This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2220
Regulation (EU) 2020/2220 of the European Parliament and of the Council of 23 December 2020 laying down certain transitional provisions for support from the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and from the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) in the years 2021 and 2022 and amending Regulations (EU) No 1305/2013, (EU) No 1306/2013 and (EU) No 1307/2013 as regards resources and application in the years 2021 and 2022 and Regulation (EU) No 1308/2013 as regards resources and the distribution of such support in respect of the years 2021 and 2022
Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2220 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) τα έτη 2021 και 2022 και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 όσον αφορά τους πόρους και την εφαρμογή τους τα έτη 2021 και 2022 και του κανονισμού (EE) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή αυτής της στήριξης τα έτη 2021 και 2022
Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2220 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) τα έτη 2021 και 2022 και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 όσον αφορά τους πόρους και την εφαρμογή τους τα έτη 2021 και 2022 και του κανονισμού (EE) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή αυτής της στήριξης τα έτη 2021 και 2022
ΕΕ L 437 της 28.12.2020, p. 1–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32013R1303 | άρθρο 26 παράγραφος 1 | 31/12/2022 | ||
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | παράρτημα I μέρος 2 πίνακας | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | παράρτημα I μέρος 2 τίτλος | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | παράρτημα Ia | 01/01/2021 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 28 παράγραφος 5 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 29 παράγραφος 3 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 31 παράγραφος 5 εδάφιο 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 33 παράγραφος 2 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 51 παράγραφος 2 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 58 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 58a | 01/01/2021 | |
Modifies | 32013R1305 | προσθήκη | άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχείο (ea) | 01/01/2021 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | παράρτημα I τίτλος | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | παράρτημα II πίνακας στήλη πίνακα 4 κείμενο | 01/01/2021 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 38 παράγραφος 3 εδάφιο 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 39 παράγραφος 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 39b παράγραφος 4 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 42 παράγραφος 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 58 παράγραφος 7 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 59 παράγραφος 5 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 59 παράγραφος 6a | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 75 παράγραφος 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 78 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο (h) σημείο (i) | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1305 | αντικατάσταση | άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο (h) σημείο (ii) | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1306 | προσθήκη | άρθρο 25 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1306 | προσθήκη | άρθρο 35 παράγραφος 5 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1306 | προσθήκη | άρθρο 36 παράγραφος 3 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1306 | αντικατάσταση | άρθρο 33 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1306 | αντικατάσταση | άρθρο 37 παράγραφος 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1306 | αντικατάσταση | άρθρο 38 παράγραφος 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | παράρτημα II στήλη πίνακα | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | παράρτημα III στήλη πίνακα | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 11 παράγραφος 6 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 14 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 14 παράγραφος 2 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 22 παράγραφος 5 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 23 παράγραφος 6 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 25 παράγραφος 11 | 01/01/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 25 παράγραφος 12 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 29 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 30 παράγραφος 8 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 36 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 37 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 42 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 49 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | προσθήκη | άρθρο 53 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 22 παράγραφος 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 36 παράγραφος 4 εδάφιο 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 37 παράγραφος 4 περίπτωση 6 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 41 παράγραφος 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 51 παράγραφος 1 εδάφιο 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 52 παράγραφος 10 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 53 παράγραφος 6 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 54 παράγραφος 1 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1307 | αντικατάσταση | άρθρο 58 παράγραφος 3 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | άρθρο 211 παράγραφος 3 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | άρθρο 214a εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | άρθρο 29 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | άρθρο 33 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | άρθρο 55 παράγραφος 1 εδάφιο | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | άρθρο 62 παράγραφος 3 εδάφιο | 01/01/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | προσθήκη | τίτλος (υποδιαίρεση) II κεφάλαιο III τμήμα 4 άρθρο 167a | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | αντικατάσταση | παράρτημα VI | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | αντικατάσταση | άρθρο 29 παράγραφος 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | αντικατάσταση | άρθρο 58 παράγραφος 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | αντικατάσταση | άρθρο 68 παράγραφος 1 εδάφιο 2 | 29/12/2020 | |
Modifies | 32013R1308 | αντικατάσταση | άρθρο 68 παράγραφος 2 | 29/12/2020 |
28.12.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 437/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2220 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Δεκεμβρίου 2020
σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) τα έτη 2021 και 2022 και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 όσον αφορά τους πόρους και την εφαρμογή τους τα έτη 2021 και 2022 και του κανονισμού (EE) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή αυτής της στήριξης τα έτη 2021 και 2022
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) μετά το 2020 αποσκοπούσαν στη θέσπιση του ισχυρού ενωσιακού πλαισίου που είναι απαραίτητο για να διασφαλιστεί ότι η ΚΓΠ θα παραμείνει κοινή πολιτική με ίσους όρους ανταγωνισμού, παρέχοντας παράλληλα στα κράτη μέλη μεγαλύτερη ευθύνη όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο ανταποκρίνονται στους σκοπούς και επιτυγχάνουν τους στόχους που έχουν τεθεί. Συνεπώς, τα κράτη μέλη οφείλουν να καταρτίσουν στρατηγικά σχέδια στο πλαίσιο της ΚΓΠ και να τα υλοποιήσουν μετά την έγκρισή τους από την Επιτροπή. |
(2) |
