Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 62019CB0554
Cases C-554/19: Order of the Court (Tenth Chamber) of 4 June 2020 — (request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Kehl — Germany) — Criminal proceedings against FU (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Regulation (EU) 2016/399 — Schengen borders code — Articles 22 and 23 — Abolition of internal border controls in the Schengen area — Checks within the territory of a Member State — Measures having an effect equivalent to border checks — Identity checks in the vicinity of an internal border of the Schengen area — Possibilities of checks irrespective of the behaviour of the person concerned or of the existence of specific circumstances — National framework concerning the intensity, frequency and selectivity of the checks)
Υπόθεση C-554/19: Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2020 — [αίτηση του Amtsgericht Kehl — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά FU [Προδικαστική παραπομπή – Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης – Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 – Κώδικας συνόρων του Σένγκεν – Άρθρα 22 και 23 – Κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν – Έλεγχοι εντός του εδάφους κράτους μέλους – Μέτρα που έχουν αποτέλεσμα ισοδύναμο με αυτό των συνοριακών ελέγχων – Έλεγχοι ταυτότητας πλησίον εσωτερικών συνόρων του χώρου Σένγκεν – Δυνατότητες ελέγχου ανεξάρτητα από τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου ή την ύπαρξη ειδικών περιστάσεων – Εθνικό πλαίσιο σχετικά με την ένταση, τη συχνότητα και την επιλεκτικότητα των ελέγχων]
Υπόθεση C-554/19: Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2020 — [αίτηση του Amtsgericht Kehl — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά FU [Προδικαστική παραπομπή – Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης – Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 – Κώδικας συνόρων του Σένγκεν – Άρθρα 22 και 23 – Κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν – Έλεγχοι εντός του εδάφους κράτους μέλους – Μέτρα που έχουν αποτέλεσμα ισοδύναμο με αυτό των συνοριακών ελέγχων – Έλεγχοι ταυτότητας πλησίον εσωτερικών συνόρων του χώρου Σένγκεν – Δυνατότητες ελέγχου ανεξάρτητα από τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου ή την ύπαρξη ειδικών περιστάσεων – Εθνικό πλαίσιο σχετικά με την ένταση, τη συχνότητα και την επιλεκτικότητα των ελέγχων]
ΕΕ C 287 της 31.8.2020, s. 20 – 20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.8.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 287/20 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2020 — [αίτηση του Amtsgericht Kehl — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά FU
(Υπόθεση C-554/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης - Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 - Κώδικας συνόρων του Σένγκεν - Άρθρα 22 και 23 - Κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν - Έλεγχοι εντός του εδάφους κράτους μέλους - Μέτρα που έχουν αποτέλεσμα ισοδύναμο με αυτό των συνοριακών ελέγχων - Έλεγχοι ταυτότητας πλησίον εσωτερικών συνόρων του χώρου Σένγκεν - Δυνατότητες ελέγχου ανεξάρτητα από τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου ή την ύπαρξη ειδικών περιστάσεων - Εθνικό πλαίσιο σχετικά με την ένταση, τη συχνότητα και την επιλεκτικότητα των ελέγχων)
(2020/C 287/29)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Amtsgericht Kehl
Ποινική δίκη ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
FU
παρισταμένης της: Staatsanwaltschaft Offenburg
Διατακτικό
Το άρθρο 67, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ καθώς και τα άρθρα 22 και 23 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), έχουν την έννοια ότι δεν αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση η οποία παρέχει στις αστυνομικές αρχές του οικείου κράτους μέλους την αρμοδιότητα να προβαίνουν σε εξακρίβωση της ταυτότητας οποιουδήποτε ατόμου, εντός ζώνης τριάντα χιλιομέτρων από τα χερσαία σύνορα του κράτους μέλους αυτού με άλλα κράτη του χώρου Σένγκεν, με σκοπό την αποτροπή ή την καταστολή της παράνομης εισόδου στο έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους ή την πρόληψη της τελέσεως ορισμένων εγκλημάτων σε βάρος της ασφάλειας των συνόρων, ανεξαρτήτως της συμπεριφοράς του ενδιαφερομένου και της συνδρομής ιδιαίτερων περιστάσεων, εφόσον η σχετική με την αρμοδιότητα αυτή ρύθμιση περιλαμβάνει διευκρινίσεις και περιορισμούς που είναι αρκούντως λεπτομερείς όσον αφορά την ένταση, τη συχνότητα και την επιλεκτικότητα των διεξαγόμενων ελέγχων, έτσι ώστε να διασφαλίζεται με τον τρόπο αυτό ότι η άσκηση στην πράξη της ως άνω αρμοδιότητας δεν θα έχει αποτέλεσμα ισοδύναμο προς εκείνο των συνοριακών ελέγχων, πράγμα το οποίο, ωστόσο, εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο να εξακριβώσει.