This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0451
Common approach to the use of the spectrum released by the digital switchover European Parliament resolution of 24 September 2008 on reaping the full benefits of the digital dividend in Europe: a common approach to the use of the spectrum released by the digital switchover (2008/2099(INI))
Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με το «Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση» (2008/2099(INI))
Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με το «Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση» (2008/2099(INI))
ΕΕ C 8E της 14.1.2010, p. 60–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.1.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 8/60 |
Τετάρτη, 24 Σεπτεμβρίου 2008
Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση
P6_TA(2008)0451
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με το Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση (2008/2099(INI))
2010/C 8 E/11
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2007, με τίτλο «Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση» (COM(2007)0700) (Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με κοινή προσέγγιση για τη χρήση φάσματος),
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Φεβρουαρίου 2007, με τίτλο «Διαμόρφωση ευρωπαϊκής πολιτικής για το ραδιοφάσμα» (1),
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2005, με τίτλο «Προτεραιότητες της πολιτικής ραδιοφάσματος της ΕΕ για την ψηφιακή μετάβαση στο πλαίσιο της προσεχούς περιφερειακής διάσκεψης ραδιοεπικοινωνιών της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (ITU) το 2006 (RRC-06)» (COM(2005)0461),
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος, της 14ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με τις επιπτώσεις του ψηφιακού μερίσματος στην πολιτική φάσματος της ΕΕ,
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με την επίσπευση της μετάβασης από τις αναλογικές στις ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές (2),
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A6-0305/2008),
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση από την αναλογική στην ψηφιακή επίγεια τηλεόραση έως τα τέλη του 2012, ως αποτέλεσμα της ανώτερης απόδοσης ως προς τη μετάδοση που προσφέρει η ψηφιακή τεχνολογία, θα απελευθερώσει σημαντική ποσότητα φάσματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση, παρέχοντας έτσι τη δυνατότητα ανακατανομής του ραδιοφάσματος καθώς και νέες ευκαιρίες για την ανάπτυξη της αγοράς και την επέκταση των ποιοτικών υπηρεσιών και επιλογών για τους καταναλωτές, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα οφέλη της χρήσης του ραδιοφάσματος θα μεγιστοποιηθούν μέσω συντονισμένης δράσης σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση ως προς την αποδοτικότητα, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ραδιοφάσμα είναι καθοριστικής σημασίας για την παροχή μεγάλου εύρους υπηρεσιών καθώς και για την ανάπτυξη αγορών που βασίζονται στην τεχνολογία, η αξία των οποίων υπολογίζεται ότι ανέρχεται στο 2,2 % του ΑΕγχΠ της ΕΕ, και συνιστά συνεπώς καίριο παράγοντα για την πρόοδο, την παραγωγικότητα και την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας σε συμφωνία με τη Στρατηγική της Λισαβόνας, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ραδιοφάσμα αποτελεί και σπάνιο φυσικό πόρο και δημόσιο αγαθό, ενώ η αποδοτική χρήση του είναι ιδιαίτερα σημαντική για την εξασφάλιση πρόσβασης στο ραδιοφάσμα των διαφόρων ενδιαφερομένων που επιθυμούν να παρέχουν συναφείς υπηρεσίες, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλο