EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2581

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2581/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Σεπτεμβρίου 1993 για την επιβολή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Νότιας Αφρικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΕΕ L 237 της 22.9.1993, p. 2–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/03/1994; καταργήθηκε εμμέσως από 394R0621

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2581/oj

31993R2581

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2581/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Σεπτεμβρίου 1993 για την επιβολή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Νότιας Αφρικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 237 της 22/09/1993 σ. 0002 - 0008


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2581/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Σεπτεμβρίου 1993 για την επιβολή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Νότιας Αφρικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της των Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 10 και 11,

μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,

Εκτιμώντας ότι:

Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Τον Μάιο 1992, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία την οποία υπέβαλε η Συντονιστική Επιτροπή Βιομηχανιών Σιδηροκραμάτων της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (CLIFA), εξ ονόματος κοινοτικών παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το 98 % περίπου της κοινοτικής παραγωγής σιδηροπυριτίου. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι εισαγωγές στην Κοινότητα του εν λόγω προϊόντος από τη Νότια Αφρική και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και προκαλούν ζημία. Τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή, ώστε να δικαιολογείται η κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ.

(2) Συνεπώς, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), η Επιτροπή ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Νότιας Αφρικής και άρχισε σχετική έρευνα.

(3) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2409/87 της Επιτροπής (3), οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 341/90 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 1115/91 (5) του Συμβουλίου και η απόφαση 91/240/ΕΟΚ της Επιτροπής (6), σχετικά με τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής πρώην ΕΣΣΔ, Σουηδίας, Νορβηγίας, Ισλανδίας, Βενεζουέλας, Βραζιλίας και πρώην Γιουγκοσλαβίας, αποτελούν ήδη αντικείμενο διαδικασίας επανεξέτασης, η οποία άρχισε με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στις 6 Μαΐου 1992 (7).

(4) Το Δεκέμβριο 1992, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3642/92 του Συμβουλίου (8), επιβλήθηκαν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών σιδηροπυριτίου καταγωγής Πολωνίας και Αιγύπτου.

(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους παραγωγούς/εξαγωγείς, τους εισαγωγείς και τους κοινοτικούς παραγωγούς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας και παρέσχε στα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους.

(6) Ορισμένοι παραγωγοί/εξαγωγείς ζήτησαν να εκφράσουν προφορικώς τις απόψεις τους και το αίτημά τους έγινε δεκτό.

(7) Η Επιτροπή συγκέντρωσε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα, προκειμένου να αποφανθεί ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ και την πρόκληση ζημίας.

Διεξήχθησαν έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων επιχειρήσεων:

- Pechiney Electrometallurgie, Γαλλία,

- Sociedad Espanola de Carburos Metalicos, Ισπανία,

- SKW Trostberg AG, Γερμανία.

Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς:

- Frank & Schulte GmbH, Γερμανία,

- Considar Benelux NB, Βέλγιο.

Συνδεόμενος εισαγωγέας:

- Samancor International Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο.

Παραγωγοί Νότιας Αφρικής:

- Rand Carbide, Division of Highveld Steel & Vanadium corp. Ltd, Witbank,

- Samancor, Chrome Division, Ferometals Ltd, Witbank,

- Samancor, Industrial Minerals and Chemicals Division, Meyerton.

(8) Η Επιτροπή διεξήγαγε έρευνα στις εγκαταστάσεις νορβηγών παραγωγών, δεδομένου ότι η Νορβηγία είχε επιλεγεί ως χώρα αναφοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας στην περίπτωση της Κίνας (βλέπε σημείο 17).

(9) Η Επιτροπή έλαβε και αξιοποίησε στοιχεία που της παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες, από ορισμένους εισαγωγείς και από τους παραγωγούς της Νότιας Αφρικής. Οι κινέζοι παραγωγοί δεν συνεργάστηκαν.

(10) Η έρευνα για τις πρακτικές ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1991 μέχρι τις 30 Απριλίου 1992.

