This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0462
Cross-border collective copyright management European Parliament resolution of 25 September 2008 on collective cross-border management of copyright and related rights for legitimate online music services
Συλλογική διαχείριση των πνευματικών δικαιωμάτων on line Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες
Συλλογική διαχείριση των πνευματικών δικαιωμάτων on line Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες
ΕΕ C 8E της 14.1.2010, p. 105–107
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.1.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 8/105 |
Πέμπτη, 25 Σεπτεμβρίου 2008
Συλλογική διαχείριση των πνευματικών δικαιωμάτων on line
P6_TA(2008)0462
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες
2010/C 8 E/19
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής 2005/737/ΕΚ της 18ης Οκτωβρίου 2005 σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες (1) (εφεξής «η Σύσταση του 2005»),
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ειδικότερα τα άρθρα 95 και 151 αυτής,
έχοντας υπόψη τα άρθρα II-77 και II-82 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
έχοντας υπόψη το άρθρο 97α της Συνθήκης της Λισαβόνας,
έχοντας υπόψη τις ισχύουσες διεθνείς συμφωνίες που εφαρμόζονται για τα μουσικά δικαιώματα, και συγκεκριμένα τη Σύμβαση της Ρώμης της 26ης Οκτωβρίου 1961 για τα συναφή δικαιώματα των καλλιτεχνών, ερμηνευτών και εκτελεστών, των οργανισμών ραδιοφωνίας και των παραγωγών φωνογραφημάτων, τη Σύμβαση της Βέρνης για τη λογοτεχνική και καλλιτεχνική ιδιοκτησία, τη Συνθήκη του ΠΟΠΙ για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της 20ής Δεκεμβρίου 1996, τη Συνθήκη του ΠΟΠΙ για τις ερμηνείες/εκτελέσεις και τα φωνογραφήματα της 20ής Δεκεμβρίου 1996 και τη συμφωνία του ΠΟΕ για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPs) της 15ης Απριλίου 1994,
έχοντας υπόψη το κοινοτικό κεκτημένο στον τομέα των πνευματικών δικαιωμάτων που εφαρμόζεται στα μουσικά δικαιώματα, δηλαδή την οδηγία 2006/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με το δικαίωμα εκμίσθωσης, το δικαίωμα δανεισμού και ορισμένα δικαιώματα συγγενικά προς την πνευματική ιδιοκτησία στον τομέα των προϊόντων της διανοίαςη (2), την οδηγία 93/83/ΕΟΚ της 27ης Σεπτεμβρίου 1993 περί συντονισμού ορισμένων κανόνων όσον αφορά το δικαίωμα του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στις δορυφορικές ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις και την καλωδιακή αναμετάδοσ (3), την οδηγία 2006/116/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων (4) και την οδηγία 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 2001 για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας (5),
έχοντας υπόψη το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής της 19ης Ιουλίου 1995 σχετικά με το δικαίωμα δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα στην κοινωνία των πληροφοριών (COM(1995)0382),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Μαΐου 2003 σχετικά με την προστασία των καλλιτεχνών του οπτικοακουστικού τομέα (6),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2004 σχετικά με το κοινοτικό πλαίσιο για τις εταιρείες συλλογικής διαχείρισης στον τομέα της πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων (7),
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 16ης Απριλίου 2004 σχετικά με τη διαχείριση του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων στην εσωτερική αγορά (COM(2004)0261),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Ιουλίου 2006 σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας: περισσότερη έρευνα και καινοτομία — επενδύσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση: Κοινή προσέγγιση (8),
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με επιγραμμικό δημιουργικό περιεχόμενο στην ενιαία αγορά (COM(2007)0836),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Ιουλίου 2006 σχετικά με την ελευθερία της έκφρασης στο Διαδίκτυο (9),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2007 σχετικά με τη σύσταση της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 2005, για τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες (2005/737/ΕΚ) (10),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4η Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με τις θεσμικές και νομικές επιπτώσεις της χρήσης μέσων ενδοτικού δικαίου (11),
έχοντας υπόψη τη συνοπτική έκθεση με τα αποτελέσματα της παρακολούθησης της σύστασης του 2005 (12),
έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2007 το Κοινοβούλιο καλούσε την Επιτροπή να καταστήσει σαφές ότι η σύσταση του 2005 ισχύει αποκλειστικά για τις επιγραμμικές πωλήσεις μουσικών ηχογραφήσεων και να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν —και κατόπιν στενών διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη— πρόταση για τη θέσπιση ευέλικτης οδηγίας-πλαισίου από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τη διαδικασία της συναπόφασης, με στόχο τη ρύθμιση της συλλογικής διαχείρισης των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων σε ό,τι αφορά τις διασυνοριακές, επιγραμμικές υπηρεσίες της μουσικής βιομηχανίας, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της ψηφιακής εποχής και προστατεύοντας την ευρωπαϊκή πολιτιστική πολυμορφία, τους μικρούς φορείς και τα τοπικά ρεπερτόρια επί τη βάσει της ισότιμης μεταχείρισης, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2007 θεωρούσε ότι τα συμφέροντα των δημιουργών και συνεπώς της πολιτισμικής πολυμορφίας στην Ευρώπη θα εξυπηρετηθούν καλύτερα με την καθιέρωση θεμιτού και διαφανούς συστήματος ανταγωνισμού που αποτρέπει την προς τα κάτω συμπίεση των εισοδημάτων των δημιουργών, |
1. |
υπενθυμίζει ότι, λόγω της εδαφικής φύσεως των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και μολονότι υφίσταται η οδηγία 2001/29/ΕΚ, η κατάσταση στον τομέα της συλλογικής διαχείρισης των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων στις επιγραμμικές υπηρεσίες είναι πράγματι πολύπλοκη, κυρίως λόγω της μη ύπαρξης ευρωπαϊκών αδειών· |
2. |
πιστεύει ότι, λόγω της άρνησης νομοθέτησης —παρά τα αλλεπάλληλα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου— και της απόφασης να καταβληθεί προσπάθεια ρύθμισης του τομέα μέσω σύστασης, έχει δημιουργηθεί κλίμα νομικής ανασφάλειας τόσο για τους κατόχους δικαιωμάτων όσο και για τους χρήστες, ιδίως τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς μετάδοσης· |
3. |
επισημαίνει αφετέρου ότι, μετά από καταγγελία που υπέβαλαν χρήστες, η Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού παρενέβη κινώντας διαδικασία κατά της CISAC (Διεθνής Συνομοσπονδία Εταιρειών Δημιουργών και Συνθετών), στην οποία συμμετέχουν 24 ευρωπαϊκές ενώσεις συλλογικής διαχείρισης· επισημαίνει ότι το αποτέλεσμα της απόφασης αυτής θα είναι να παρεμποδίσει όλες τις προσπάθειες που καταβάλλουν οι ενδιαφερόμενοι φορείς για από κοινού δράση για την εξεύρεση κατάλληλων λύσεων —όπως, επί παραδείγματι, ένα σύστημα εκκαθάρισης των δικαιωμάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο— και να αφήσει το δρόμο ανοιχτό για τη δημιουργία ολιγοπωλίου μερικών μεγάλων εταιρειών συλλογικής διαχείρισης που έχουν συνάψει αποκλειστικές συμφωνίες με εκδότες που ανήκουν στο παγκόσμιο ρεπερτόριο· πιστεύει ότι το αποτέλεσμα θα είναι ο περιορισμός της επιλογής και η εξάλειψη των μικρών εταιρειών συλλογικής διαχείρισης, πράγμα που θα λειτουργήσει αρνητικά για τον πολιτισμό των μειονοτήτων· |
4. |
πιστεύει ότι η έκθεση με τα αποτελέσματα της παρακολούθησης της σύστασης του 2005 δεν απηχεί με ακρίβεια την υφιστάμενη κατάσταση και δεν λαμβάνει υπόψη τη γνωμοδότηση που διετύπωσε το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2007· |
5. |
πιστεύει ότι η κατάσταση αυτή αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή επέλεξε να αγνοήσει τις επισημάνσεις του Κοινοβουλίου, ιδίως αυτές που περιλαμβάνονταν στο ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2007, όπου περιλαμβάνονταν συγκεκριμένες προτάσεις για ελεγχόμενο ανταγωνισμό, καθώς και για προστασία και παροχή κινήτρων για τον πολιτισμό των μειονοτήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση· |
6. |
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι το Κοινοβούλιο θα συμμετάσχει ενεργά, ως συννομοθέτης, στην πρωτοβουλία για το επιγραμμικό δημιουργικό περιεχόμενο· |
7. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 276 της 21.10.2005, σ. 54.
(2) ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 28.
(3) ΕΕ L 248 της 6.10.1993, σ. 15.
(4) ΕΕ L 372 της 27.12.2006, σ. 12.
(5) ΕΕ L 167 της 22.6.2001, σ. 10.
(6) ΕΕ C 67 E της 17.3.2004, σ. 293.
(7) ΕΕ C 92 E της 16.4.2004, σ. 425.
(8) ΕΕ C 303 Ε της 13.12.2006, σ. 640.
(9) ΕΕ C 303 Ε της 13.12.2006, σ. 879.
(10) ΕΕ C 301 Ε της 13.12.2007, σ. 64.
(11) ΕΕ C 187 Ε της 24.7.2008, σ. 75.
(12) http://ec.europa.eu/internal_market/copyright/docs/management/monitoring-report_en.pdf