μέρος του φάσματος χρησιμοποιείται σήμερα για στρατιωτικούς σκοπούς με βάση την αναλογική τεχνολογία και, επομένως, η μεγάλη αύξηση στο συνολικό μέγεθος του φάσματος που είναι διαθέσιμο για δημόσιες ηλεκτρονικές επικοινωνίες θα περιλάβει επίσης και το μέρος αυτό μετά την ψηφιακή μετάβαση, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη δεν διαθέτουν κάποιο κοινό χρονοδιάγραμμα για την ψηφιακή μετάβαση καθώς και ότι σε πολλά κράτη μέλη τα σχέδια για την ψηφιακή μετάβαση είναι σε προχωρημένο στάδιο, ενώ σε κάποια άλλα η μετάβαση έχει ήδη πραγματοποιηθεί, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της δέσμης για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες που ενέκρινε η Επιτροπή τον Νοέμβριο 2007 σχετικά με τη μεταρρύθμιση του ρυθμιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος βρίσκεται σε εξέλιξη σε πολλά κράτη μέλη η (ανα)κατανομή των συχνοτήτων μετάδοσης σε ψηφιακούς ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς, με συνέπεια αυτές οι συχνότητες να κατανέμονται και ως εκ τούτου να δεσμεύονται για πολλά έτη, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογική ουδετερότητα είναι καίριας σημασίας για την προώθηση της διαλειτουργικότητας και απαραίτητη για μια πιο ευέλικτη και διαφανή πολιτική ψηφιακής μετάβασης που θα λαμβάνει υπόψη το δημόσιο συμφέρον, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο ζήτησε από τα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν, στο μέτρο του δυνατού, την ψηφιακή μετάβαση πριν από το 2012, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν δημοσιεύσει τις προτάσεις τους σχετικά με την ψηφιακή μετάβαση, |
1. |
αναγνωρίζει τη σημασία της πρωτοβουλίας i2010 ως μέρος της ανανεωθείσας Στρατηγικής της Λισαβόνας και υπογραμμίζει τη σημασία της αποτελεσματικής χρήσης και πρόσβασης στο ραδιοφάσμα για την επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη πρόσβασης στις ευρυζωνικές υπηρεσίες προκειμένου να ξεπερασθεί το ψηφιακό χάσμα· |
2. |
υπογραμμίζει την ανάγκη για ψηφιακή μετάβαση, που, σε συνδυασμό με την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών και το ψηφιακό μέρισμα, θα βοηθήσει να γεφυρωθεί το ψηφιακό χάσμα και θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας· |
3. |
σημειώνει τις διαφορές μεταξύ των εθνικών καθεστώτων χορήγησης και εκμετάλλευσης του φάσματος· σημειώνει επίσης το γεγονός ότι αυτές οι διαφορές ενδέχεται να εκπροσωπούν εμπόδια στην επίτευξη μιας αποτελεσματικά λειτουργούσας ενιαίας αγοράς· |
4. |
τονίζει ότι το μέγεθος του ψηφιακού μερίσματος θα ποικίλλει από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, λόγω των εθνικών ιδιαιτεροτήτων και του γεγονότος ότι αντικατοπτρίζει τις εθνικές πολιτικές για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και τον οπτικοακουστικό τομέα· |
5. |
αναγνωρίζει ότι η αύξηση της αποδοτικότητας του φάσματος της ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης αναμένεται να επιτρέψει την ανακατανομή περίπου 100 MHz ψηφιακού μερίσματος σε κινητές ευρυζωνικές υπηρεσίες και άλλες υπηρεσίες (όπως υπηρεσίες δημόσιας ασφάλειας, αναγνώριση ραδιοσυχνότητας και εφαρμογές οδικής ασφάλειας), διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών θα μπορούν να συνεχίσουν να ανθίζουν· |
6. |