Η νομοθετική διαδικασία όσον αφορά τις νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την ΚΓΠ μετά το 2020 δεν ολοκληρώθηκε εγκαίρως ώστε τα κράτη μέλη και η Επιτροπή να μπορέσουν να προετοιμάσουν όλα τα απαραίτητα στοιχεία για την εφαρμογή του νέου νομικού πλαισίου και των στρατηγικών σχεδίων της ΚΓΠ από την 1η Ιανουαρίου 2021, όπως είχε προταθεί αρχικά από την Επιτροπή. Η καθυστέρηση αυτή έχει δημιουργήσει αβεβαιότητα και κινδύνους για τους γεωργούς στην Ένωση και για ολόκληρο τον γεωργικό τομέα εντός της Ένωσης. Για να αμβλυνθεί αυτή η αβεβαιότητα και να διατηρηθεί η ζωτικότητα των αγροτικών περιοχών και περιφερειών, καθώς και να υποστηριχθεί η περιβαλλοντική βιωσιμότητα, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει τη συνεχή εφαρμογή των κανόνων του ισχύοντος πλαισίου της ΚΓΠ που καλύπτει την περίοδο 2014 έως 2020 («τρέχον πλαίσιο της ΚΓΠ») και την αδιάλειπτη πληρωμή των γεωργών και άλλων δικαιούχων και, ως εκ τούτου, να παρέχει προβλεψιμότητα και σταθερότητα κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου τα έτη 2021 και 2022 («μεταβατική περίοδος») έως την ημερομηνία εφαρμογής του νέου νομικού πλαισίου που καλύπτει την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2023 («νέο νομικό πλαίσιο»). |
(3) |
Δεδομένου ότι η νομοθετική διαδικασία όσον αφορά τις νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την ΚΓΠ μετά το 2020 δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί και τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ δεν έχουν ακόμη καταρτιστεί από τα κράτη μέλη, ενώ είναι ανάγκη να ζητηθεί η γνώμη των συμφεροντούχων, το τρέχον πλαίσιο της ΚΓΠ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει για την πρόσθετη περίοδο των δύο ετών. Σκοπός της μεταβατικής περιόδου είναι να διευκολυνθεί η ομαλή μετάβαση των δικαιούχων σε νέα περίοδο προγραμματισμού και να προβλεφθεί η δυνατότητα να ληφθεί υπόψη η ανακοίνωση της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2019 για την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία («Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία»). |
(4) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι μπορεί να χορηγείται στήριξη στους γεωργούς και λοιπούς δικαιούχους από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) τα έτη 2021 και 2022, η Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει να χορηγεί την εν λόγω στήριξη κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου σύμφωνα με τις προϋποθέσεις του τρέχοντος πλαισίου της ΚΓΠ. Το τρέχον πλαίσιο της ΚΓΠ θεσπίστηκε ειδικότερα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 (4), (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 (5), (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 (6), (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 (7) και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (8) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(5) |
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προσφέρει στα κράτη μέλη επαρκή χρόνο για να προετοιμάσουν τα αντίστοιχα στρατηγικά τους σχέδια στο πλαίσιο της ΚΓΠ, καθώς και να διευκολύνει τη δημιουργία διοικητικών δομών που απαιτούνται για την επιτυχή εφαρμογή του νέου νομικού πλαισίου, ιδίως με την πρόβλεψη της δυνατότητας αύξησης της τεχνικής βοήθειας. Όλα τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ θα πρέπει να είναι έτοιμα να τεθούν σε ισχύ μόλις λήξει η μεταβατική περίοδος, προκειμένου να εξασφαλιστεί η απαραίτητη σταθερότητα και ασφάλεια στον γεωργικό τομέα. |
(6) |
Δεδομένου ότι η Ένωση θα πρέπει να εξακολουθήσει να στηρίζει την αγροτική ανάπτυξη καθ’ όλη τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να χρηματοδοτήσουν τα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης που θα παραταθούν από τα αντίστοιχα κονδύλια του προϋπολογισμού για τα έτη 2021 και 2022. Τα προγράμματα που θα παραταθούν θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τουλάχιστον το ίδιο συνολικό μερίδιο της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ προορίζεται για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, σύμφωνα με τις νέες φιλοδοξίες που καθορίζονται στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία. |
(7) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 θεσπίζει τους κοινούς κανόνες που εφαρμόζονται στο ΕΓΤΑΑ και σε άλλα ταμεία, τα οποία λειτουργούν βάσει ενός κοινού πλαισίου. Ο εν λόγω κανονισμός θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται στα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΓΤΑΑ για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, καθώς και για τα έτη προγραμματισμού 2021 και 2022. |
(8) |
Οι προθεσμίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 όσον αφορά τις εκθέσεις υλοποίησης, τις ετήσιες συνεδριάσεις επανεξέτασης, τις εκ των υστέρων αξιολογήσεις και τις εκθέσεις σύνθεσης, την επιλεξιμότητα των δαπανών και την αποδέσμευση, καθώς και τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις, περιορίζονται στην περίοδο προγραμματισμού 2014-2020. Οι εν λόγω προθεσμίες θα πρέπει να προσαρμοστούν, ώστε να ληφθεί υπόψη η παρατεταμένη διάρκεια της περιόδου κατά την οποία θα πρέπει να υλοποιηθούν τα προγράμματα που σχετίζονται με στήριξη από το ΕΓΤΑΑ. |
(9) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1310/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 807/2014 της Επιτροπής (10) προβλέπουν ότι οι δαπάνες για ορισμένες μακροπρόθεσμες δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί δυνάμει ορισμένων κανονισμών βάσει των οποίων χορηγούνταν στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης πριν από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 θα πρέπει να συνεχίσουν να καταβάλλονται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, από το ΕΓΤΑΑ κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020. Οι εν λόγω δαπάνες θα πρέπει επίσης να συνεχίσουν να είναι επιλέξιμες για τη διάρκεια της αντίστοιχης νομικής δέσμευσης υπό τους ίδιους όρους κατά τα έτη προγραμματισμού 2021 και 2022. Για λόγους νομικής σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει επίσης να αποσαφηνιστεί ότι οι νομικές δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται δυνάμει προηγούμενων μέτρων που αντιστοιχούν στα μέτρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 στα οποία εφαρμόζεται το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου θα πρέπει να υπόκεινται στο εν λόγω ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, καθώς και ότι οι πληρωμές που σχετίζονται με αυτές τις νομικές δεσμεύσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου ημερολογιακού έτους. |
(10) |
Το ΕΓΤΑΑ θα πρέπει να είναι σε θέση να στηρίζει το κόστος της δημιουργίας ικανοτήτων και των προπαρασκευαστικών μέτρων για τη στήριξη του σχεδιασμού και της μελλοντικής εφαρμογής των στρατηγικών ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων σύμφωνα με το νέο νομικό πλαίσιο. |
(11) |
Το 2015, κατά τη χορήγηση των δικαιωμάτων ενίσχυσης ή τον επανυπολογισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης για τα κράτη μέλη που κρατούν τα υφιστάμενα δικαιώματα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, ορισμένα κράτη μέλη υπέπεσαν σε σφάλματα κατά τον καθορισμό του αριθμού ή της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης. Πολλά από αυτά τα σφάλματα, ακόμη και όταν αφορούσαν έναν μεμονωμένο γεωργό, επηρεάζουν την αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης για όλους τους γεωργούς και για όλα τα έτη. Ορισμένα κράτη μέλη υπέπεσαν επίσης σε σφάλματα και μετά το 2015 κατά τη χορήγηση δικαιωμάτων από το απόθεμα, για παράδειγμα στον υπολογισμό της μέσης αξίας. Αυτές οι περιπτώσεις μη συμμόρφωσης υπόκεινται συνήθως σε δημοσιονομική διόρθωση έως ότου ληφθούν διορθωτικά μέτρα από το οικείο κράτος μέλος. Δεδομένου του χρονικού διαστήματος που έχει παρέλθει από την πρώτη χορήγηση και των προσπαθειών που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για τον καθορισμό και, κατά περίπτωση, τη διόρθωση των δικαιωμάτων, αλλά και για λόγους ασφάλειας δικαίου, ο αριθμός και η αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης θα πρέπει να θεωρούνται νόμιμα και κανονικά από μια συγκεκριμένη ημερομηνία και μετά. |
(12) |
Δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, δόθηκε στα κράτη μέλη η επιλογή να εφαρμόσουν, με σκοπό τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης, συντελεστή μείωσης σε επιλέξιμα εκτάρια τα οποία αποτελούνται από μόνιμους βοσκότοπους που βρίσκονται σε περιοχές με δύσκολες καιρικές συνθήκες. Η διαχείριση των λειμώνων των Άλπεων συχνά πραγματοποιείται συλλογικά και, ως εκ τούτου, οι περιοχές διατίθενται σε ετήσια βάση, προκαλώντας έτσι μεγάλη αβεβαιότητα μεταξύ των γεωργών των οικείων κρατών μελών. Η εφαρμογή του εν λόγω συστήματος έχει αποδειχθεί ιδιαίτερα πολύπλοκη, ιδίως όσον αφορά τον ακριβή ορισμό των σχετικών περιοχών. Δεδομένου ότι η αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης σε περιοχές όπου δεν εφαρμόζεται συντελεστής μείωσης εξαρτάται από το άθροισμα των δικαιωμάτων ενίσχυσης στις ορισθείσες περιοχές, η εν λόγω αβεβαιότητα επηρεάζει ακολούθως όλους τους γεωργούς των οικείων κρατών μελών. Προκειμένου να σταθεροποιηθεί το σύστημα που εφαρμόζεται επί του παρόντος στα εν λόγω κράτη μέλη και να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου για όλους τους γεωργούς των οικείων κρατών μελών το συντομότερο δυνατόν, τα οικεία κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να θεωρούν νόμιμη και κανονική την αξία και τον αριθμό όλων των δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί σε όλους τους γεωργούς πριν από την 1η Ιανουαρίου 2020. Η αξία των εν λόγω δικαιωμάτων θα πρέπει να είναι, με την επιφύλαξη τυχόν μέσων έννομης προστασίας που έχουν στη διάθεσή τους μεμονωμένοι δικαιούχοι, η αξία για το ημερολογιακό έτος 2019 που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2019. |
(13) |
Η επιβεβαίωση των δικαιωμάτων ενίσχυσης δεν συνιστά εξαίρεση από την ευθύνη των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης του ΕΓΤΕ να διασφαλίζουν την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης από παράτυπες δαπάνες. Συνεπώς, η επιβεβαίωση των δικαιωμάτων ενίσχυσης που χορηγήθηκαν σε γεωργούς πριν από την 1η Ιανουαρίου 2021 ή, κατά παρέκκλιση, πριν από την 1η Ιανουαρίου 2020, δεν θα πρέπει να θίγει την εξουσία της Επιτροπής να λαμβάνει τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 σε σχέση με παράτυπες πληρωμές που καταβλήθηκαν για οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος έως και το 2020 ή, κατά παρέκκλιση, έως και το 2019, ως αποτέλεσμα σφαλμάτων στον αριθμό ή στην αξία των εν λόγω δικαιωμάτων ενισχύσεων. |
(14) |
Δεδομένου ότι το νέο νομικό πλαίσιο για την ΚΓΠ δεν έχει ακόμη εκδοθεί, θα πρέπει να καταστεί σαφές ότι θα πρέπει να θεσπιστούν μεταβατικοί κανόνες για τη ρύθμιση της μετάβασης από τα υφιστάμενα καθεστώτα στήριξης που χορηγούνται σε πολυετή βάση στο νέο νομικό πλαίσιο. |
(15) |
Για να περιοριστεί η σημαντική μεταφορά δεσμεύσεων από την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού για την αγροτική ανάπτυξη στα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ, η διάρκεια των νέων πολυετών δεσμεύσεων όσον αφορά τη γεωργία, το περιβάλλον και το κλίμα, τη βιολογική γεωργία και την καλή μεταχείριση των ζώων θα πρέπει, κατά γενικό κανόνα, να περιοριστεί σε μέγιστη χρονική περίοδο τριών ετών. Από το 2022, η παράταση των υφιστάμενων δεσμεύσεων θα πρέπει να περιοριστεί σε ένα έτος. |
(16) |
Το άρθρο 31 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 προέβλεπε μεταβατικές ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση της σταδιακής κατάργησης των ενισχύσεων σε περιοχές που, λόγω της εφαρμογής των νέων κριτηρίων οριοθέτησης, δεν θα θεωρούνταν πλέον ως περιοχές με φυσικά μειονεκτήματα. Οι ενισχύσεις αυτές έπρεπε να καταβληθούν έως το 2020 και για μέγιστο διάστημα τεσσάρων ετών. Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) παρέτεινε την αρχική προθεσμία για τη νέα οριοθέτηση των περιοχών αυτών έως το 2019. Για τους γεωργούς των κρατών μελών που προέβησαν σε οριοθέτηση το 2018 και το 2019, η σταδιακή κατάργηση των ενισχύσεων δεν θα μπορούσε να φτάσει το ανώτατο όριο των τεσσάρων ετών. Προκειμένου να συνεχιστεί η σταδιακή κατάργηση των ενισχύσεων, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να συνεχίσουν να τις καταβάλλουν κατά τα έτη 2021 και 2022, κατά περίπτωση. Για τη διασφάλιση επαρκούς επιπέδου ενισχύσεων ανά εκτάριο, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, το επίπεδο ενισχύσεων τα έτη 2021 και 2022 θα πρέπει να καθοριστεί σε 25 EUR ανά εκτάριο. |
(17) |
Δεδομένου ότι οι γεωργοί είναι εκτεθειμένοι σε αυξανόμενους οικονομικούς και περιβαλλοντικούς κινδύνους ως συνέπεια της κλιματικής αλλαγής και της αυξανόμενης αστάθειας των τιμών, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 προβλέπει ένα μέτρο διαχείρισης κινδύνου για να βοηθήσει τους γεωργούς να αντιμετωπίσουν τους εν λόγω κινδύνους. Το εν λόγω μέτρο περιλαμβάνει χρηματοδοτικές συνεισφορές σε ταμεία αλληλοβοήθειας και ένα εργαλείο σταθεροποίησης εισοδήματος. Για την παροχή στήριξης δυνάμει του εν λόγω μέτρου προβλέφτηκαν ειδικοί όροι, προκειμένου να διασφαλισθεί η ίση μεταχείριση των γεωργών σε ολόκληρη την Ένωση, η αποφυγή στρέβλωσης του ανταγωνισμού και η τήρηση των διεθνών δεσμεύσεων της Ένωσης. Προκειμένου να προωθηθεί περαιτέρω η χρήση του εν λόγω μέτρου στους γεωργούς όλων των τομέων, θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να μειώσουν το εφαρμοστέο στο αντίστοιχο εργαλείο κατώτατο όριο του 30 % που ενεργοποιεί την αποζημίωση των γεωργών σε περίπτωση μείωσης της παραγωγής ή του εισοδήματος, όχι όμως κάτω του 20 %. |
(18) |
Οι γεωργοί και οι αγροτικές επιχειρήσεις έχουν πληγεί με πρωτοφανή τρόπο από τις συνέπειες της επιδημικής έξαρσης της COVID-19. Η παράταση των εκτεταμένων περιορισμών στις μετακινήσεις που έχουν επιβληθεί στα κράτη μέλη, καθώς και η υποχρεωτική αναστολή λειτουργίας των καταστημάτων, των υπαίθριων αγορών, των εστιατορίων και των λοιπών χώρων φιλοξενίας, έχουν προκαλέσει οικονομικές αναταράξεις στον γεωργικό τομέα και στις αγροτικές κοινότητες και έχουν ως αποτέλεσμα προβλήματα ρευστότητας και ταμειακών ροών για τους γεωργούς και τις μικρές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της μεταποίησης, της εμπορίας ή της ανάπτυξης γεωργικών προϊόντων. Για την ανταπόκριση στις επιπτώσεις της κρίσης που προκύπτουν από την επιδημική έξαρση της COVID-19, η διάρκεια του μέτρου που αναφέρεται στο άρθρο 39β του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 θα πρέπει να επεκταθεί για την αντιμετώπιση των προβλημάτων ρευστότητας που θέτουν σε κίνδυνο τη συνέχιση των γεωργικών δραστηριοτήτων και των μικρών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στη μεταποίηση, την εμπορία ή την ανάπτυξη γεωργικών προϊόντων. Η στήριξη για το εν λόγω μέτρο θα πρέπει να χρηματοδοτείται από 2 % κατ’ ανώτατο όριο από τα κονδύλια του ΕΓΤΑΑ που διατίθενται στα κράτη μέλη για την προγραμματική περίοδο 2014-2020. |
(19) |
Προκειμένου να αποφευχθεί μια κατάσταση κατά την οποία οι πόροι για την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων κατά τα έτη προγραμματισμού 2021 και 2022 δεν δαπανώνται, τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της δυνατότητας να μεταφέρουν ποσά από τις άμεσες ενισχύσεις στην αγροτική ανάπτυξη θα πρέπει να μπορούν να εφαρμόζουν το ελάχιστο ποσοστό διάθεσης ύψους 5 % – 2,5 % στην περίπτωση της Κροατίας – για την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων μόνο στη συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης που παρατείνονται έως την 31η Δεκεμβρίου 2022, υπολογιζόμενη προτού πραγματοποιηθεί η μεταφορά των ποσών από τις άμεσες ενισχύσεις. |
(20) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2094 του Συμβουλίου (12) σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΜΑΕΕ») για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της COVID-19 («κανονισμός ΜΑΕΕ»), θα πρέπει να διατεθούν πρόσθετοι πόροι για τα έτη 2021 και 2022 προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις από την κρίση της COVID-19 και οι συνέπειές της για τον γεωργικό τομέα και τις αγροτικές περιοχές της Ένωσης. |
(21) |
Λόγω των πρωτοφανών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν ο γεωργικός τομέας και οι αγροτικές περιοχές της Ένωσης ως αποτέλεσμα της κρίσης της COVID-19, οι πρόσθετοι πόροι που παρέχονται στο πλαίσιο του ΜΑΕΕ θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη χρηματοδότηση μέτρων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, πράγμα που θα οδηγήσει σε μια ανθεκτική, βιώσιμη και ψηφιακή οικονομική ανάκαμψη σύμφωνα με τους στόχους των δεσμεύσεων της Ένωσης για το περιβάλλον και το κλίμα και με τις νέες φιλοδοξίες που ορίζονται στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία. |
