EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999AP0009

Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων που προκύπτουν από ενέργειες οι οποίες αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδότησης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (COM(98)0364 C4-0392/98 98/ 0206(COD))(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

ΕΕ C 150 της 28.5.1999, p. 621 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51999AP0009

Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων που προκύπτουν από ενέργειες οι οποίες αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδότησης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (COM(98)0364 C4-0392/98 98/ 0206(COD))(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 150 της 28/05/1999 σ. 0621


A4-0009/99

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων που προκύπτουν από ενέργειες οι οποίες αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδότησης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, καθώς και από τις γεωργικές εισφορές και τα τελωνειακά δικαιώματα, και σχετικά με τον ΦΠΑ και ορισμένους ειδικούς φόρους κατανάλωσης (COM(98)0364 - C4-0392/98 - 98/0206(COD))

Η εν λόγω πρόταση εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:

(Τροπολογία 1)

Αιτιολογική σκέψη 2α (νέα)

>Αρχικό κείμενο>

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

ότι στο πλαίσιο της μεγάλης εσωτερικής αγοράς πρέπει να προστατευθούν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας και των κρατών μελών τα οποία απειλούνται όλο και περισσότερο από τις περιπτώσεις απάτης, κατά τρόπον που να είναι καλύτερα εγγυημένες η ανταγωνιστικότητα και η φορολογική ουδετερότητα της εσωτερικής αγοράς;

(Τροπολογία 2)

Αιτιολογική σκέψη 2β (νέα)

>Αρχικό κείμενο>

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

ότι η είσπραξη των απαιτήσεων αποτελεί βασικό στοιχείο της καταπολέμησης της απειλής που συνιστούν οι περιπτώσεις απάτης και φοροδιαφυγής και ότι κατά συνέπεια πρέπει στην ίδια οδηγία να ληφθούν μέτρα που αφορούν τόσο τις απαιτήσεις των κρατών μελών όσο και τις απαιτήσεις έναντι του κοινοτικού προϋπολογισμού επιβεβαιώνοντας παράλληλα την υπεροχή των τελευταίων όταν αντιπαρατίθενται με τις απαιτήσεις των κρατών μελών;

(Τροπολογία 3)

Τρίτη αιτιολογική σκέψη

>Αρχικό κείμενο>

ότι κάθε απαίτηση που αποτελεί αντικείμενο αίτησης είσπραξης πρέπει να εξετάζεται ως απαίτηση του κράτους μέλους στο οποίο έχει την έδρα της η αρμόδια αρχή, αλλά δεν θα τυγχάνει προνομίων πέραν αυτών που παραχωρούνται σε παρόμοιες απαιτήσεις που εγείρονται στο εν λόγω κράτος μέλος;

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

ότι κάθε απαίτηση που αποτελεί αντικείμενο αίτησης είσπραξης πρέπει να εξετάζεται ως απαίτηση του κράτους μέλους στο οποίο έχει την έδρα της η αρμόδια αρχή

και ότι τυγχάνει προνομίου όμοιου με εκείνο παρόμοιων απαιτήσεων που εγείρονται στο εν λόγω κράτος μέλος;

(Τροπολογία 4)

Πέμπτη αιτιολογική σκέψη

>Αρχικό κείμενο>

ότι πρέπει να ευνοηθεί η χρησιμοποίηση της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων από τα κράτη μέλη καθιστώντας κατά περίπτωση σαφέστερα τα αμοιβαία οικονομικά οφέλη που εμπεριέχει η αμοιβαία συνδρομή;

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

ότι η χρησιμοποίηση της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων, εκτός από ειδική περίσταση, δεν μπορεί να βασίζεται σε οικονομικά πλεονεκτήματα ή σε οικονομική συμμετοχή στα επιτευχθέντα αποτελέσματα, αλλά πρέπει να επιβεβαιωθεί η αρχή της επιστροφής των εξόδων πάσης φύσεως στο σχετικό κράτος μέλος;

(Τροπολογία 5)

ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

Άρθρο 2, παράγραφος 2 (οδηγία 76/308/ΕΟΚ)

>Αρχικό κείμενο>

2. Τα άρθρα 4, 5 και 6 εφαρμόζονται μόνο στις απαιτήσεις οι οποίες χρονολογούνται από τριών ετών κατ¨ ανώτατο όριο, υπολογιζομένων από τη στιγμή κατά την οποία αποδείχθηκε αρχικά η απαίτηση μέχρι την ημερομηνία της αίτησης, σύμφωνα με τους νόμους, τις κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που ισχύουν στο κράτος μέλος στο οποίο έχει την έδρα της η αιτούσα αρχή. Ωστόσο, στις περιπτώσεις προσβολής της απαίτησης, τα εν λόγω άρθρα δύνανται να εφαρμόζονται μόνο σε παρόμοιες απαιτήσεις που χρονολογούνται από τριών ετών κατ¨ ανώτατο όριο, υπολογιζομένων από τη στιγμή που η απαίτηση δεν είναι πλέον δυνατόν να αμφισβητηθεί.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

2. Τα άρθρα 4, 5 και 6 εφαρμόζονται μόνο στις απαιτήσεις οι οποίες χρονολογούνται από

πέντε ετών κατ¨ ανώτατο όριο, υπολογιζομένων από τη στιγμή κατά την οποία αποδείχθηκε αρχικά η απαίτηση μέχρι την ημερομηνία της αίτησης, σύμφωνα με τους νόμους, τις κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που ισχύουν στο κράτος μέλος στο οποίο έχει την έδρα της η αιτούσα αρχή. Ωστόσο, στις περιπτώσεις προσβολής της απαίτησης, τα εν λόγω άρθρα δύνανται να εφαρμόζονται μόνο σε παρόμοιες απαιτήσεις που χρονολογούνται από πέντε ετών κατ¨ ανώτατο όριο, υπολογιζομένων από τη στιγμή που η απαίτηση δεν είναι πλέον δυνατόν να αμφισβητηθεί.

(Τροπολογία 6)

ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 7

Άρθρο 8, εδάφιο 2α (οδηγία 76/308/ΕΟΚ)

>Αρχικό κείμενο>

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Σε περίπτωση που αυτή η αναγνώριση παρέχει τη δυνατότητα αμφισβήτησης της απαίτησης ή του τίτλου εκτέλεσης που εξέδωσε η αιτούσα αρχή εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 12.

(Τροπολογία 7)

ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 9

Άρθρο 10 (οδηγία 76/308/ΕΟΚ)

>Αρχικό κείμενο>

10. Οι απαιτήσεις προς είσπραξη δεν παρέχουν κανένα προνόμιο πέραν αυτών που παρέχονται σε παρόμοιες απαιτήσεις που εγείρονται στο κράτος μέλος, όπου η αρμόδια αρχή έχει την έδρα της.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

10. Οι απαιτήσεις προς είσπραξη

τυγχάνουν προνομίου όμοιου με εκείνο παρόμοιων απαιτήσεων που εγείρονται στο κράτος μέλος, όπου η αρμόδια αρχή έχει την έδρα της.

>Αρχικό κείμενο>

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Σε περίπτωση αναγκαστικής είσπραξης που οδηγεί σε αντιπαράθεση μεταξύ εθνικών απαιτήσεων και απαιτήσεων που έχουν το χαρακτήρα ο οποίος καθορίζεται στο άρθρο 2, εδάφιο 1, σημεία α), β), γ) και δ) ανωτέρω, οι τελευταίες αποδίδονται κατά προτεραιότητα στον κοινοτικό προϋπολογισμό.