Β. ΠΡΟΪΟΝ (11) 1. Περιγραφή του προϊόντος Το υπό εξέταση προϊόν είναι το σιδηροπυρίτιο το οποίο περιέχει από 20 έως 96 % κατά βάρος πυρίτιο, υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7202 21 10, 7202 21 90 και ex 7202 29 00 και είναι καταγωγής Νότιας Αφρικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

Από την έρευνα έχει προκύψει ότι οι διάφοροι τύποι σιδηροπυριτίου, οι οποίοι περιέχουν από 20 έως 96 % κατά βάρος πυρίτιο, παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και έχουν τις ίδιες χρήσεις. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά για τις βασικές τους εφαρμογές, δηλαδή ως αποξειδωτικά στη χαλυβουργία ή/και ως συστατικά χαλυβοκραμάτων υψηλής θερμοκρασίας και πλατέων προϊόντων.

(12) 2. Ομοειδές προϊόν Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το σιδηροπυρίτιο που παράγεται στην Κοινότητα και το σιδηροπυρίτιο που παράγεται στην Νότια Αφρική και στη συνέχεια εξάγεται από τη χώρα αυτή είναι ομοειδή προϊόντα ως προς τα ουσιώδη βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις χρήσεις τους.

Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Κανονική αξία α) Νότια Αφρική

(13) Οι εγχώριες πωλήσεις των παραγωγών της Νότιας Αφρικής υπερβαίνουν κατά 5 % τις εξαγωγές στην Κοινότητα και, συνεπώς, αντιπροσωπεύουν όγκο πωλήσεων ο οποίος είναι ικανός να συνιστά αντιπροσωπευτική αγορά και επαρκή βάση για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας.

(14) Η κανονική αξία υπολογίσθηκε, επομένως, για όλους τους παραγωγούς Νότιας Αφρικής με βάση τις μέσες σταθμισμένες εγχώριες τιμές που ισχύουν για το σιδηροπυρίτιο που πωλείται στην εγχώρια αγορά υπό κανονικές συνθήκες εμπορίου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.

(15) Οι τιμές προέκυψαν μετά από την αφαίρεση όλων των εκπτώσεων και μειώσεων που συνδέονται άμεσα με τις υπό εξέταση πωλήσεις.

β) Κίνα

(16) Δεδομένου ότι η Κίνα θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία αγοράς, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από χώρα αναφοράς με οικονομία αγοράς, στην οποία επίσης παράγεται το υπό εξέταση προϊόν.

(17) Ως χώρα αναφοράς, η Επιτροπή επέλεξε τη Νορβηγία. Πράγματι, ο νορβηγικός κλάδος παραγωγής σιδηροπυριτίου διαθέτει μεγάλους όγκους και χαμηλό κόστος παραγωγής και, σε σύγκριση με όλες τις υπόλοιπες γνωστές χώρες παραγωγής, φαίνεται να αποτελεί αποδοτικό παραγωγό, αν ληφθεί υπόψη η ευκολία πρόσβασης σε υδροηλεκτρικές πηγές ενέργειας, η οποία ενέργεια αποτελεί το δαπανηρότερο συντελεστή στην παραγωγή σιδηροπυριτίου. Επιπλέον, η Νορβηγία παράγει μεγάλες ποσότητες σιδηροπυριτίου και πραγματοποιεί στην κοινοτική αγορά σημαντικό μέρος των συνολικών της πωλήσεων (περισσότερο από το 40 %). Συνεπώς, η επιλογή της Νορβηγίας ως αγοράς αναφοράς θεωρήθηκε κατάλληλη και μη στερούμενη λογικής.

Κατά την περίοδο αναφοράς, οι πωλήσεις στη νορβηγική αγορά γίνονταν σε τιμές οι οποίες δεν επέτρεπαν την πλήρη κάλυψη, υπό κανονικές συνθήκες εμπορίου, του κόστους που φυσιολογικά επιβαρύνει την παραγωγή. Η κανονική αξία υπολογίστηκε, επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Για τον υπολογισμό ελήφθη ως βάση η κατασκευασμένη αξία η οποία προέκυψε από το μέσο σταθμισμένο κόστος παραγωγής για τους νορβηγούς παραγωγούς και περιθώριο κέρδους 6 %, που κρίθηκε εύλογο, με βάση τα στοιχεία που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή όσον αφορά τις ανάγκες μεσοπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων επενδύσεων της βιομηχανίας σιδηροπυριτίου.