σημειώνει ότι τα περισσότερα κράτη μέλη σήμερα υστερούν σε σχέση με άλλες ανεπτυγμένες χώρες όσον αφορά τις επενδύσεις σε υποδομές επικοινωνίας νέας γενιάς, και τονίζει ότι η επίτευξη ηγετικής θέσης στην ανάπτυξη της ευρυζωνικότητας και του Διαδικτύου είναι τεράστιας σημασίας για την ανταγωνιστικότητα και τη συνοχή της Ευρώπης στη διεθνή σκηνή, ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη διαδραστικών ψηφιακών πλατφορμών και την παροχή νέων υπηρεσιών όπως ηλεκτρονικό εμπόριο, ηλεκτρονική υγεία, ηλεκτρονική μάθηση και ηλεκτρονική διακυβέρνηση· υπογραμμίζει ότι πρέπει να γίνουν μεγαλύτερες επενδύσεις σε εθνικό επίπεδο και σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης για να ενθαρρυνθεί η υποστήριξη των καινοτόμων προϊόντων και υπηρεσιών· υπογραμμίζει ότι οι προσπάθειες για την εξασφάλιση της πρόσβασης στις ευρυζωνικές υπηρεσίες δεν πρέπει να εστιασθούν μόνο στο ψηφιακό μέρισμα· |
7. |
είναι πεπεισμένο ότι σύντομα θα μπορούν να προσφέρονται νέα πακέτα πολλαπλών χρήσεων που περιέχουν καινοτόμες τεχνολογίες και υπηρεσίες λόγω της αυξημένης τεχνολογικής σύγκλισης, και ταυτόχρονα παρατηρεί ότι η εμφάνιση αυτών των προσφορών εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη διαθεσιμότητα πολύτιμου φάσματος καθώς και νέων διαδραστικών τεχνολογιών που επιτρέπουν ομαλή διαλειτουργικότητα, συνδεσιμότητα και σύγκλιση, όπως τεχνολογίες κινητών πολυμέσων και τεχνολογίες ευρυζωνικής ασύρματης πρόσβασης· |
8. |
σημειώνει ότι η τεχνολογική σύγκλιση αποτελεί πραγματικότητα και προσφέρει αφενός παραδοσιακές υπηρεσίες και αφετέρου νέα μέσα και δυνατότητες· τονίζει ότι η πρόσβαση στα τμήματα του φάσματος που προορίζονταν ως τώρα για τη μετάδοση ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών μπορεί να επιτρέψει τη δυνατότητα δημιουργίας νέων υπηρεσιών, υπό την προϋπόθεση ότι το φάσμα υπόκειται σε όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματική και αποδοτική διαχείριση προκειμένου να αποφεύγονται οι παρεμβολές στην παροχή υψηλής ποιότητας ψηφιακών προγραμμάτων μετάδοσης· |
9. |
ζητεί τη στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών ώστε να δημιουργηθεί μια αποδοτική, ανοικτή και ανταγωνιστική εσωτερική αγορά ηλεκτρονικών υπηρεσιών που θα επιτρέψει την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών δικτύου· |
10. |
τονίζει τη στρατηγική σημασία της ανάπτυξης ενός περιβάλλοντος στην Ευρωπαϊκή Ένωση όπου θα υπάρχει χώρος για καινοτομία, νέες τεχνολογίες, νέες υπηρεσίες και νεοεισερχόμενους, προκειμένου να ενισχύεται η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και συνοχή· υπογραμμίζει ότι είναι ζωτικής σημασίας να δίνεται στους τελικούς χρήστες η ελευθερία της επιλογής όσον αφορά προϊόντα και υπηρεσίες, ούτως ώστε να επιτευχθεί δυναμική ανάπτυξη των αγορών και τεχνολογιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση· |
11. |
υπογραμμίζει ότι με το ψηφιακό μέρισμα προσφέρονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση μοναδικές ευκαιρίες για να αναπτύξει νέες υπηρεσίες όπως κινητή τηλεόραση και ασύρματη πρόσβαση στο Διαδίκτυο, να διατηρήσει την πρώτη θέση παγκοσμίως στις τεχνολογίες κινητών πολυμέσων, γεφυρώνοντας το ψηφιακό χάσμα, παρέχοντας νέες ευκαιρίες στους πολίτες, υπηρεσίες, μέσα μαζικής ενημέρωσης και πολιτιστική πολυμορφία σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση· |
12. |
καλεί τα κράτη μέλη, με πλήρη σεβασμό προς την κυριαρχία τους στο θέμα αυτό, να αναλύσουν τον αντίκτυπο της ψηφιακής μετάβασης στο φάσμα που χρησιμοποιούνταν για στρατιωτικούς σκοπούς κατά το παρελθόν και, αν κριθεί αναγκαίο, να ανακατανείμουν μέρος του ειδικού αυτού ψηφιακού μερίσματος σε νέες μη στρατιωτικές εφαρμογές· |
13. |
αναγνωρίζει ότι ο συντονισμός σε επίπεδο ΕΕ θα ενθαρρύνει την ανάπτυξη, θα προωθήσει την ψηφιακή οικονομία και θα επιτρέψει σε όλους τους πολίτες να έχουν οικονομικά προσιτή και ισότιμη πρόσβαση στην κοινωνία της πληροφορίας· |
14. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη να απελευθερώσουν το ψηφιακό τους μέρισμα το ταχύτερο δυνατόν, επιτρέποντας στους πολίτες της Ένωσης να επωφεληθούν από την ανάπτυξη νέων, καινοτόμων και ανταγωνιστικών υπηρεσιών· υπογραμμίζει ότι για το σκοπό αυτό απαιτείται η ενεργή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών για να υπερπηδηθούν τα εμπόδια που υπάρχουν σε εθνικό επίπεδο για την αποτελεσματική ανακατανομή του ψηφιακού μερίσματος· |
15. |
τονίζει ότι οι ραδιοτηλεοπτικοί σταθμοί συνιστούν σημαντικούς παράγοντες των αρχών του πλουραλισμού και της δημοκρατίας και πιστεύει ακράδαντα ότι οι ευκαιρίες που προσφέρει το ψηφιακό μέρισμα θα πρέπει να δίνουν τη δυνατότητα στους δημόσιους και ιδιωτικούς ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς να προσφέρουν πολύ περισσότερα προγράμματα που να υπηρετούν στόχους γενικού συμφέροντος —οι οποίοι ορίζονται στην εθνική νομοθεσία— όπως η πολιτισμική και γλωσσική πολυμορφία· |
16. |
πιστεύει ότι το ψηφιακό μέρισμα πρέπει να δώσει την ευκαιρία στους ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς να αναπτύξουν και να επεκτείνουν τις υπηρεσίες τους, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη και άλλες δυνητικές κοινωνικές, πολιτιστικές και οικονομικές εφαρμογές, όπως είναι οι νέες και ανοιχτές ευρυζωνικές τεχνολογίες και υπηρεσίες πρόσβασης, οι οποίες έχουν σχεδιαστεί για να καλύψουν το ψηφιακό χάσμα, ενώ ταυτόχρονα δεν επιτρέπουν εμπόδια διαλειτουργικότητας· |
17. |
υπογραμμίζει τα δυνητικά οφέλη της συντονισμένης προσέγγισης όσον αφορά τη χρήση του φάσματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση από πλευράς οικονομιών κλίμακας, ανάπτυξης ασύρματων διαλειτουργικών υπηρεσιών και αποφυγής του κατακερματισμού που οδηγεί σε ανεπαρκή χρήση αυτού του σπάνιου πόρου· θεωρεί ότι, ενώ ο στενότερος συντονισμός και η μεγαλύτερη ευελιξία είναι στοιχεία απαραίτητα για την αποτελεσματική εκμετάλλευση του φάσματος, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να επιτύχουν την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ ευελιξίας και βαθμού εναρμόνισης, με σκοπό να αποκομίσουν το μέγιστο δυνατό όφελος από το ψηφιακό μέρισμα· |
18. |
παρατηρεί ότι η αποτελεσματική κατανομή του ψηφιακού μερίσματος μπορεί να επιτευχθεί χωρίς να παρεμποδίζεται οποιοσδήποτε από τους φορείς που διαθέτουν επί του παρόντος άδειες φάσματος στη ζώνη υπερυψηλής συχνότητας (UHF), και ότι η συνέχιση και επέκταση των σημερινών υπηρεσιών μετάδοσης μπορούν να επιτευχθούν αποτελεσματικά, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι κατανέμονται σημαντικοί πόροι φάσματος σε νέα κινητά πολυμέσα και ευρυζωνικές τεχνολογίες ασύρματης πρόσβασης στη ζώνη UHF για την παροχή νέων διαδραστικών υπηρεσιών στους πολίτες της Ένωσης· |
19. |
θεωρεί ότι σε περιπτώσεις δημοπρασιών για την κατανομή συχνοτήτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υιοθετήσουν κοινή προσέγγιση όσον αφορά τις συνθήκες και τις μεθόδους των δημοπρασιών και την κατανομή των πόρων που παράγονται· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνα με αυτές τις παραμέτρους· |
20. |
τονίζει ότι η κύρια κατευθυντήρια αρχή όσον αφορά την κατανομή του ψηφιακού μερίσματος θα πρέπει να είναι η εξυπηρέτηση του γενικού συμφέροντος μέσω της διασφάλισης της βέλτιστης κοινωνικής, πολιτιστικής και οικονομικής αξίας από την πλευρά της ενίσχυσης και γεωγραφικής επέκτασης της προσφοράς υπηρεσιών και ψηφιακού περιεχομένου στους πολίτες, και όχι απλώς η μεγιστοποίηση των δημοσίων εσόδων, προστατεύοντας ταυτόχρονα τα δικαιώματα των τρεχόντων χρηστών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και αντικατοπτρίζοντας την πολιτισμική και γλωσσική πολυμορφία· |
21. |