>Αρχικό κείμενο>

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Με την επιφύλαξη των προηγούμενων διατάξεων, όταν οι απαιτήσεις προς είσπραξη έχουν το χαρακτήρα που καθορίζεται στο άρθρο 2, εδάφιο 1, σημεία α), β), γ) και δ) ανωτέρω, οι εν λόγω απαιτήσεις τυγχάνουν στο σχετικό κράτος μέλος προνομιακής κατάταξης στη σειρά των απαιτήσεων, έτσι ώστε οι εν λόγω απαιτήσεις κατά τη διαδικασία πτώχευσης ή δικαστικού διακανονισμού να κατατάσσονται απευθείας πριν από τις φορολογικές απαιτήσεις που εγείρονται από τις αρχές του σχετικού κράτους μέλους.

(Τροπολογία 8)

ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 14

Άρθρο 18, παράγραφος 2 (οδηγία 76/308/ΕΟΚ)

>Αρχικό κείμενο>

2. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004, όλα τα έξοδα της αρμόδιας αρχής, εκτός απ¨ αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία απορρέουν από αμοιβαία συνδρομή η οποία οδήγησε στην είσπραξη της απαίτησης εν όλω ή εν μέρει αποζημιώνονται από την αιτούσα αρχή σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

2. Όλα τα έξοδα της αρμόδιας αρχής, εκτός απ¨ αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία απορρέουν από αμοιβαία συνδρομή η οποία οδήγησε στην είσπραξη της απαίτησης εν όλω ή εν μέρει αποζημιώνονται από την αιτούσα αρχή σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο.

>Αρχικό κείμενο>

Μετά τη μεταφορά από την αρμόδια αρχή προς την αιτούσα αρχή του ποσού της απαίτησης που εισέπραξε η αρμόδια αρχή, η αιτούσα αρχή καταβάλλει ποσό ίσο με ποσοστό μεγαλύτερο του 0,1% του ποσού της απαίτησης που εισέπραξε και μετέφερε η αρμόδια αρχή. Το ποσοστό προσδιορίζεται από την αιτούσα αρχή στην αρχική αίτηση εισπράξεως.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Όταν μια είσπραξη παρουσιάζει ιδιαίτερη δυσκολία ή χαρακτηρίζεται από ένα ιδιαίτερα υψηλό ποσόν ή εντάσσεται στο πλαίσιο της καταπολέμησης των εγκληματικών οργανώσεων, οι αιτούσες και οι αρμόδιες αρχές μπορούν να συμφωνήσουν ειδικούς τρόπους επιστροφής για τις σχετικές περιπτώσεις.

(Τροπολογία 9)

ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 14

Άρθρο 18, παράγραφος 3 (οδηγία 76/308/ΕΟΚ)

>Αρχικό κείμενο>

3. Από την 1η Ιανουαρίου 2005, τα κράτη μέλη παραιτούνται από όλες τις απαιτήσεις για την επιστροφή των εξόδων που απορρέουν από την παροχή αμοιβαίας συνδρομής δυνάμει της παρούσας οδηγίας.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

3. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν κατά περίπτωση να παραιτηθούν από κάθε αίτηση επιστροφής των εξόδων που απορρέουν από την παροχή αμοιβαίας συνδρομής δυνάμει της παρούσας οδηγίας.

Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων που προκύπτουν από ενέργειες οι οποίες αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδότησης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, καθώς και από τις γεωργικές εισφορές και τα τελωνειακά δικαιώματα, και σχετικά με τον ΦΠΑ και ορισμένους ειδικούς φόρους κατανάλωσης (COM(98)0364 - C4-0392/98 - 98/0206(COD))(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(98)0364 - 98/0206(COD)) ((ΕΕ C 269 της 28.8.1998, σελ. 16.)),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 189 B, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 100Α της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υπεβλήθη η πρόταση από την Επιτροπή (C4-0392/98),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A4-0009/99),

1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο;

2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 A, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ;

3. καλεί το Συμβούλιο να συμπεριλάβει, στην κοινή θέση που θα καθορίσει σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, τις τροποποιήσεις που ενέκρινε το Κοινοβούλιο;

4. υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει στο Κοινοβούλιο κάθε τροποποίηση που προτίθεται να επιφέρει στην πρότασή της όπως τροποποιήθηκε από το Κοινοβούλιο;

5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

Top