(22) |
Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να μειώσουν την περιβαλλοντική φιλοδοξία των οικείων προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που εφαρμόζουν. Θα πρέπει να διασφαλίσουν το ίδιο συνολικό μερίδιο για τους πρόσθετους πόρους με αυτούς που προόρισαν στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης για μέτρα ιδιαίτερα επωφελή για το περιβάλλον και το κλίμα στο πλαίσιο της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ («αρχή της μη υποβάθμισης»). Επιπλέον, τουλάχιστον το 37 % των πρόσθετων πόρων που παρέχονται από το ΜΑΕΕ θα πρέπει να διατεθεί για μέτρα που είναι ιδιαίτερα επωφελή για το περιβάλλον και το κλίμα, καθώς και για την καλή μεταχείριση των ζώων και το LEADER. Επιπροσθέτως, τουλάχιστον το 55 % των εν λόγω πρόσθετων πόρων θα πρέπει να διατεθεί για μέτρα που προωθούν την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη στις αγροτικές περιοχές, ιδίως για επενδύσεις σε υλικά στοιχεία του ενεργητικού, ανάπτυξη γεωργικών εκμεταλλεύσεων και επιχειρήσεων, στήριξη για βασικές υπηρεσίες και ανάπλαση χωριών σε αγροτικές περιοχές και συνεργασία. |
(23) |
Εάν τα κράτη μέλη δεν είναι σε θέση με άλλο τρόπο να τηρήσουν την αρχή της μη υποβάθμισης, θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να παρεκκλίνουν από την υποχρέωση διάθεσης τουλάχιστον του 55 % των πρόσθετων πόρων από το ΜΑΕΕ για μέτρα που προωθούν την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη στις αγροτικές περιοχές και θα πρέπει κατά προτίμηση να στηρίξουν μέτρα που είναι ιδιαίτερα επωφελή για το περιβάλλον και το κλίμα. Ωστόσο, προκειμένου να παρέχεται στα κράτη μέλη επαρκής ευελιξία, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να παρεκκλίνουν από την αρχή της μη υποβάθμισης όσον αφορά τους εν λόγω πρόσθετους πόρους, στον βαθμό που απαιτείται προκειμένου να συμμορφώνονται με την εν λόγω υποχρέωση του 55 %. |
(24) |
Οι πρόσθετοι πόροι από το ΜΑΕΕ υπόκεινται σε ειδικούς όρους. Οι εν λόγω πρόσθετοι πόροι θα πρέπει, συνεπώς, να προγραμματίζονται και να παρακολουθούνται χωριστά από τη στήριξη της Ένωσης για την αγροτική ανάπτυξη, με την εφαρμογή, γενικά, των κανόνων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω πρόσθετοι πόροι θα πρέπει να εκτελούνται μέσω του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και να θεωρούνται στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού ως ποσά που χρηματοδοτούν μέτρα στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για τις τροποποιήσεις των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για την αυτόματη αποδέσμευση, και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, εκτός αν άλλως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό. |
(25) |
Θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικό μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης της Ένωσης, καθώς και αυξημένο ποσοστό στήριξης για επενδύσεις που συμβάλλουν σε μια ανθεκτική, βιώσιμη και ψηφιακή οικονομική ανάκαμψη, και ενισχυμένη στήριξη των νέων γεωργών, προκειμένου να διασφαλιστεί το επαρκές αποτέλεσμα μόχλευσης των πρόσθετων πόρων που παρέχονται από το ΜΑΕΕ. |
(26) |
Για να διασφαλιστεί συνέχεια κατά τη μεταβατική περίοδο, το αποθεματικό για κρίσεις στον γεωργικό τομέα θα πρέπει να διατηρηθεί για τα έτη 2021 και 2022. Το σχετικό ποσό του αποθεματικού για τα έτη 2021 και 2022 θα πρέπει να συμπεριληφθεί στο εν λόγω αποθεματικό. |
(27) |
Όσον αφορά τις ρυθμίσεις προχρηματοδότησης από το ΕΓΤΑΑ, θα πρέπει να καταστεί σαφές ότι ούτε η παράταση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022 των προγραμμάτων που υποστηρίζονται από το ΕΓΤΑΑ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ούτε οι πρόσθετοι πόροι που διατίθενται με βάση τον κανονισμό ΜΑΕΕ θα πρέπει να έχουν ως αποτέλεσμα τη χορήγηση πρόσθετης προχρηματοδότησης για τα σχετικά προγράμματα. |
(28) |
Το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 προβλέπει επί του παρόντος ότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται να κοινοποιούν τις αποφάσεις τους που λαμβάνονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο και το εκτιμώμενο προϊόν της μείωσης για το μέρος του ποσού των άμεσων ενισχύσεων που πρέπει να χορηγηθούν σε γεωργό για ένα δεδομένο ημερολογιακό έτος το οποίο υπερβαίνει τις 150 000 EUR μόνο για τα έτη 2015 έως 2020. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχιση του υφιστάμενου συστήματος, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να κοινοποιούν τις αποφάσεις τους που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του εν λόγω άρθρου και το εκτιμώμενο προϊόν της μείωσης για τα ημερολογιακά έτη 2021 και 2022. |
(29) |
Το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να μεταφέρουν κονδύλια μεταξύ άμεσων ενισχύσεων και αγροτικής ανάπτυξης όσον αφορά τα ημερολογιακά έτη 2014 έως 2020. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να ακολουθούν τη δική τους στρατηγική, η ευελιξία μεταξύ πυλώνων θα πρέπει να αφορά επίσης το ημερολογιακό έτος 2021 (οικονομικό έτος 2022) και το ημερολογιακό έτος 2022 (οικονομικό έτος 2023). |
(30) |
Για να μπορέσει η Επιτροπή να καθορίσει τα δημοσιονομικά ανώτατα όρια σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1, το άρθρο 36 παράγραφος 4, το άρθρο 42 παράγραφος 2, το άρθρο 49 παράγραφος 2, το άρθρο 51 παράγραφος 4 και το άρθρο 53 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, είναι αναγκαίο τα κράτη μέλη να κοινοποιήσουν τις αποφάσεις τους σχετικά με τα χρηματοδοτικά κονδύλια ανά καθεστώς για το ημερολογιακό έτος 2021 έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 και για το ημερολογιακό έτος 2022 έως την 1η Αυγούστου 2021. |
(31) |
Το άρθρο 22 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 προβλέπει τη γραμμική προσαρμογή της αξίας των δικαιωμάτων ενισχύσεων σε περίπτωση αλλαγής του ανώτατου ορίου για το καθεστώς βασικής ενίσχυσης από ένα έτος στο επόμενο λόγω ορισμένων αποφάσεων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη και οι οποίες επηρεάζουν το ανώτατο όριο για το καθεστώς βασικής ενίσχυσης. Η παράταση της ισχύος του παραρτήματος II του συγκεκριμένου κανονισμού σχετικά με τα εθνικά ανώτατα όρια μετά το ημερολογιακό έτος 2020 και οι πιθανές ετήσιες αλλαγές από τη συγκεκριμένη ημερομηνία ενδέχεται να έχουν επιπτώσεις στο ανώτατο όριο για το καθεστώς βασικής ενίσχυσης. Κατά συνέπεια, για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να τηρήσουν την υποχρέωση βάσει της οποίας η συνολική αξία των δικαιωμάτων ενισχύσεων και των αποθεμάτων πρέπει να ισούται με το ανώτατο όριο για το καθεστώς βασικής ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί γραμμική προσαρμογή προκειμένου να διασφαλιστεί η προσαρμογή στην παράταση ή στις τροποποιήσεις του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου. Επιπλέον, προκειμένου να παρασχεθεί μεγαλύτερη ευελιξία στα κράτη μέλη, κρίνεται σκόπιμο να τους δοθεί η δυνατότητα να προσαρμόζουν την αξία των δικαιωμάτων ενισχύσεων ή του αποθέματος, πιθανώς με διαφορετικά ποσοστά αναπροσαρμογής. |
(32) |
Σύμφωνα με το ισχύον νομικό πλαίσιο, τα κράτη μέλη κοινοποίησαν το 2014 τις αποφάσεις τους έως και το ημερολογιακό έτος 2020 σχετικά με την κατανομή του ετήσιου εθνικού ανώτατου ορίου για το καθεστώς βασικής ενίσχυσης μεταξύ των περιφερειών και τις πιθανές ετήσιες σταδιακές τροποποιήσεις για την περίοδο που καλύπτει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013. Είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να κοινοποιήσουν επίσης αυτές τις αποφάσεις για τα ημερολογιακά έτη 2021 και 2022. |
(33) |