υπογραμμίζει ότι το ψηφιακό μέρισμα προσφέρει στην Ευρώπη μοναδική ευκαιρία να αναπτύξει τον ρόλο της ως παγκοσμίου ηγέτη σε τεχνολογίες κινητών πολυμέσων και ταυτόχρονα να γεφυρώσει το ψηφιακό χάσμα με αυξημένη ροή πληροφοριών, γνώσεων και υπηρεσιών που συνδέουν όλους τους πολίτες της Ένωσης μεταξύ τους και να παράσχει νέες ευκαιρίες για μέσα ενημέρωσης, πολιτισμό και πολυμορφία σε όλες τις περιοχές της επικράτειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
22. |
υπογραμμίζει ότι ένας ενδεχόμενος τρόπος με τον οποίο το ψηφιακό μέρισμα μπορεί να βοηθήσει στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας είναι μέσω της αύξησης της διαθεσιμότητας των υπηρεσιών ευρυζωνικής πρόσβασης για τους πολίτες και τους οικονομικούς παράγοντες σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, της αντιμετώπισης του προβλήματος του ψηφιακού χάσματος με τη χορήγηση παροχών στις μη προνομιούχες, απομακρυσμένες ή αγροτικές περιοχές και της διασφάλισης καθολικής κάλυψης στα κράτη μέλη· |
23. |
εκφράζει την αποδοκιμασία του για την άνιση πρόσβαση των πολιτών της Ένωσης σε ψηφιακές υπηρεσίες, ιδίως όσον αφορά τον ραδιοτηλεοπτικό τομέα· σημειώνει ότι οι αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές βρίσκονται σε ιδιαίτερα μειονεκτική θέση (ως προς την αμεσότητα, τις επιλογές και την ποιότητα) όσον αφορά την ανάπτυξη των ψηφιακών υπηρεσιών· προτρέπει τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές αρχές να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να διασφαλίσουν ότι η ψηφιακή μετάβαση διενεργείται γρήγορα και δίκαια για όλους τους πολίτες· |
24. |
τονίζει ότι το ψηφιακό χάσμα δεν αποτελεί πρόβλημα μόνο των αγροτικών περιοχών· επισημαίνει τη δυσκολία εγκατάστασης σε ορισμένα παλαιά ψηλά κτήρια των υποδομών για καινούργια δίκτυα· υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει το φάσμα στη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος τόσο σε αστικές όσο και σε αγροτικές περιοχές· |
25. |
υπογραμμίζει τη συμβολή του ψηφιακού μερίσματος στην παροχή ενισχυμένων διαλειτουργικών κοινωνικών υπηρεσιών, όπως η ηλεκτρονική διακυβέρνηση, η ηλεκτρονική υγεία, η ηλεκτρονική επαγγελματική κατάρτιση και η ηλεκτρονική εκπαίδευση για τους πολίτες, ιδιαίτερα για όσους διαμένουν σε λιγότερο ευνοημένες ή απομονωμένες περιοχές, όπως οι αγροτικές και οι λιγότερο αναπτυγμένες περιοχές και τα νησιά· |
26. |
προτρέπει τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα μέτρα ώστε να επιτραπεί στους χρήστες με αναπηρίες, τους ηλικιωμένους χρήστες και τους χρήστες με ειδικές κοινωνικές ανάγκες να αξιοποιήσουν στο έπακρο τα οφέλη που προσφέρει το ψηφιακό μέρισμα· |
27. |
επιβεβαιώνει την κοινωνιακή αξία των υπηρεσιών δημόσιας ασφάλειας και την ανάγκη να συμπεριληφθεί η στήριξη των επιχειρησιακών αναγκών τους στις ρυθμίσεις του φάσματος που προκύπτουν από την αναδιοργάνωση της ζώνης UHF λόγω της κατάργησης των αναλογικών υπηρεσιών· |
28. |
τονίζει ότι η βασική προτεραιότητα της πολιτικής για να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη είναι να διασφαλιστεί ότι οι καταναλωτές απολαμβάνουν πολύ ευρύ φάσμα υπηρεσιών υψηλής ποιότητας, ενώ τα δικαιώματά τους γίνονται απολύτως σεβαστά, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να χρησιμοποιηθεί αποτελεσματικά το φάσμα που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση· |
29. |
τονίζει ότι το ψηφιακό μέρισμα παρέχει νέες ευκαιρίες για τους στόχους της πολιτικής στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των μέσων ενημέρωσης· είναι επομένως πεπεισμένο ότι οι αποφάσεις για τη διαχείριση του ψηφιακού μερίσματος πρέπει να προωθούν και να προστατεύουν στόχους γενικού ενδιαφέροντος που συνδέονται με πολιτικές στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και των μέσων ενημέρωσης όπως η ελευθερία της έκφρασης, η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και η πολιτισμική και γλωσσική πολυμορφία καθώς και τα δικαιώματα των ανηλίκων· |
