This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0005
Case C-5/08: Reference for a preliminary ruling from the Højesteret (Denmark) lodged on 4 January 2008 — Infopaq International A/S v Danske Dagblades Forening
Υπόθεση C-5/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Højesteret (Δανία) στις 4 Ιανουαρίου 2008 — Infopaq International A/S κατά Danske Dagblades Forening
Υπόθεση C-5/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Højesteret (Δανία) στις 4 Ιανουαρίου 2008 — Infopaq International A/S κατά Danske Dagblades Forening
ΕΕ C 64 της 8.3.2008, pp. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
8.3.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 64/28 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Højesteret (Δανία) στις 4 Ιανουαρίου 2008 — Infopaq International A/S κατά Danske Dagblades Forening
(Υπόθεση C-5/08)
(2008/C 64/41)
Γλώσσα διαδικασίας: η δανική
Αιτούν δικαστήριο
Højesteret
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εφεσείουσα: Infopaq International A/S
Εφεσίβλητη: Danske Dagblades Forening
Προδικαστικά ερωτήματα
|
(i) |
Μπορεί η αποθήκευση και η επακόλουθη εκτύπωση αποσπάσματος του κειμένου ενός άρθρου, που αποτελείται από μια λέξη κλειδί μαζί με τις 5 προηγούμενες και τις 5 επόμενες λέξεις, να θεωρηθούν ως πράξεις αναπαραγωγής που προστατεύονται (βλ. το άρθρο 2 της οδηγίας infosoc (1)); |
|
(ii) |
Έχουν σημασία, για τη δυνατότητα χαρακτηρισμού προσωρινών πράξεων αναπαραγωγής ως «μεταβατικών» (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 1, της οδηγίας infosoc), οι περιστάσεις υπό τις οποίες αυτές διενεργούνται; |
|
(iii) |
Μπορεί μια προσωρινή πράξη αναπαραγωγής να θεωρηθεί ως «μεταβατική», όταν η αναπαραγωγή έχει τη μορφή επεξεργασίας π.χ. μέσω δημιουργίας ενός αρχείου κειμένου βάσει ενός αρχείου απεικονίσεως ή μέσω αναζητήσεως διαδοχικών κειμένων βάσει ενός αρχείου κειμένου; |
|
(iv) |
Μπορεί μια προσωρινή πράξη αναπαραγωγής να θεωρηθεί ως «μεταβατική», όταν αποθηκεύεται ένα μέρος της αναπαραγωγής που αποτελείται από ένα ή περισσότερα αποσπάσματα κειμένου με 11 λέξεις; |
|
(v) |
Μπορεί μια προσωρινή πράξη αναπαραγωγής να θεωρηθεί ως «μεταβατική», όταν εκτυπώνεται ένα μέρος της αναπαραγωγής που αποτελείται από ένα ή περισσότερα αποσπάσματα κειμένου με 11 λέξεις; |
|
(vi) |
Έχει σημασία, προκειμένου προσωρινές πράξεις αναπαραγωγής να «αποτελούν αναπόσπαστο και ουσιώδες τμήμα μιας τεχνολογικής μεθόδου» (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 1, της οδηγίας infosoc), το στάδιο της τεχνολογικής μεθόδου στο οποίο διενεργούνται αυτές οι πράξεις; |
|
(vii) |
Μπορούν προσωρινές πράξεις αναπαραγωγής να «αποτελούν αναπόσπαστο και ουσιώδες τμήμα μιας τεχνολογικής μεθόδου», όταν αυτές συνίστανται σε σάρωση όλων των άρθρων της εφημερίδας με το χέρι, κατά την οποία μέθοδο τα άρθρα της εφημερίδας μετατρέπονται από ένα τυπωμένο μέσο σε ένα ψηφιακό μέσο; |
|
(viii) |
Μπορούν προσωρινές πράξεις αναπαραγωγής να «αποτελούν αναπόσπαστο και ουσιώδες τμήμα μιας τεχνολογικής μεθόδου», όταν αυτές συνίστανται σε εκτύπωση ενός μέρους της αναπαραγωγής που περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα αποσπάσματα κειμένου με 11 λέξεις; |
|
(ix) |
Περιλαμβάνει η «νόμιμη χρήση» (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 1, της οδηγίας infosoc) οποιαδήποτε μορφή χρήσεως, η οποία δεν απαιτεί τη συγκατάθεση του δικαιούχου; |
|
(x) |
Περιλαμβάνει η «νόμιμη χρήση» (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 1, της οδηγίας infosoc) τη σάρωση από μια επιχείρηση όλων των άρθρων μιας εφημερίδας, την επακόλουθη επεξεργασία της αναπαραγωγής μαζί με την αποθήκευση και, ενδεχομένως, την εκτύπωση ενός μέρους της αναπαραγωγής, που συνίσταται σε ένα ή περισσότερα αποσπάσματα κειμένου με 11 λέξεις, προς τον σκοπό καταρτίσεως της περιλήψεως της επιχειρήσεως, μολονότι ο δικαιούχος δεν έχει δώσει τη συγκατάθεσή του γι' αυτές τις πράξεις; |
|
(xi) |
Βάσει ποιων κριτηρίων πρέπει να κρίνεται αν προσωρινές πράξεις αναπαραγωγής έχουν «ανεξάρτητη οικονομική σημασία» (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 1, της οδηγίας infosoc), εφόσον πληρούνται οι λοιποί όροι αυτής της διατάξεως; |
|
(xii) |
Μπορούν τα λόγω της ορθολογικής οργανώσεως οφέλη που προκύπτουν για τον χρήστη μέσω των προσωρινών αναπαραγωγών να λαμβάνονται επίσης υπόψη κατά την εκτίμηση του ζητήματος αν οι πράξεις αυτές έχουν ανεξάρτητη οικονομική σημασία (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 1, της οδηγίας infosoc); |
|
(xiii) |
Μπορούν η εκ μέρους μιας επιχειρήσεως σάρωση όλων των άρθρων μιας εφημερίδας, η επακόλουθη επεξεργασία της αναπαραγωγής μαζί με την αποθήκευση και ενδεχομένως την εκτύπωση ενός μέρους της αναπαραγωγής, που συνίσταται σε ένα ή περισσότερα αποσπάσματα κειμένου με 11 λέξεις, χωρίς τη συγκατάθεση του δικαιούχου, να θεωρηθούν ως «ορισμένες ειδικές περιπτώσεις οι οποίες δεν αντίκεινται στην κανονική εκμετάλλευση» των άρθρων εφημερίδας και «δεν θίγουν αδικαιολογήτως τα έννομα συμφέροντα του δικαιούχου» (βλ. το άρθρο 5, παράγραφος 5); |
(1) Οδηγία 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας (ΕΕ L 167, σ. 10).