Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0582

Υπόθεση C-582/15: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 25ης Ιανουαρίου 2017 [αίτηση του Rechtbank Άμστερνταμ (Κάτω Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική διαδικασία κατά του Gerrit van Vemde (Προδικαστική παραπομπή — Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις — Αμοιβαία αναγνώριση δικαστικών αποφάσεων — Απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ — Πεδίο εφαρμογής — Άρθρο 28 — Μεταβατική διάταξη — Έννοια της «εκδόσεως της αμετάκλητης αποφάσεως»)

ΕΕ C 78 της 13.3.2017, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.3.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 78/4


Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 25ης Ιανουαρίου 2017 [αίτηση του Rechtbank Άμστερνταμ (Κάτω Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική διαδικασία κατά του Gerrit van Vemde

(Υπόθεση C-582/15) (1)

((Προδικαστική παραπομπή - Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις - Αμοιβαία αναγνώριση δικαστικών αποφάσεων - Απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ - Πεδίο εφαρμογής - Άρθρο 28 - Μεταβατική διάταξη - Έννοια της «εκδόσεως της αμετάκλητης αποφάσεως»))

(2017/C 078/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Rechtbank Amsterdam

Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά του

Gerrit van Vemde

Παρισταμένου του: Openbaar Ministerie

Διατακτικό

Το άρθρο 28, παράγραφος 2, πρώτη περίοδος, της αποφάσεως πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για τον σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, έχει την έννοια ότι αφορά μόνον τις αποφάσεις που κατέστησαν αμετάκλητες πριν από την ημερομηνία που προσδιόρισε το οικείο κράτος μέλος.


(1)  ΕΕ C 27 της 25.1.2016.


Top