2. Τιμές εξαγωγής α) Νότια Αφρική

(18) Για τις πωλήσεις που έγιναν απευθείας σε ανεξάρτητους κοινοτικούς εισαγωγείς, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές για τον προϊόν που πωλείται προς εξαγωγή στην Κοινότητα.

(19) Προκειμένου περί των εξαγωγών προς συνδεόμενους εισαγωγείς στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγείς κατασκευάστηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, με βάση τις τιμές μεταπώλησης για πρώτη φορά σε ανεξάρτητο αγοραστή, αφού πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα που έχουν ανακύψει μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, καθώς και ένα περιθώριο κέρδους 3 %, το οποίο θεωρήθηκε εύλογο με βάση τα στοιχεία που είχαν θέσει στη διάθεση της Επιτροπής μη συνδεόμενοι εισαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος.

β) Κίνα

(20) Οι κινέζοι παραγωγοί δεν συνεργάσθηκαν στο πλαίσιο της έρευνας. Συνεπώς, η Επιτροπή έλαβε υπόψη της τα πλέον αξιόπιστα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.

Η Επιτροπή θεώρησε ότι ο καθορισμός των κινεζικών τιμών εξαγωγής πρέπει να στηριχτεί στα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές που έχει συγκεντρώσει η Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Υπέρ της προσέγγισης αυτής συνηγορούν τα στοιχεία που διέθεσε η μοναδική συνεργασθείσα επιχείρηση από αυτές που εισάγουν στην Κοινότητα σιδηροπυρίτιο κινεζικής καταγωγής, οι εισαγωγές της οποίας αντιπροσωπεύουν το 20 % περίπου του συνολικού όγκου εισαγωγών κινεζικού σιδηροπυριτίου κατά την περίοδο έρευνας.

3. Σύγκριση (21) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας για τη Νότια Αφρική, καθώς και της κανονικής αξίας που καθορίστηκε για την Κίνα, με τις αντίστοιχες τιμές εξαγωγής, για κάθε συναλλαγή χωριστά, η Επιτροπή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 9 και στο άρθρο 2 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, έλαβε υπόψη της, όπου ήταν αναγκαίο, τις διαφορές που επιδρούν άμεσα στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, όπως ορισμένα έξοδα πώλησης, (όροι χορήγησης δανείων, προμήθειες, έξοδα μεταφοράς και συσκευασία, ασφάλιστρα, έξοδα διαχείρισης και παρεπόμενα έξοδα).

Όλες οι συγκρίσεις πραγματοποιήθηκαν για το ίδιο στάδιο εμπορίας.

4. Περιθώρια ντάμπινγκ (22) Από τη σύγκριση των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν με τον τρόπο που περιγράφεται ανωτέρω προέκυψαν περιθώρια ντάμπινγκ τόσο για τη Νότια Αφρική, όσο και την Κίνα.

Το περιθώριο ντάμπινγκ ισούται με το ποσό κατά το οποίο η τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα υπολείπεται της κανονικής αξίας που καθορίστηκε.

α) Νότια Αφρική

(23) Τα μέσα σταθμικά περιθώρια ντάμπινγκ για τους ενεχόμενους νοτιοαφρικανούς παραγωγούς, εκφρασμένα ως ποσοστά των τιμών cif "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" πριν από τον εκτελωνισμό, είναι τα ακόλουθα:

- Samancor: 47,4 %,

- Highveld - Rand Carbide: 34,7 %.

(24) Στην περίπτωση των επιχειρήσεων που παρέλειψαν να συνεργασθούν στο πλαίσιο της έρευνας ή δεν απάντησαν δεόντως στο ερωτηματολόγιο που τους απέστειλε η Επιτροπή, η Επιτροπή θεώρησε ότι το ντάμπινγκ έπρεπε να υπολογισθεί με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.

Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή θεώρησε ως πλέον αξιόπιστα τα πραγματικά περιστατικά που προέκυψαν από την έρευνα. Επειδή η Επιτροπή δεν είχε κανένα λόγο να πιστεύει ότι για τις μη συνεργασθείσες εταιρείες ισχύει περιθώριο ντάμπινγκ χαμηλότερο του ανώτερου περιθωρίου που καθορίστηκε και προκειμένου να μην επιβραβευθεί η παράλειψη συνεργασίας, έγινε δεκτό ότι το ανώτερο αυτό περιθώριο είναι το πλέον κατάλληλο για τις μη συνεργασθείσες εταιρείες.