30. |
ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν την κοινωνική, πολιτιστική και οικονομική αξία τού να επιτρέπεται η πρόσβαση χρηστών χωρίς άδεια στο μέρισμα του φάσματος, ιδιαίτερα των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και του μη κερδοσκοπικού τομέα, και να αυξήσουν με τον τρόπο αυτό την αποτελεσματικότητα του φάσματος συγκεντρώνοντας αυτές τις χρήσεις χωρίς άδεια στις μη χρησιμοποιούμενες επί του παρόντος συχνότητες (λευκά διαστήματα)· |
31. |
ζητεί μία σταδιακή προσέγγιση στον εν λόγω τομέα· θεωρεί ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις για τα μικρότερα δίκτυα —κυρίως τα τοπικά ασύρματα δίκτυα— για τα οποία δεν εφαρμόζεται επί του παρόντος καμία απαίτηση στον τομέα της άδειας και ότι θα πρέπει να προωθηθεί μία ενιαία πρόσβαση στα δίκτυα ευρείας ζώνης, κυρίως στις αγροτικές περιοχές· |
32. |
καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν μέτρα ενισχυμένης συνεργασίας μεταξύ των αρχών διαχείρισης του φάσματος ώστε να εξεταστούν τομείς όπου η κατανομή των χωρίς άδεια λευκών διαστημάτων του φάσματος θα επέτρεπε την ανάδυση νέων τεχνολογιών και υπηρεσιών ούτως ώστε να προωθηθεί η καινοτομία· |
33. |
ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εξετάσουν στο πλαίσιο της κατανομής λευκών διαστημάτων τις ανάγκες για χωρίς άδεια, ανοικτή πρόσβαση στο φάσμα από μη εμπορικούς φορείς παροχής υπηρεσιών και από φορείς παροχής εκπαιδευτικών υπηρεσιών, καθώς και από τοπικές κοινότητες με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας· |
34. |
τονίζει ότι ένας από τους καίριους παράγοντες όταν επιδιώκεται η παροχή πρόσβασης στο ψηφιακό μέρισμα σε χρήστες χωρίς άδεια είναι η ανάγκη να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες των κοινωνικών ομάδων που απειλούνται με αποκλεισμό, ιδίως των χρηστών με αναπηρίες, των ηλικιωμένων χρηστών και των χρηστών με ειδικές κοινωνικές ανάγκες· |
35. |
αναγνωρίζει το όφελος από νέες τεχνολογίες, όπως οι WiFi και Bluetooth, που έχουν αναδυθεί στη ζώνη των 2,4 GHz, όπου δεν απαιτείται άδεια· αναγνωρίζει ότι ειδικές συχνότητες είναι πλέον κατάλληλες για ειδικές υπηρεσίες· πιστεύει ότι η κατανομή μικρής ποσότητας φάσματος χωρίς άδεια σε άλλες χαμηλότερες συχνότητες θα προωθούσε ακόμη περισσότερη καινοτομία σε νέες υπηρεσίες· |
36. |
τονίζει, συνεπώς, ότι η εκχώρηση των συχνοτήτων πρέπει να γίνεται με διαφάνεια, αφού ληφθούν υπόψη όλες οι δυνατές χρήσεις του νέου φάσματος και τα οφέλη τους για την κοινωνία· |
37. |
ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν λεπτομερώς την κοινωνική και οικονομική αξία οποιασδήποτε απελευθέρωσης φάσματος τα προσεχή έτη λόγω της μετάβασης από τις αναλογικές στις ψηφιακές ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές· |
38. |
αναγνωρίζει τη σημασία της συμφωνίας της Γενεύης που πραγματοποίησε η ITU το 2006 (Περιφερειακή Διάσκεψη Ραδιοεπικοινωνιών 2006) και των εθνικών σχεδίων κατανομής συχνοτήτων καθώς και των αποφάσεων της Παγκόσμιας Διάσκεψης Ραδιοεπικοινωνιών 2007 (WRC-07) για την αναδιοργάνωση της ζώνης UHF· |
39. |
καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν έως τα τέλη του 2009 εθνικές στρατηγικές για το ψηφιακό μέρισμα, ακολουθώντας μια κοινή μεθοδολογία· παροτρύνει την Επιτροπή να βοηθήσει τα κράτη μέλη στην ανάπτυξη των εθνικών τους στρατηγικών για το ψηφιακό μέρισμα και να προωθήσει τις βέλτιστες πρακτικές σε επίπεδο ΕΕ· |