Ο μηχανισμός εσωτερικής σύγκλισης είναι η βασική διαδικασία για την πιο δίκαιη κατανομή της άμεσης εισοδηματικής στήριξης μεταξύ των γεωργών. Η ύπαρξη σημαντικών ατομικών διαφορών βάσει παλαιών ιστορικών αναφορών καθίσταται ολοένα και πιο δύσκολο να δικαιολογηθεί. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, το βασικό μοντέλο της εσωτερικής σύγκλισης συνίσταται στην εφαρμογή από τα κράτη μέλη ενιαίου κατ’ αποκοπήν ποσοστού για όλα τα δικαιώματα ενίσχυσης, σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο, από το 2015. Ωστόσο, για να διασφαλιστεί η ομαλότερη μετάβαση σε μια ενιαία αξία, προβλέφθηκε παρέκκλιση η οποία παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να διαφοροποιούν τις αξίες των δικαιωμάτων ενίσχυσης εφαρμόζοντας μερική σύγκλιση, η οποία αποκαλείται επίσης «μοντέλο σήραγγας», μεταξύ του 2015 και του 2019. Ορισμένα κράτη μέλη έκαναν χρήση αυτής της παρέκκλισης. Για να συνεχιστεί η διαδικασία προς μια πιο δίκαιη κατανομή των άμεσων ενισχύσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συγκλίνουν περαιτέρω προς έναν εθνικό ή περιφερειακό μέσο όρο μετά το 2019 αντί να υιοθετήσουν ενιαίο κατ’ αποκοπήν ποσοστό ή να διατηρήσουν την αξία των δικαιωμάτων στο επίπεδο του 2019. Η εν λόγω δυνατότητα για τα κράτη μέλη θα πρέπει συνεπώς να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2021. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή σε ετήσια βάση την απόφασή τους για το επόμενο έτος. |
(34) |
Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 για την προσαρμογή όλων των δικαιωμάτων ενίσχυσης, οι οποίες τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να εφαρμοστούν αναδρομικά από την 1η Ιανουαρίου 2020, ώστε να διευκρινιστεί ότι τα κράτη μέλη ήταν σε θέση να συγκλίνουν μετά το 2019. |
(35) |
Το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 προβλέπει ότι οι ετήσιες σταδιακές τροποποιήσεις της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης που χορηγούνται από το απόθεμα πρέπει να αντανακλούν τις ετήσιες μεταβολές του εθνικού ανώτατου ορίου που ορίζονται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού, αντικατοπτρίζοντας μια πολυετή διαχείριση του αποθέματος. Οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να προσαρμοστούν έτσι ώστε να αντικατοπτρίζουν τη δυνατότητα τροποποίησης τόσο της αξίας όλων των χορηγούμενων δικαιωμάτων ενίσχυσης, όσο και του αποθέματος, με στόχο την προσαρμογή σε αλλαγές στο ποσό που προβλέπεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού μεταξύ δύο ετών. Σε κράτη μέλη που αποφασίζουν να συνεχίζουν εσωτερική σύγκλιση, η εν λόγω εσωτερική σύγκλιση υλοποιείται σε ετήσια βάση. Για τα ημερολογιακά έτη 2020, 2021 και 2022, θα πρέπει να καθοριστεί κατά το έτος χορήγησης μόνο η αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης του τρέχοντος έτους. Η μοναδιαία αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης που χορηγούνται από το απόθεμα σε ένα δεδομένο έτος θα πρέπει να υπολογίζεται έπειτα από πιθανή προσαρμογή του αποθέματος σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού. Σε οποιοδήποτε μεταγενέστερο έτος, η αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης που χορηγούνται από το απόθεμα θα πρέπει να προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού. |
(36) |
Το άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 προβλέπει την εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020. Είναι σκόπιμο να καταστεί δυνατή η παράταση του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης τα έτη 2021 και 2022. |
(37) |
Δεδομένου ότι η τροποποίηση, που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό, του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 θα τεθεί σε ισχύ πολύ αργά ώστε τα κράτη μέλη να τηρήσουν την αρχική προθεσμία για συγκεκριμένες υποχρεώσεις κοινοποίησης το 2020, είναι αναγκαίο να παραταθούν η προθεσμία για τη λήψη από τα κράτη μέλη της απόφασης να εισαγάγουν για πρώτη φορά την αναδιανεμητική ενίσχυση από το 2021 ή το 2022, καθώς και η κοινοποίηση της εν λόγω απόφασης στην Επιτροπή. Είναι σκόπιμο να οριστεί η εν λόγω προθεσμία κατά τρόπον ώστε να συμπίπτει με την προθεσμία για τις αποφάσεις σχετικά με την ευελιξία μεταξύ πυλώνων. |
(38) |
Σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης μπορούν να αποφασίσουν τη χορήγηση μεταβατικής εθνικής ενίσχυσης κατά το διάστημα 2015-2020 για να αποφευχθεί η αιφνίδια και ουσιαστική μείωση της στήριξης στους τομείς που επωφελήθηκαν από τη μεταβατική εθνική ενίσχυση έως το 2014. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, η εν λόγω ενίσχυση εξακολουθεί να διαδραματίζει τον ρόλο της στη στήριξη του εισοδήματος των γεωργών στους εν λόγω ειδικούς τομείς, θα πρέπει να προβλεφθεί η συνέχιση της εν λόγω ενίσχυσης υπό τους ίδιους όρους και περιορισμούς που ισχύουν και για την περίοδο 2015-2020. |
(39) |
Για λόγους ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει να αποσαφηνιστεί ότι τα άρθρα 41 και 42 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 παρέχουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αναθεωρούν, σε ετήσια βάση, τις αποφάσεις τους σχετικά με την αναδιανεμητική ενίσχυση. H προθεσμία για την αναθεώρηση που ισχύει για τα έτη 2021 και το 2022 θα πρέπει να οριστεί κατά τρόπον ώστε να συμπίπτει με την προθεσμία για τις αποφάσεις σχετικά με την ευελιξία μεταξύ πυλώνων. |
(40) |
Το άρθρο 52 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 αναθέτει στην Επιτροπή την εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που παρέχουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αποφασίσουν τη συνέχιση της καταβολής της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης μέχρι το 2020 βάσει των παραγωγικών μονάδων για τις οποίες χορηγήθηκε τέτοια στήριξη σε προηγούμενη περίοδο αναφοράς. Στόχος της εν λόγω εξουσιοδότησης είναι να διασφαλισθεί η μεγαλύτερη δυνατή συνοχή μεταξύ των ενωσιακών καθεστώτων που στοχεύουν τομείς που μπορούν να πληγούν από διαρθρωτικές ανισορροπίες της αγοράς. Είναι επομένως σκόπιμο να παραταθεί η εν λόγω εξουσιοδότηση ώστε να καλύπτει και τα έτη 2021 και 2022. |
(41) |
Δεδομένου ότι η τροποποίηση, που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό, του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 θα τεθεί σε ισχύ πολύ αργά ώστε τα κράτη μέλη να τηρήσουν την αρχική προθεσμία για συγκεκριμένες υποχρεώσεις κοινοποίησης το 2020, είναι αναγκαίο να παραταθεί η προθεσμία για τη λήψη από τα κράτη μέλη της απόφασης να εισαγάγουν για πρώτη φορά την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη από το 2021 ή το 2022, καθώς και για την κοινοποίηση της εν λόγω απόφασης στην Επιτροπή. Είναι σκόπιμο να οριστεί η εν λόγω προθεσμία κατά τρόπον ώστε να συμπίπτει με την προθεσμία για τις αποφάσεις σχετικά με την ευελιξία μεταξύ πυλώνων. Ομοίως, η προθεσμία για απόφαση των κρατών μελών να συνεχίσουν ή να παύσουν τη χορήγηση προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης κατά τα έτη 2021 και 2022, καθώς και η κοινοποίηση της εν λόγω απόφασης στην Επιτροπή, θα πρέπει να λάβουν παράταση μέχρι την ίδια ημερομηνία. |
(42) |
Το άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 καθορίζει τα στοιχεία των κοινοποιήσεων των κρατών μελών σχετικά με την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη. Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι οι εν λόγω κοινοποιήσεις για τα ημερολογιακά έτη 2021 και 2022 θα πρέπει να περιλαμβάνουν το ποσοστό του εθνικού ανώτατου ορίου που χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση της εν λόγω στήριξης για τα έτη 2021 και 2022. |
(43) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 θεσπίζει κανόνες για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών και περιλαμβάνει ορισμένα καθεστώτα ενισχύσεων. Οι νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την ΚΓΠ μετά το 2020 προέβλεπαν ότι τα εν λόγω καθεστώτα ενισχύσεων έπρεπε να ενσωματωθούν στα μελλοντικά στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ των κρατών μελών. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή ένταξη των εν λόγω καθεστώτων ενισχύσεων στη μελλοντική ΚΓΠ, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τη διάρκεια καθενός εξ αυτών των καθεστώτων ενισχύσεων όταν χρειάζεται να ανανεωθούν κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου. Συνεπώς, όσον αφορά το καθεστώς ενίσχυσης στον τομέα του ελαιόλαδου και των επιτραπέζιων ελιών, τα υφιστάμενα προγράμματα εργασιών που καταρτίστηκαν για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2018 έως την 31η Μαρτίου 2021 θα πρέπει να ακολουθήσουν νέα προγράμματα εργασιών από την 1η Απριλίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022. Τα υφιστάμενα επιχειρησιακά προγράμματα του τομέα των οπωροκηπευτικών τα οποία δεν έχουν εξαντλήσει τη μέγιστη διάρκειά τους των πέντε ετών μπορούν να παραταθούν μόνο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Τα νέα επιχειρησιακά προγράμματα στον τομέα των οπωροκηπευτικών θα πρέπει να εγκρίνονται μόνο για περίοδο μέγιστης διάρκειας τριών ετών. Τα υφιστάμενα εθνικά προγράμματα για τον τομέα της μελισσοκομίας που καταρτίστηκαν για την περίοδο από την 1η Αυγούστου 2019 έως την 31η Ιουλίου 2022 θα πρέπει να παραταθούν έως την 31η Δεκεμβρίου 2022. |