β) Κίνα

(25) Το περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής cif "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" πριν από τον εκτελωνισμό, ισούται με 49,7 %.

Δ. ΖΗΜΙΑ 1. Σώρευση (26) Οι συνέπειες των εισαγωγών από τη Νότια Αφρική και Κίνα έχουν αναλυθεί σωρευτικά, δεδομένου ότι οι εξαγωγές προελεύσεως καθεμιάς από τις χώρες αυτές κατά την περίοδο έρευνας αφορούσαν σημαντικές ποσότητες του ομοειδούς προϊόντος, ήσαν ανταγωνιστικές μεταξύ τους και όλες μαζί ανταγωνίζονται την κοινοτική παραγωγή, η δε εμπορική συμπεριφορά των εξαγωγέων ήταν παρόμοια.

2. Όγκος, μερίδιο αγοράς και τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ α) Όγκος των εισαγωγών

(27) Έχει σημειωθεί σημαντική αύξηση των εξαγωγών της Νότιας Αφρικής και της Κίνας προς την Κοινότητα. Οι εν λόγω εξαγωγές αυξήθηκαν από 9 000 τόνους το 1989 σε 31 000 τόνους το 1991, και παρέμειναν στα ίδια επίπεδα κατά το 1992 (υπολογιζόμενες σε ετήσια βάση), αντιπροσωπεύοντας αύξηση του μεριδίου αγοράς είναι από λιγότερο από 2 % σε 6 % περίπου κατά την ίδια προαναφερθείσα περίοδο.

β) Τιμή των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

(28) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση των τιμών "εκ του εργοστασίου", που ισχύουν για τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας και για τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς, με βάση τις τιμές πώλησης σιδηροπυριτίου cif "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" μετά τον εκτελωνισμό, στο ίδιο στάδιο εμπορίας, στις σημαντικότερες και αντιπροσωπευτικότερες κοινοτικές αγορές κατά την περίοδο έρευνας.

Από τη σύγκριση διαπιστώθηκε η ύπαρξη περιθωρίων πώλησης σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές τα οποία κυμαίνονται κατά μέσο όρο σε 25,2 % για τις εξαγωγές της Νότιας Αφρικής και σε 24 % για τις κινεζικές εξαγωγές.

3. Κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας α) Παραγωγή, παραγωγικό δυναμικό και χρησιμοποίησή του

(29) Η κοινοτική παραγωγή σιδηροπυριτίου έχει μειωθεί από 190 000 τόνους περίπου το 1989 σε 132 000 τόνους το 1991 και σε 102 000 τόνους το 1992.

Μολονότι η ικανότητα παραγωγής μειώθηκε από 255 000 τόνους περίπου το 1989 σε 200 000 τόνους περίπου μέχρι τον Απρίλιο του 1992, υπολογιζόμενη σε ετήσια βάση, το ποσοστό, εντούτοις, χρησιμοποίησης της ικανότητας μειώθηκε από 75 % το 1989 σε 48 % το πρώτο τρίμηνο του 1992.

β) Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

(30) Ο όγκος των πωλήσεων σιδηροπυριτίου στην Κοινότητα εκ μέρους του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε από 163 000 τόνους το 1989 σε 135 000 τόνους το 1990, σε 122 000 τόνους το 1991 και σε 100 000 τόνους περίπου το 1992.

(31) Μεταξύ 1989 και 1992, το μερίδιο αγοράς των κοινοτικών παραγωγών ακολούθησε την εξής φθίνουσα πορεία: 30 % το 1989, 25 % το 1990, 23 % το 1991 και 13 % τους πρώτους τέσσερις μήνες του 1992. Παράλληλα, η ετήσια κατανάλωση της Κοινότητας αυξήθηκε μεταξύ 1988 και 1989 από 490 000 τόνους σε 535 000 τόνους και έχει παραμείνει έκτοτε στα ίδια επίπεδα.

