EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0670

Υπόθεση C-670/11: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 2012 [αίτηση προδικαστικής αποφάσεως του Conseil d’État (Γαλλία)] — Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) κατά Vinifrance SA [Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης — Κανονισμός 2988/95 — Άρθρα 4 και 5 — Διοικητική κύρωση — Διοικητικό μέτρο — Κανονισμός (ΕΟΚ) 822/87 — Ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματοποίηση συμπυκνωμένων γλευκών σταφυλών — Κοινοτική προέλευση — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1059/83 — Συμφωνητικό μακροπρόθεσμης αποθεματοποιήσεως — Άρθρο 2, παράγραφος 2 — Άρθρο 17, παράγραφος 1, στοιχείο β' — Μείωση της ενισχύσεως ανάλογα με τη σοβαρότητα της παραβάσεως]

ΕΕ C 38 της 9.2.2013, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 38/9


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 2012 [αίτηση προδικαστικής αποφάσεως του Conseil d’État (Γαλλία)] — Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) κατά Vinifrance SA

(Υπόθεση C-670/11) (1)

(Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης - Κανονισμός 2988/95 - Άρθρα 4 και 5 - Διοικητική κύρωση - Διοικητικό μέτρο - Κανονισμός (ΕΟΚ) 822/87 - Ενισχύσεις στην ιδιωτική αποθεματοποίηση συμπυκνωμένων γλευκών σταφυλών - Κοινοτική προέλευση - Κανονισμός (ΕΟΚ) 1059/83 - Συμφωνητικό μακροπρόθεσμης αποθεματοποιήσεως - Άρθρο 2, παράγραφος 2 - Άρθρο 17, παράγραφος 1, στοιχείο β' - Μείωση της ενισχύσεως ανάλογα με τη σοβαρότητα της παραβάσεως)

2013/C 38/10

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil d’État

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

κατά

Vinifrance SA

Αντικείμενο

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Conseil d’État — Ερμηνεία των άρθρων 2, παράγραφος 2, και 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1059/83 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 1983, σχετικά με τα συμφωνητικά αποθεματοποιήσεως για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλής, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής και το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής (ΕΕ L 116, σ. 77), των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) 822/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (ΕΕ L 84, σ. 1) καθώς και των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312, σ. 1) — Κοινοτικές ενισχύσεις προς αποθεματοποίηση συμπυκνωμένων γλευκών σταφυλών σε αντάλλαγμα για τη σύναψη με τον εθνικό οργανισμό παρεμβάσεως συμφωνητικού αποθεματοποιήσεως — Απόκτηση εκ μέρους του παραγωγού του γλεύκους σταφυλών από εικονική ή μη υφιστάμενη πλέον εταιρία — Ορισμός του «ιδιοκτήτη» κατά την έννοια του κανονισμού — Κανονισμός θεσπίζων μεν μηχανισμό ενισχύσεων της Ενώσεως, χωρίς όμως να τις συνδυάζει με καθεστώς επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση παραβάσεως των διατάξεών του — Καθορισμός του καθεστώτος αυτού ενόψει ζημίας των οικονομικών συμφερόντων της Ενώσεως

Διατακτικό

1)

Στο πλαίσιο καταστάσεως όπως η επίδικη της κύριας δίκης, όπου το γεγονός ότι δεν υφίσταται η εταιρία η οποία φέρεται να έχει πωλήσει γλεύκη σταφυλών έχει ως συνέπεια ότι δεν μπορεί να αποδειχθεί η κοινοτική προέλευση αυτών, ο παραγωγός ο οποίος αγόρασε τα εν λόγω γλεύκη σταφυλών από την ως άνω εταιρία αδυνατεί εν πάση περιπτώσει να τύχει ενισχύσεως στην αποθεματοποίηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) 822/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 2253/88 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1988.

2)

Υπό περιστάσεις όπως αυτές της κύριας δίκης:

το άρθρο 17, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1059/83 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 1983, σχετικά με τα συμφωνητικά αποθεματοποιήσεως για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλής, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής και το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 2646/1999 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 1999, δεν μπορεί να αποτελεί νομικό θεμέλιο για την επιβολή κυρώσεων λόγω παραβιάσεως εκ μέρους του παραγωγού της προβλεπόμενης από τον κανονισμό 822/87 υποχρεώσεως, βάσει της οποίας τα γλεύκη σταφυλών στα οποία μπορεί να θεμελιωθεί δικαίωμα λήψεως ενισχύσεως στην αποθεματοποίηση πρέπει να είναι κοινοτικής προελεύσεως·

ελλείψει διατάξεως τόσο της τομεακής κανονιστικής ρυθμίσεως όσο και της εθνικής κανονιστικής ρυθμίσεως προβλέπουσας την επιβολή κυρώσεως, οι επίδικες «παρατυπίες» δεν μπορεί να αποτελούν αντικείμενο «κυρώσεως» κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων· και

οι εθνικές αρχές οφείλουν να εφαρμόσουν διοικητικό μέτρο, κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 1, πρώτη παύλα, του κανονισμού 2988/95, συγκείμενο στην απαίτηση επιστροφής των αχρεωστήτως καταβληθεισών ενισχύσεων, στον βαθμό που αποδεικνύεται, όπερ εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο να ελέγξει, ότι αμφότερα τα επίδικα στο πλαίσιο της κύριας δίκης συμφωνητικά αποθεματοποιήσεως αφορούσαν, εν μέρει ή εν όλω, γλεύκη σταφυλών μη δυνάμενα να εκληφθούν ως έχοντα κοινοτική προέλευση, τα οποία αναμίχθηκαν, στο πλαίσιο διαδικασίας συμπυκνώσεως και αποθεματοποιήσεως, με γλεύκη σταφυλών κοινοτικής προελεύσεως.


(1)  ΕΕ C 89 της 24.3.2012.


Top