(44) |
Λόγω της κρίσης που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19, οι αμπελοκαλλιεργητές που κατείχαν άδειες φύτευσης για νέες φυτεύσεις ή για αναφύτευση που λήγουν το 2020 δεν μπόρεσαν σε μεγάλο βαθμό να χρησιμοποιήσουν τις εν λόγω άδειες το τελευταίο έτος ισχύος τους, όπως είχε προγραμματιστεί. Για να αποφευχθεί η απώλεια των εν λόγω αδειών και να μειωθεί ο κίνδυνος επιδείνωσης των συνθηκών υπό τις οποίες πρέπει να πραγματοποιηθεί η φύτευση, είναι αναγκαίο να επιτραπεί παράταση της ισχύος των αδειών φύτευσης για νέες φυτεύσεις ή για αναφύτευση που λήγουν το 2020. Συνεπώς, όλες οι άδειες φύτευσης για νέες φυτεύσεις ή για αναφύτευση που λήγουν το 2020 θα πρέπει να παραταθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. Επίσης, λαμβανομένων υπόψη των μεταβολών στις προοπτικές της αγοράς, οι κάτοχοι αδειών φύτευσης που λήγουν το 2020 θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μη χρησιμοποιήσουν τις άδειές τους χωρίς να υπόκεινται στις διοικητικές κυρώσεις. |
(45) |
Η διάταξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 σχετικά με τις άδειες φύτευσης για νέες φυτεύσεις ή για αναφύτευση που επρόκειτο να λήξουν το 2020, η οποία τροποποιείται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει, λόγω των διαταραχών από την πανδημία COVID-19 και των δυσκολιών που προκάλεσε σχετικά με τη χρήση των εν λόγω αδειών φύτευσης, να εφαρμοστεί αναδρομικά από την 1η Ιανουαρίου 2020. |
(46) |
Το 2013, θεσπίστηκαν μεταβατικές διατάξεις προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από το προηγούμενο καθεστώς δικαιωμάτων αμπελοφύτευσης στο νέο καθεστώς αδειών φύτευσης, ιδίως προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο υπερβολικών φυτεύσεων πριν από την έναρξη ισχύος του νέου καθεστώτος. Η τελευταία προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων για τη μετατροπή δικαιωμάτων φύτευσης σε άδειες λήγει την 31η Δεκεμβρίου 2020. Ωστόσο, οι άδειες πρέπει να χρησιμοποιούνται από τον αιτούντα και δεν είναι εμπορεύσιμες όπως ήταν τα προηγούμενα δικαιώματα φύτευσης. Επιπλέον, ενδέχεται να ζητηθεί από τους αιτούντες άδεια να διαθέτουν αντίστοιχη αμπελουργική έκταση, κάτι που μπορεί να έχει ως συνέπεια καταστάσεις όπου οι κάτοχοι δικαιωμάτων φύτευσης δεν έχουν καταφέρει ακόμη να αποκτήσουν τις αντίστοιχες αμπελουργικές εκτάσεις για να χρησιμοποιήσουν τις άδειες οι οποίες θα απέρρεαν από τη μετατροπή των δικαιωμάτων φύτευσης. Ο σοβαρός οικονομικός αντίκτυπος της πανδημίας COVID-19 στον αμπελοοινικό τομέα έχει δημιουργήσει προβλήματα ταμειακών ροών για τους αμπελοκαλλιεργητές και αβεβαιότητα όσον αφορά τη μελλοντική ζήτηση οίνου. Οι αμπελοκαλλιεργητές που εξακολουθούν να κατέχουν δικαιώματα φύτευσης δεν θα πρέπει να εξαναγκαστούν να αποφασίσουν εάν επιθυμούν να μετατρέψουν τα δικαιώματα φύτευσης σε άδειες, ενώ την ίδια στιγμή αντιμετωπίζουν εξαιρετικές δυσκολίες λόγω της κρίσης που προκάλεσε η πανδημία COVID-19, ιδίως καθότι θα υπόκεινται σε διοικητική κύρωση εάν δεν χρησιμοποιήσουν τις άδειες φύτευσης που θα προκύψουν από τη μετατροπή. Συνεπώς, τα κράτη μέλη που επέτρεψαν στους οινοπαραγωγούς να υποβάλουν τις αιτήσεις τους για τη μετατροπή δικαιωμάτων φύτευσης μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020 θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να παρατείνουν την προθεσμία για την υποβολή των εν λόγω αιτήσεων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Συνεπώς, η καταληκτική ημερομηνία ισχύος των εν λόγω μετατραπεισών αδειών θα πρέπει να προσαρμοστεί και να λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2025. |
(47) |
Με το άρθρο 214α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δόθηκε στη Φινλανδία η δυνατότητα να χορηγεί, υπό ορισμένους όρους, εθνική ενίσχυση στη νότια Φινλανδία μέχρι το 2020, με την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχεια των πληρωμών της ενίσχυσης αυτής κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, η χορήγηση της εν λόγω εθνικής ενίσχυσης είναι αναγκαίο να εξακολουθήσει να επιτρέπεται υπό τους ίδιους όρους και για τα ίδια ποσά με το 2020. |
(48) |
Προκειμένου να βελτιωθεί η λειτουργία της αγοράς ελαιόλαδου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να αποφασίζουν σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων εμπορίας για τη ρύθμιση της προσφοράς. Ωστόσο, το πεδίο εφαρμογής των αποφάσεων αυτών θα πρέπει να αποκλείει πρακτικές που μπορούν να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό. |
(49) |
Τα πρόσφατα γεγονότα κατέδειξαν ότι οι γεωργοί αντιμετωπίζουν όλο και περισσότερο κινδύνους μεταβλητότητας εισοδήματος, εν μέρει λόγω της έκθεσης στην αγορά, εν μέρει λόγω των ακραίων καιρικών φαινομένων και των συχνών υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών κρίσεων που πλήττουν το ζωικό κεφάλαιο της Ένωσης και τα αγρονομικά περιουσιακά στοιχεία. Για να μετριαστούν οι επιπτώσεις της μεταβλητότητας του εισοδήματος με ενθάρρυνση των αγροτών να αποταμιεύουν τις καλές χρονιές ώστε να αντιμετωπίζουν τις κακές, τα εθνικά φορολογικά μέτρα όπου η φορολογική βάση εισοδήματος που ισχύει για τους αγρότες υπολογίζεται βάσει πολυετούς περιόδου θα πρέπει να εξαιρεθούν από την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων. |
(50) |
Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η πρόβλεψη για τη συνεχή εφαρμογή των κανόνων του ισχύοντος πλαισίου της ΚΓΠ και για την αδιάλειπτη πληρωμή των γεωργών και άλλων δικαιούχων και, ως εκ τούτου, η παροχή προβλεψιμότητας και σταθερότητας κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, εξαιτίας της κλίμακας και των επιπτώσεων της δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(51) |
Στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται οι οριζόντιοι δημοσιονομικοί κανόνες που θεσπίστηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 322 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Οι εν λόγω κανόνες θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) και ορίζουν συγκεκριμένα τη διαδικασία για την κατάρτιση και την εκτέλεση του προϋπολογισμού μέσω επιχορηγήσεων, δημοσίων συμβάσεων, βραβείων και έμμεσης εκτέλεσης και προβλέπουν ελέγχους σχετικά με την ευθύνη των δημοσιονομικών παραγόντων. Οι κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 322 ΣΛΕΕ επίσης περιλαμβάνουν γενικό καθεστώς αιρεσιμότητας για τον προϋπολογισμό της Ένωσης. |
(52) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(53) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι πρόσθετοι πόροι που διατίθενται βάσει του κανονισμού ΜΑΕΕ θα είναι διαθέσιμοι από την 1η Ιανουαρίου 2021, οι διατάξεις σχετικά με τη στήριξη από το ΜΑΕΕ στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να εφαρμοστούν αναδρομικά από την εν λόγω ημερομηνία. |
(54) |
Λαμβανομένης υπόψη της επιτακτικής ανάγκης να διασφαλιστεί άμεσα ασφάλεια δικαίου για τον αγροτικό τομέα υπό τις παρούσες περιστάσεις, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ I
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Παράταση ορισμένων περιόδων δυνάμει των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1310/2013 και συνέχιση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 για τα έτη προγραμματισμού 2021 και 2022
Άρθρο 1
Παράταση της περιόδου για τη διάρκεια προγραμμάτων που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης
1. Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020 που ορίζεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 παρατείνεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2022.