γ) Εξέλιξη των τιμών

(32) Το χαμηλότερο επίπεδο των τιμών των εισαγωγών κατά την περίοδο έρευνας εξανάγκασε τους κοινοτικούς παραγωγούς να πωλούν το προϊόν στην Κοινότητα σε τιμές που στις περισσότερες περιπτώσεις δεν κάλυπταν το ανάλογο κόστος παραγωγής. Το χαμηλό επίπεδο των τιμών όχι μόνο εμπόδισε τους κοινοτικούς παραγωγούς να αυξήσουν τις τιμές τους προκειμένου αυτές να αντικατοπτρίζουν την αύξηση του κόστους παραγωγής, αλλά επιπλέον τους ανάγκασε να μειώσουν τις τιμές τους, χωρίς όμως τον τρόπο αυτό να αποφύγουν την απώλεια μεριδίων αγοράς.

δ) Κέρδη

(33) Λόγω της συμπίεσης των τιμών και της ελαττούμενης χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού, οι οποίες επηρέασαν αρνητικά τη δυνατότητα κάλυψης των πάγιων εξόδων του συγκεκριμένου κοινοτικού κλάδου παραγωγής, που έχει ως χαρακτηριστικό την υψηλή ένταση κεφαλαίου, ο εν λόγω κλάδος στο σύνολό του παρουσιάζει δυσμενή οικονομικά αποτελέσματα από το 1987, με εξαίρεση το 1989, κατά το οποίο πραγματοποιήθηκαν λίγα κέρδη. Η κατάσταση επιδεινώθηκε περαιτέρω μετά το 1990 και ειδικότερα κατά την περίοδο έρευνας, κατά την οποία όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Για την εν λόγω περίοδο, ο σταθμικός μέσος όρος των αρνητικών αποτελεσμάτων του οικείου κλάδου παραγωγής της Κοινότητας είναι της τάξης του 34 % επί του κύκλου εργασιών.

ε) Απασχόληση και επενδύσεις

(34) Πρέπει να σημειωθεί ότι η βιομηχανία σιδηροπυριτίου δεν χαρακτηρίζεται από ένταση εργασίας. Εντούτοις, έχει σημειωθεί μικρή, αλλά σταθερή ελάττωση του αριθμού των εργαζομένων.

Οι επενδύσεις έχουν υποστεί περικοπές, ενώ στην Ιταλία τρεις επιχειρήσεις διέκοψαν τελείως την παραγωγή σιδηροπυριτίου.

στ) Συμπέρασμα

(35) Η κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας έχει επιδεινωθεί σημαντικά εξαιτίας των χρηματοοικονομικών απωλειών και της απώλειας μεριδίων αγοράς. Συνεπώς, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας έχει υποστεί σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.

4. Αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας (36) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η σημαντική ζημία που έχει υποστεί ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας προκλήθηκε από τις συνέπειες του ντάμπινγκ και διαπίστωσε ότι η αύξηση του όγκου εισαγωγών σιδηροπυριτίου από τη Νότια Αφρική και την Κίνα συνέπεσε με σημαντική απώλεια μεριδίου αγοράς του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας και με μείωση της αποδοτικότητάς του. Η κοινοτική αγορά σιδηροπυριτίου είναι διαφανής και ευαίσθητη ως προς τις τιμές- η πραγματοποίηση πωλήσεων εκ μέρους των νοτιοαφρικανών και κινέζων παραγωγών σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές είχε ως άμεσο αποτέλεσμα τη συμπίεση των τιμών που εφαρμόζει ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας. Οι κοινοτικοί παραγωγοί υποχρεώθηκαν να αναπροσαρμόσουν τις τιμές τους, προκειμένου να ανταπεξέλθουν στην προαναφερθείσα πτωτική τάση των τιμών.

5. Άλλοι παράγοντες (37) Η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσον η ζημία του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας θα μπορούσε να έχει προέλθει από άλλους παράγοντες πλην των επίμαχων εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

(38) Το Συμβούλιο έχει ήδη καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πολλές από τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η κοινοτική βιομηχανία σιδηροπυριτίου οφείλονται σε εισαγωγές με πρακτική ντάμπινγκ από άλλες τρίτες χώρες (βλέπε σημεία 3 και 4). Εντούτοις, η διαπίστωση αυτή δεν αναιρεί το συμπέρασμα ότι ο μεγάλος όγκος και οι χαμηλές τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Νότια Αφρική και την Κίνα έχουν συντελέσει επίσης σε μεγάλο βαθμό στα αρνητικά αποτελέσματα του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας.