40. |
υπογραμμίζει ότι η αμεσότητα της μετάβασης σε ορισμένα κράτη μέλη και οι διαφορές μεταξύ των εθνικών σχεδίων μετάβασης απαιτούν μια απάντηση σε κοινοτικό επίπεδο, η οποία όμως δεν μπορεί να περιμένει ωσότου τεθούν σε ισχύ οι οδηγίες για την αναθεώρηση· |
41. |
αναγνωρίζει το δικαίωμα των κρατών μελών να καθορίζουν τη χρήση του ψηφιακού μερίσματος, αλλά επιβεβαιώνει επίσης ότι η υιοθέτηση μιας συντονισμένης προσέγγισης σε κοινοτικό επίπεδο αυξάνει σημαντικά την αξία του μερίσματος και είναι ο πιο κατάλληλος τρόπος για να αποφευχθούν οι επιζήμιες παρεμβολές μεταξύ των κρατών μελών καθώς και μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών· |
42. |
επαναλαμβάνει ότι, για το συμφέρον των πολιτών της Ένωσης, η διαχείριση του ψηφιακού μερίσματος πρέπει να γίνει όσο το δυνατόν πιο αποδοτικά και αποτελεσματικά, έτσι ώστε, αφενός να μην επηρεαστεί η προσφορά ψηφιακών τηλεοπτικών προγραμμάτων υψηλής ποιότητας απευθυνόμενων σε διαρκώς αυξανόμενο αριθμό πολιτών, και αφετέρου να γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα και τα συμφέροντα των πολιτών καθώς και οι επενδύσεις τους σε εξοπλισμό· |
43. |
θεωρεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να εξετάσουν τις τεχνολογικά ουδέτερες δημοπρασίες για τη διάθεση και εμπορευματοποίηση των συχνοτήτων που απελευθερώνονται λόγω του ψηφιακού μερίσματος· θεωρεί, ωστόσο, ότι αυτή η διαδικασία θα πρέπει να συμμορφώνεται πλήρως με τους κανονισμούς της ITU, τον εθνικό σχεδιασμό συχνοτήτων και τους στόχους των εθνικών πολιτικών, προκειμένου να αποφευχθεί η επιβλαβής παρεμβολή μεταξύ παρεχόμενων υπηρεσιών· προειδοποιεί για το ενδεχόμενο του κατακερματισμού του φάσματος που οδηγεί σε κατώτερη της βέλτιστης χρήση σπάνιων πόρων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οποιοδήποτε μελλοντικό συντονισμένο σχέδιο φάσματος δεν θα δημιουργήσει νέα εμπόδια στην καινοτομία του μέλλοντος· |
44. |
υποστηρίζει την υιοθέτηση μιας κοινής και ισορροπημένης προσέγγισης για τη χρήση του ψηφιακού μερίσματος, η οποία θα επιτρέψει τόσο στους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς να συνεχίσουν να προσφέρουν και να επεκτείνουν τις υπηρεσίες τους όσο και στους φορείς εκμετάλλευσης ηλεκτρονικών επικοινωνιών να χρησιμοποιήσουν τον πόρο αυτόν με σκοπό την ανάπτυξη νέων υπηρεσιών, ικανοποιώντας άλλες σημαντικές κοινωνικές και οικονομικές χρήσεις· τονίζει ωστόσο ότι σε κάθε περίπτωση το ψηφιακό μέρισμα θα πρέπει να κατανεμηθεί με τεχνολογικά ουδέτερο τρόπο· |
45. |
τονίζει ότι η πολιτική φάσματος πρέπει να είναι δυναμική και να δίνει τη δυνατότητα στους ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς και τους φορείς εκμετάλλευσης επικοινωνιών να χρησιμοποιούν νέες τεχνολογίες και να αναπτύσσουν νέες υπηρεσίες που τους παρέχουν τη δυνατότητα να συνεχίσουν να διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής για τον πολιτισμό και τα μέσα ενημέρωσης, παρέχοντας ταυτόχρονα νέες υπηρεσίες επικοινωνιών υψηλής ποιότητας· |
46. |
τονίζει τα δυνητικά οφέλη από πλευράς οικονομιών κλίμακας, καινοτομίας και διαλειτουργικότητας, καθώς και τη δυνατότητα παροχής πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ενός συνεπέστερου και ολοκληρωμένου σχεδιασμού φάσματος σε κοινοτικό επίπεδο· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εργαστούν από κοινού και σε συνεργασία με την Επιτροπή με σκοπό να προσδιορίσουν κοινές υποζώνες φάσματος στο ψηφιακό μέρισμα για τις διάφορες ομάδες εφαρμογών που θα μπορούσαν να εναρμονισθούν σε τεχνολογικά ουδέτερη βάση· |
47. |