2. Η παράταση της περιόδου διάρκειας των προγραμμάτων που υποστηρίζονται από το ΕΓΤΑΑ που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της ανάγκης υποβολής αίτησης τροποποίησης προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης για τη μεταβατική περίοδο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013. Η εν λόγω τροποποίηση διασφαλίζει ότι τουλάχιστον το ίδιο συνολικό μερίδιο της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ προορίζεται για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 6 του συγκεκριμένου κανονισμού.
Άρθρο 2
Συνέχιση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 σε προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΓΤΑΑ
1. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 εξακολουθεί να εφαρμόζεται στα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΓΤΑΑ στο πλαίσιο της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 και παρατείνονται σύμφωνα με το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού.
2. Όσον αφορά τα προγράμματα που παρατείνονται σύμφωνα με το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, οι αναφορές σε χρονικές περιόδους ή προθεσμίες στο άρθρο 50 παράγραφος 1, το άρθρο 51 παράγραφος 1, το άρθρο 57 παράγραφος 2, το άρθρο 65 παράγραφοι 2 και 4 και το άρθρο 76 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 παρατείνονται για δύο έτη.
3. Για προγράμματα που παρατείνονται σύμφωνα με το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη τροποποιούν τους στόχους τους που καθορίζονται στο πλαίσιο επιδόσεων που ορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 για τον καθορισμό στόχων για το 2025. Για τα εν λόγω προγράμματα, οι αναφορές σε στόχους για το 2023 που ορίζονται σε εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται με βάση το άρθρο 22 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 ή με βάση το άρθρο 8 παράγραφος 3, το άρθρο 67, το άρθρο 75 παράγραφος 5 ή το άρθρο 76 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 θεωρούνται αναφορές σε στόχους για το 2025.
4. Η τελική ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή οφείλει να καταρτίσει έκθεση σύνθεσης που περιγράφει τα βασικά συμπεράσματα των εκ των υστέρων αξιολογήσεων του ΕΓΤΑΑ όπως προβλέπεται στο άρθρο 57 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 είναι η 31η Δεκεμβρίου 2027.
Άρθρο 3
Επιλεξιμότητα ορισμένων τύπων δαπανών κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου
Με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, του άρθρου 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και του άρθρου 38 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, οι δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1310/2013 και στο άρθρο 16 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014 είναι επιλέξιμες για συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ από τα κονδύλια για το 2021 και το 2022 για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΓΤΑΑ και τα οποία παρατάθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, υπό τους ακόλουθους όρους:
α) |
οι δαπάνες αυτές προβλέπονται στο αντίστοιχο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης για τα έτη που καλύπτονται από τη μεταβατική περίοδο, |
β) |
εφαρμόζεται το ποσοστό συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ για το αντίστοιχο μέτρο βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1310/2013 και στο παράρτημα I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014, |
γ) |
το σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 εφαρμόζεται στις νομικές δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο μέτρων που αντιστοιχούν σε στήριξη που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), τα άρθρα 28 έως 31 και τα άρθρα 33, 34 και 40 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και οι σχετικές πράξεις προσδιορίζονται με σαφήνεια και |
δ) |
οι πληρωμές για τις νομικές δεσμεύσεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου πραγματοποιούνται εντός της περιόδου που ορίζεται στο άρθρο 75 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Προετοιμασία μελλοντικών στρατηγικών ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων στα έτη προγραμματισμού 2021 και 2022
Άρθρο 4
Τοπική ανάπτυξη με την πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων
Για τα προγράμματα που παρατάθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, το ΕΓΤΑΑ μπορεί να υποστηρίξει τις δαπάνες της δημιουργίας ικανοτήτων και των προπαρασκευαστικών μέτρων για τη στήριξη του σχεδιασμού και της μελλοντικής εφαρμογής της στρατηγικής τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Δικαιώματα ενίσχυσης για άμεσες ενισχύσεις σε γεωργούς
Άρθρο 5
Οριστικά δικαιώματα ενίσχυσης
1. Τα δικαιώματα ενίσχυσης που χορηγήθηκαν σε γεωργούς πριν από την 1η Ιανουαρίου 2020 θεωρούνται νόμιμα και κανονικά από την 1η Ιανουαρίου 2021. Η αξία των εν λόγω δικαιωμάτων που πρέπει να θεωρούνται νόμιμα και κανονικά είναι η αξία για το ημερολογιακό έτος 2020 που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2020.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, κράτος μέλος το οποίο έχει κάνει χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 μπορεί, σεβόμενο παράλληλα τις εύλογες προσδοκίες των γεωργών, να αποφασίσει ότι όλα τα δικαιώματα ενίσχυσης που έχουν χορηγηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2020 θεωρούνται νόμιμα και κανονικά από την εν λόγω ημερομηνία. Σε αυτήν την περίπτωση, η αξία αυτών των δικαιωμάτων που πρέπει να θεωρούνται νόμιμα και κανονικά είναι η αξία για το ημερολογιακό έτος 2019 που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2019.
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των σχετικών διατάξεων του ενωσιακού δικαίου, ιδίως του άρθρου 22 παράγραφος 5 και του άρθρου 25 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, σχετικά με την αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης για τα ημερολογιακά έτη από το 2020 και μετά.
4. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στα δικαιώματα ενίσχυσης που χορηγήθηκαν σε γεωργούς βάσει ανακριβών αιτήσεων, εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες το σφάλμα δεν μπορούσε ευλόγως να ανιχνευθεί από τον γεωργό.
5. Οι παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εξουσία της Επιτροπής να λαμβάνει τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 όσον αφορά τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν σχετικά με τα ημερολογιακά έτη έως και το 2020, όταν εφαρμόζεται η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου, ή έως και το 2019, όταν εφαρμόζεται η παράγραφος 2 του παρόντος άρθρου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Μεταβατικές διατάξεις σχετικά με την αγροτική ανάπτυξη
Άρθρο 6
Επιλεξιμότητα των δαπανών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και ορισμένων τύπων δαπανών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1257/1999
Οι δαπάνες που αφορούν νομικές δεσμεύσεις προς δικαιούχους και οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και ορισμένοι τύποι δαπανών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 (14) και (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 (15) του Συμβουλίου δύνανται να είναι επιλέξιμες για συνεισφορά από το ΕΓΤΑΑ την περίοδο 2023-2027 από την 1η Ιανουαρίου 2023, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που θα προσδιοριστούν σύμφωνα με το νομικό πλαίσιο της ΚΓΠ που θα ισχύει κατά την περίοδο 2023-2027.