(39) Η Επιτροπή δεν εντόπισε άλλους παράγοντες στους οποίους να είναι δυνατόν να αποδοθεί η επισφαλής οικονομική κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας. Πράγματι, ούτε άλλες άξιες λόγου εισαγωγές πραγματοποιήθηκαν, από όσες προαναφέρθηκαν, ούτε σημειώθηκε οποιαδήποτε περιστολή της ζήτησης μεταξύ 1990 και 1992.

6. Συμπέρασμα (40) Υπό τις συνθήκες αυτές και έστω και αν ληφθεί υπόψη ότι στην κακή οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής έχουν επίσης συντελέσει οι εισαγωγές από τη Ρωσία, το Καζακστάν, την Ουκρανία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία, την Ισλανδία, τη Βραζιλία, τη Βενεζουέλα, την Πολωνία και την Αίγυπτο, η Επιτροπή έχει καταλήξει στο προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Νότιας Αφρικής και Κίνας που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, εξεταζόμενες χωριστά, έχουν προκαλέσει σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.

Ε. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ (41) Κατά την εξέταση του συμφέροντος της Κοινότητας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη της ορισμένα βασικά δεδομένα. Η αποτροπή της νόθευσης του ανταγωνισμού, η οποία προκαλείται από αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, και η με τον τρόπο αυτό αποκατάσταση συνθηκών ανοικτού και δίκαιου ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά αποτελούν ακριβώς το σκοπό των μέτρων αντιντάμπινγκ και είναι ουσιαστικά προς το γενικό κοινοτικό συμφέρον. Επιπλέον, υπό τις ειδικές συνθήκες της παρούσας διαδικασίας, τυχόν παράλειψη λήψης προσωρινών μέτρων θα είχε ως αποτέλεσμα την επιδείνωση της ήδη επισφαλούς κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η οποία αποδεικνύεται καταφανώς από τις απώλειες, τη συρρίνωση των μεριδίων αγοράς και την επακόλουθη περικοπή των επενδύσεων. Σε περίπτωση που συγκεκριμένος κλάδος εξαναγκασθεί σε διακοπή της παραγωγής, η Κοινότητα θα εξαρτάται σχεδόν σε απόλυτο βαθμό από τρίτες χώρες. Στο σημείο αυτό επισημαίνεται ότι ήδη στις αρχές του 1991 ορισμένοι Ιταλοί παραγωγοί αποσύρθηκαν από το συγκεκριμένο κλάδο εξαιτίας των υψηλών απωλειών που υπέστησαν στη διάρκεια μεγάλου χρονικού διαστήματος. Οποιαδήποτε περαιτέρω επιδείνωση θα έθετε σε κίνδυνο θέσεις εργασίας, καθώς και τις επενδύσεις του συγκεκριμένου κλάδου παραγωγής.

(42) Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ είναι πιθανό να επηρεάσει το επίπεδο των τιμών που εφαρμόζουν οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς στην Κοινότητα και, κατ' επέκταση, να ασκήσει ορισμένη επίδραση στη σχετική ανταγωνιστικότητα των προϊόντων τους. Ωστόσο, το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα που θίγεται με αυτόν τον τρόπο προέρχεται από αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, στην εξουδετέρωση των οποίων αποσκοπούν ακριβώς τα μέτρα αντιντάμπινγκ.

(43) Έχει επίσης προβληθεί ο ισχυρισμός ότι τυχόν μέτρα αντιντάμπινγκ θα συνεπάγονταν μείωση του αριθμού ανταγωνιστών στην αγορά. Ωστόσο, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι ο αριθμός των ανταγωνιστών στην κοινοτική αγορά δεν πρόκειται να μειωθεί λόγω της θέσπισης μέτρων αντιντάμπινγκ. Αντιθέτως, η άρση των αθέμιτων πλεονεκτημάτων που έχουν προσπορίσει οι πρακτικές ντάμπινγκ έχει ως στόχο να αναχαιτίσει την παρακμή του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας και να αναχαιτίσει την παρακμή του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας και να συμβάλει στη διατήρηση της δυνατότητας επιλογής μεταξύ περισσοτέρων παραγωγών σιδηροπυριτίου.

