχύουν τα ακόλουθα:

    Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα, αποτελούμενη από τους εκπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

    Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.

    Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.

    Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.

    2. Όταν το ποσό της χρηματοδότησης υπερβαίνει τα 100 000 Ecu, ισχύουν τα ακόλουθα:

    Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή αποτελούμενη από τους εκπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

    Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη εκδίδεται βάσει της πλειοψηφίας που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για τις περιπτώσεις αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των εκπροσώπων των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιτροπής σταθμίζονται όπως ορίζει το εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.

    Η Επιτροπή εγκρίνει μέτρα τα οποία ισχύουν αμέσως. Ωστόσο, εάν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή τα ανακοινώνει αμέσως στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή:

    - η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή των αποφασισθέντων μέτρων για ανώτατο διάστημα ενός μήνα από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής,

    - το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση.

    Άρθρο 7

    Η Επιτροπή συντάσσει ετησίως κατάλογο των προτεραιοτήτων προς χρηματοδότηση δυνάμει του προγράμματος. Ο κατάλογος αυτός λαμβάνει υπόψη τη συμπληρωματικότητα μεταξύ του προγράμματος SAVE II και των εθνικών προγραμμάτων βάσει ετήσιας ενημέρωσης σε συνοπτική μορφή που θα παρέχει κάθε κράτος μέλος. Δίνεται προτεραιότητα στους τομείς όπου υπάρχει μεγαλύτερη συμπληρωματικότητα.

    Η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 θα επικουρεί την Επιτροπή για τον καθορισμό του καταλόγου προτεραιοτήτων.

    Άρθρο 8

    1. Μετά την περίοδο κάθε έτους του προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση προόδου καθώς και προτάσεις που αφορούν τροποποιήσεις των κατευθυντήριων γραμμών που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3, οι οποίες ενδέχεται να είναι αναγκαίες με βάση τα αποτελέσματα του προηγούμενου έτους.

    2. Μετά το τρίτο έτος του προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα μέτρα που έχουν ληφθεί στον τομέα της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στο επίπεδο της Κοινότητας και των κρατών μελών καθώς και για τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί, με ιδιαίτερη αναφορά στους στόχους που τίθενται στο άρθρο 1. Η έκθεση συνοδεύεται από προτάσεις για τυχόν τροποποιήσεις του προγράμματος που ενδεχομένως απαιτούνται, με βάση τα αποτελέσματα αυτά.

    3. Κατά τη λήξη του προγράμματος, η Επιτροπή εκτιμά συνολικά τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, καθώς και τη συνοχή των εθνικών και των κοινοτικών δράσεων. Υποβάλλει στη συνέχεια έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, αναφέροντας, ειδικότερα, το βαθμό στον οποίο επιτεύχθηκε ο στόχος που τίθεται στο άρθρο 1.

    Άρθρο 9

    Η απόφαση 89/364/ΕΟΚ καταργείται.

    Άρθρο 10

    Το πρόγραμμα είναι ανοικτό στη συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τους όρους, συμπεριλαμβανομένων χρηματοοικονομικών διευθετήσεων, οι οποίοι έχουν συμφωνηθεί στα πρόσθετα πρωτόκολλα των συμφωνιών σύνδεσης σχετικά με τη συμμετοχή σε κοινοτικά προγράμματα. Το πρόγραμμα αυτό είναι ανοικτό στη συμμετοχή της Κύπρου και της Μάλτας, βάσει συμπληρωματικών πιστώσεων σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες με αυτούς που ισχύουν για τις χώρες της ΕΖΕΣ και με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τις εν λόγω χώρες.

    Άρθρο 11

    Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000.

    Άρθρο 12

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 1996.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    D. HIGGINS

    (1) ΕΕ αριθ. C 346 της 23. 12. 1995, σ. 14.

    (2) ΕΕ αριθ. C 82 της 19. 3. 1996, σ. 13.

    (3) ΕΕ αριθ. C 129 της 2. 5. 1996, σ. 36.

    (4) Γνώμη του Ευρωπαϊκoύ Κοινοβουλίου της 16ης Απριλίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 141 της 13. 5. 1996, σ. 35) κοινή θέση του Συμβουλίου της 8ης Ιουλίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 264 της 11. 9. 1996, σ. 46) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 323 της 4. 12. 1996).

    (5) ΕΕ αριθ. L 167 της 9. 7. 1993, σ. 31.

    (6) ΕΕ αριθ. L 307 της 8. 11. 1991, σ. 34.

    (7) ΕΕ αριθ. C 255 της 20. 9. 1993, σ. 252.

    (8) ΕΕ αριθ. L 126 της 18. 5. 1994, σ. 1.

    (9) ΕΕ αριθ. C 287 της 30. 10. 1995, σ. 34.

    (10) ΕΕ αριθ. L 157 της 9. 6. 1989, σ. 32.

    (11) ΕΕ αριθ. C 293 της 8. 11. 1995, σ. 4.

    Top