πιστεύει ότι η ομαδοποίηση εντός της ζώνης UHF πρέπει να βασίζεται σε προσέγγιση από τα κάτω προς τα άνω, σύμφωνα με τις ιδιαιτερότητες των εθνικών αγορών, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι γίνεται εναρμόνιση σε κοινοτικό επίπεδο όπου αυτό δημιουργεί σαφή προστιθέμενη αξία· |
48. |
προκειμένου να επιτευχθεί η αποδοτικότερη χρήση του ραδιοφάσματος και να διευκολυνθεί η εμφάνιση καινοτόμων και επιτυχημένων εθνικών, διασυνοριακών και πανευρωπαϊκών υπηρεσιών, υποστηρίζει μια συντονισμένη προσέγγιση σε κοινοτικό επίπεδο, η οποία βασίζεται σε διαφορετικές ομάδες του φάσματος UHF για μονοκατευθυντικές και δικατευθυντικές υπηρεσίες αντίστοιχα, λαμβάνοντας υπόψη το ενδεχόμενο να προκύψουν επιβλαβείς παρεμβολές από τη συνύπαρξη διαφορετικών τύπων δικτύων στην ίδια ζώνη, τα αποτελέσματα της συμφωνίας της Γενεύης της ITU του 2006 (Περιφερειακή Διάσκεψη Ραδιοεπικοινωνιών 2006) και της Παγκόσμιας Διάσκεψης Ραδιοεπικοινωνιών 2007 (WRC-07) καθώς και τις υφιστάμενες άδειες· |
49. |
θεωρεί ότι το τμήμα του εναρμονισμένου σε κοινοτικό επίπεδο φάσματος που προορίζεται ειδικά για τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης πρέπει να μπορεί να παρέχει πρόσβαση σε μελλοντικές ευρυζωνικές τεχνολογίες για την ανάκτηση και διαβίβαση των πληροφοριών που απαιτούνται για την προστασία της ανθρώπινης ζωής μέσω αποτελεσματικότερης ανταπόκρισης από την πλευρά των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης· |
50. |
παροτρύνει την Επιτροπή να διεξαγάγει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τις κατάλληλες τεχνικές και κοινωνικοοικονομικές μελέτες και αναλύσεις κόστους-οφέλους με σκοπό τον καθορισμό του μεγέθους και των χαρακτηριστικών των υποζωνών που θα μπορούσαν να συντονιστούν ή να εναρμονιστούν σε κοινοτικό επίπεδο· ζητεί αυτές οι μελέτες να λαμβάνουν υπόψη το γεγονός ότι το μέρισμα δεν είναι στατικό, αλλά ότι οι τεχνολογικές εξελίξεις συνεχίζονται και η εφαρμογή νέων τεχνολογιών πρέπει να καταστήσει δυνατή την χρήση της ζώνης UHF για νέους τύπους καινοτόμων, κοινωνικών πολιτιστικών και οικονομικών υπηρεσιών πέραν των εκπομπών και των ασύρματων εκπομπών· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη συμβάλλουν στις μελέτες αυτές με σκοπό να προσδιορίσουν κοινές ζώνες που θα μπορούσαν να εναρμονιστούν για σαφώς καθορισμένες πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ή διαλειτουργικές υπηρεσίες σε κοινοτικό επίπεδο, και για την κατανομή αυτών των ζωνών· |
51. |
παροτρύνει την Επιτροπή να επιδιώξει συνεργασία με χώρες γειτονικές των κρατών μελών, ώστε αυτές να υιοθετήσουν παρόμοιους χάρτες συχνοτήτων ή να συντονίσουν την κατανομή συχνοτήτων τους με την Ευρωπαϊκή Ένωση προς αποφυγή παρεμβολών στη λειτουργία των τηλεπικοινωνιακών εφαρμογών· |
52. |
ζητεί από την Επιτροπή να διεξαγάγει μελέτη για τις διαμάχες μεταξύ των χρηστών λογισμικού ανοικτής πηγής και των αρχών πιστοποίησης σχετικά με ραδιοεπικοινωνίες μέσω λογισμικού· |
53. |
ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για μείωση των νομικών ευθυνών στο πλαίσιο παροχής ασύρματων δικτύων πλέγματος· |
54. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο πρόταση για καλύτερο συντονισμό μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο της χρήσης του ψηφιακού μερίσματος βάσει των διεθνώς συμφωνηθέντων σχεδίων συχνοτήτων, αμέσως μόλις περατωθούν οι προαναφερθείσες μελέτες και κατόπιν διαβούλευσης τόσο με την ομάδα για την πολιτική ραδιοφάσματος όσο και με την Ευρωπαϊκή Διάσκεψη Ταχυδρομικών και Τηλεπικοινωνιακών Οργανισμών και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις εθνικές ιδιαιτερότητες· |
55. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ C 287 E της 29.11.2007, σ. 364.
(2) ΕΕ C 280 E της 18.11.2006, σ. 115.