(44) Ως προς το θέμα αυτό, είναι σκόπιμο να ληφθεί υπόψη ότι ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας έχει θιγεί και από τις εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, και συγκεκριμένα από τη Νορβηγία, τη Σουηδία, το Καζακστάν, τη Ρωσία, την Ουκρανία τη Βραζιλία, τη Βενεζουέλα, την Πολωνία και την Αίγυπτο, εισαγωγές οι οποίες υπόκεινται ήδη σε μέτρα αντιντάμπινγκ. Τυχόν μη λήψη μέτρων εναντίον Νότιας Αφρικής και της Κίνας θα συνεπάγετο διακριτική μεταχείριση όλων των εν λόγω τρίτων χωρών, καθώς και υπονόμευση της αποτελεσματικότητας των μέτρων που έχουν ληφθεί ενταντίον τους.

(45) Επιπλέον, υπάρχουν ενδείξεις ότι έχει ήδη αρχίσει η κατασκευή μιας νέας μονάδας παραγωγής στη Νότια Αφρική, η οποία θα αυξήσει σημαντικά την ικανότητα παραγωγής. Η νατιοαφρικανική αυτή επιχείρηση, η οποία λειτουργεί από το Μάιο 1993, έχει γνωστοποιήσει την πρόθεσή της να πωλήσει 23 000 τόνους, δηλαδή το 1/3 του παραγωγικού δυναμικού της, στην κοινοτική αγορά, ενώ τα υπόλοιπα δύο τρίτα προορίζονται για την αμερικανική και την ιαπωνική αγορά. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα περαιτέρω αύξηση του μεριδίου αγοράς της Νότιας Αφρικής κατά 4 %.

(46) Το συνολικό παραγωγικό δυναμικό των κινέζων παραγωγών υπερβαίνει το ένα εκατομμύριο τόνους. Η ποσότητα αυτή αντιπροσωπεύει μεγάλο ποσοστό του παγκόσμιου παραγωγικού δυναμικού. Σημαντικές ποσότητες είναι διαθέσιμες προς εξαγωγή.

(47) Όσον αφορά το συμφέρον της μεταποιητικές βιομηχανίας, δηλαδή των παραγωγών ειδικών προϊόντων χάλυβα, οι οποίοι είναι τελικοί χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα, τα βραχυπρόθεσμα πλεονεκτήματα ως προς τις τιμές των οποίων απολαύει η εν λόγω βιομηχανία, πρέπει να αξιολογηθούν σε συνάρτηση με τις μακροπρόθεσμες συνέπειες της μη αποκατάστασης δίκαιων συνθηκών ανταγωνισμού. Πράγματι, τυχόν παράλειψη λήψης μέτρων θα απειλούσε σοβαρά τη δυνατότητα λειτουργίας του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας, η εξαφάνιση του οποίου στην πραγματικότητα θα συνεπαγόταν μείωση της προσφοράς και του ανταγωνσιμού, εις βάρος των καταναλωτών. Επιπλέον, πρέπει να ληφθέι υπόψη ότι η τιμή σιδηροπυριτίου αντιπροσωπεύει κατά μέσο όρο μόνο το 0,2 % του κόστους ενός τόνου χάλυβα. Συνεπώς, οποιαδήποτε αύξηση του κόστους του σιδηροπυριτίου θα είχε αμελητέα σημασία για τον τελικό καταναλωτή.

(48) Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ, προκειμένου να αποτραπεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας από τις επίμαχες εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

ΣΤ. ΥΨΟΣ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΥ (49) Προκειμένου να εξουδετερωθεί η ζημία που έχει υποστεί ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας και για να αποτραπεί περαιτέρω ζημία, κρίνεται ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ που πρόκειται να θεσπισθούν πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να δοθεί στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής η δυνατότητα πραγματοποίησης εύλογου κέρδους στο μέλλον και ανάσχεσης της πτώσης των πωλήσεών του.

(50) Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή υπολόγισε το σταθμιμό μέσο όρο του κόστους παραγωγής των κοινοτικών παραγωγών, συμπεριλαμβάνοντας κέρδος 6 %, το οποίο βασίζεται στις παρελθούσες επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και θεωρείται εύλογο για τη διασφάλιση των μακροπρόθεσμων παραγωγικών επενδύσεων του κλάδου. Επειδή η διαφορά μεταξύ του κόστους αυτού και της μέσης τιμής cif "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" πριν από τον εκτελωνισμό των εισαγωγών είναι μεγαλύτερη από τα περιθώρια ντάμπινγκ που ισχύουν για όλες τις υπό εξέταση επιχειρήσεις και χώρες, το ύψος των δασμών πρέπει να βασισθεί στα διαπιστωθέντα περιθώρια ντάμπινγκ.

(51) Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμη η επιβολή των ακόλουθων προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ για κάθε παραγωγό/εξαγωγέα:

- Νότια Αφρική 47,4 %

- Highveld-Rand Carbide 34,7 %,

- Κίνα 49,7 %

(52) Όσον αφορά τις νοτιοαφρικανικές επιχειρήσεις που αρνήθηκαν να συνεργασθούν στο πλαίσιο της έρευνας, οι υπηρεσίες της Επιτροπής θεώρησαν ότι οι δασμοί πρέπει να καθορισθούν με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπει το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Προκειμένου να μην επιβραβευθεί η άρνηση συνεργασίας, έγινε δεκτό ότι τα πλέον αξιόπιστα στοιχεία είναι εκείνα που εξακριβώθηκαν κατά την έρευνα και ότι δεν συντρέχει κανένας λόγος για να υποτεθεί ότι για την άρση της ζημίας που έχουν προκαλέσει οι επίμαχες εισαγωγές αρκεί η επιβολή δασμών χαμηλότερου ύψους από τους υψηλότερους δασμούς που έχουν κριθεί αναγκαίοί για το σκοπό αυτό. Συνεπώς, κρίνεται κατάλληλη η επιβολή στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Νότιας Αφρικής του υψηλότερου δασμού που έχει καθοριστεί.

Ζ. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ (53) Για τους λόγους χρηστής διαχείρισης πρέπει να καθοριστεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι όλα τα συμπεράσματα που διατυπώνονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και ενδέχεται να χρειασθεί να τύχουν επανεξέτασης στο πλαίσιο επιβολής οριστικού δασμού που μπορεί να προτείνει η Επιτροπή,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου το οποίο περιέχει από 20 έως 96 % κατά βάρος πυρίτιο, υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7202 21 10, 7202 21 90 και ex 7202 29 00 (κωδικός Taric 7202 29 00 * 11) και είναι καταγωγής Νότιας Αφρικής και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

2. Ο δασμός, υπολογιζόμενος με βάση την τιμή του προϊόντος "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" πριν από τον εκτελωνισμό, ανέρχεται σε:

- 49,7 % για το σιδηροπυρίτιο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

- 47,4 % για το σιδηροπυρίτιο καταγωγής Νότιας Αφρικής (συμπληρωματικός κωδικός Taric 8733) με εξαίρεση εκείνο που παράγει η επιχείρηση Rand Carbide, Division of Highveld Steel and Vanadium Corp Ltd, Witbank για το οποίο εφαρμόζεται δασμός 34,7 % (συμπληρωματικός κωδικός Taric 8732)

3. Εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με τους δασμούς.

4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην καταβολή εγγύησης ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.

Άρθρο 2

Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 12 και 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται επί τέσσερις μήνες εκτός αν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν από το πέρας της εν λόγω περιόδου.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 1993.

Για την Επιτροπή

Leon BRITTAN

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. C 173 της 9. 7. 1992, σ. 8.

(3) ΕΕ αριθ. L 219 της 8. 8. 1987, σ. 24.

(4) ΕΕ αριθ. L 38 της 10. 2. 1990, σ. 47.

(5) ΕΕ αριθ. L 111 της 3. 5. 1991, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 111 της 3. 5. 1991, σ. 47.

(7) ΕΕ αριθ. C 115 της 6. 5. 1992, σ. 2.

(8) ΕΕ αριθ. L 369 της 18. 12. 1992, σ. 1.

Top