ΤΙΤΛΟΣ II
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Άρθρο 7
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 28 παράγραφος 5 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Για τις νέες δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται από το 2021, τα κράτη μέλη καθορίζουν μικρότερο χρονικό διάστημα ενός έως τριών ετών στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. Εάν τα κράτη μέλη παρέχουν ετήσια παράταση των δεσμεύσεων μετά τη λήξη της αρχικής περιόδου σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, από το 2022 η παράταση δεν υπερβαίνει το ένα έτος. Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο, για τις νέες δεσμεύσεις που θα αναληφθούν το 2021 και το 2022, τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τριών ετών στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης με βάση τη φύση των δεσμεύσεων και των επιδιωκόμενων περιβαλλοντικών και κλιματικών στόχων.». |
3) |
Στο άρθρο 29 παράγραφος 3 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Για τις νέες δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται από το 2021, τα κράτη μέλη καθορίζουν μικρότερο χρονικό διάστημα ενός έως τριών ετών στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. Εάν τα κράτη μέλη παρέχουν ετήσια παράταση για τη διατήρηση της βιολογικής γεωργίας μετά τη λήξη της αρχικής περιόδου σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, από το 2022 η παράταση δεν υπερβαίνει το ένα έτος. Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο, για τις νέες δεσμεύσεις που θα αναληφθούν το 2021 και το 2022, όταν παρέχεται στήριξη για τη μετατροπή στη βιολογική γεωργία, τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τριών ετών στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης.». |
4) |
Στο άρθρο 31 παράγραφος 5, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κατά τα έτη 2021 και 2022, όσον αφορά τα προγράμματα που παρατάθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*) [του παρόντος τροποποιητικού κανονισμού], στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη δεν χορήγησαν φθίνουσες ενισχύσεις για τη μέγιστη διάρκεια τεσσάρων ετών έως το 2020, τα εν λόγω κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να συνεχίσουν τις πληρωμές αυτές έως το τέλος του 2022 αλλά όχι για περισσότερα από τέσσερα έτη συνολικά. Στην περίπτωση αυτή, οι ενισχύσεις κατά τα έτη 2021 και 2022 δεν υπερβαίνουν τα 25 EUR ανά εκτάριο. (*) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2220 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) τα έτη 2021 και 2022 και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 όσον αφορά τους πόρους και την εφαρμογή τους τα έτη 2021 και 2022 και του κανονισμού (EE) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή αυτής της στήριξης τα έτη 2021 και 2022 (ΕΕ L 437 της 28.12.2020, σ. 1).»." |
5) |
Στο άρθρο 33 παράγραφος 2, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Για τις νέες δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται από το 2021, τα κράτη μέλη καθορίζουν μικρότερο χρονικό διάστημα ενός έως τριών ετών στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. Εάν τα κράτη μέλη παρέχουν ετήσια ανανέωση των δεσμεύσεων μετά τη λήξη της αρχικής περιόδου σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο, από το 2022 η ανανέωση δεν υπερβαίνει το ένα έτος. Κατά παρέκκλιση από το τρίτο εδάφιο, για τις νέες δεσμεύσεις που θα αναληφθούν το 2021 και το 2022, τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τριών ετών στα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης με βάση τη φύση των δεσμεύσεων και των επιδιωκόμενων οφελών από πλευράς καλής διαβίωσης των ζώων.». |
6) |
Στο άρθρο 38 παράγραφος 3, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η στήριξη δυνάμει του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχείο β) χορηγείται μόνο για την κάλυψη απωλειών που προκαλούνται από δυσμενή κλιματικά φαινόμενα, ζωική ή φυτική ασθένεια, προσβολή από παράσιτα ή μέτρα που εγκρίθηκαν σύμφωνα με την οδηγία 2000/29/ΕΚ για την εξάλειψη ή συγκράτηση φυτικής ασθένειας ή παρασίτων ή περιβαλλοντικού συμβάντος, τα οποία καταστρέφουν άνω του 30 % της μέσης ετήσιας παραγωγής του γεωργού κατά την προηγούμενη τριετία ή του μέσου όρου των τριών ετών που υπολογίζεται με βάση την προηγούμενη πενταετία, ύστερα από αφαίρεση της υψηλότερης και της χαμηλότερης τιμής. Μπορούν να χρησιμοποιούνται δείκτες για τον υπολογισμό της ετήσιας παραγωγής του γεωργού. Η χρησιμοποιούμενη μέθοδος υπολογισμού οφείλει να επιτρέπει τον υπολογισμό της ετήσιας απώλειας ενός επιμέρους γεωργού σε ένα δεδομένο έτος. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να μειώσουν το εν λόγω ποσοστό του 30 %, ωστόσο όχι κάτω του 20 %.». |
7) |
Στο άρθρο 39, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η στήριξη βάσει του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχείο γ) χορηγείται μόνο όταν η μείωση του εισοδήματος υπερβαίνει το 30 % του μέσου ετήσιου εισοδήματος εκάστου γεωργού κατά την προηγούμενη τριετία ή του μέσου όρου τριετίας που υπολογίζεται με βάση την προηγούμενη πενταετία, ύστερα από αφαίρεση της υψηλότερης και της χαμηλότερης τιμής. Το εισόδημα για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχείο γ) αναφέρεται στο σύνολο των εσόδων που έχει ο γεωργός από την αγορά, συμπεριλαμβανομένης κάθε μορφής δημόσιας στήριξης, ύστερα από αφαίρεση του κόστους των εισροών. Οι ενισχύσεις από το ταμείο αλληλοβοήθειας στους γεωργούς αντισταθμίζουν την απώλεια εισοδήματος εντός του έτους κατά το οποίο ο παραγωγός καθίσταται επιλέξιμος για τη λήψη αυτής της ενίσχυσης, σε ποσοστό μικρότερο από 70 %. Για τον υπολογισμό της ετήσιας απώλειας εισοδήματος του γεωργού μπορούν να χρησιμοποιούνται δείκτες. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να μειώσουν το εν λόγω ποσοστό του 30 %, ωστόσο όχι κάτω του 20 %.». |
8) |
Στο άρθρο 39β, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Η στήριξη λαμβάνει τη μορφή εφάπαξ ποσού που πρέπει να καταβληθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, βάσει των αιτήσεων παροχής στήριξης που εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή έως την 30ή Ιουνίου 2021. Η επακόλουθη επιστροφή από την Επιτροπή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις πιστώσεις του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας χρηματοδοτικών πόρων. Το επίπεδο των πληρωμών μπορεί να διαφοροποιείται ανά κατηγορίες δικαιούχων, σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις.». |
9) |
Στο άρθρο 42, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Εκτός από τα καθήκοντα που αναφέρονται στο άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2020/2220, οι ομάδες τοπικής δράσης μπορούν επίσης να εκτελούν επιπλέον καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί από τη διαχειριστική αρχή και/ή τον οργανισμό πληρωμών.». |
10) |
Στο άρθρο 51 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη για τα οποία το συνολικό ποσό της στήριξης της Ένωσης για την αγροτική ανάπτυξη για τα έτη 2014-2020, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, είναι κατώτερο από 1 800 εκατομμύρια EUR δύνανται, μετά την παράταση των προγραμμάτων τους σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2020/2220, να αποφασίσουν να διαθέσουν το 5 % του συνολικού ποσού κάθε προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης σε δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013.». |
11) |
Το άρθρο 58 τροποποιείται ως εξής:
|
12) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: « Άρθρο 58α Πόροι για την ανάκαμψη του γεωργικού τομέα και των αγροτικών περιοχών της Ένωσης 1. Το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2094 («κανονισμός ΜΑΕΕ») (*) εφαρμόζεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο μέσω μέτρων που είναι επιλέξιμα στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ και αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης της COVID-19, με ποσό ύψους 8 070 486 840 EUR σε τρέχουσες τιμές από το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο vi) του εν λόγω κανονισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφοι 3, 4 και 8 του εν λόγω κανονισμού. Το εν λόγω ποσό των 8 070 486 840 EUR σε τρέχουσες τιμές συνιστά εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (**). Το ποσό διατίθεται ως πρόσθετοι πόροι για δημοσιονομική δέσμευση στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ για τα έτη 2021 και 2022, επιπλέον των συνολικών πόρων που καθορίζονται στο άρθρο 58 του παρόντος κανονισμού, ως εξής:
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, οι εν λόγω πρόσθετοι πόροι θεωρούνται ποσά που χρηματοδοτούν μέτρα στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ. Θεωρούνται μέρος του συνολικού ποσού της στήριξης της Ένωσης για την αγροτική ανάπτυξη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, στο οποίο προστίθενται όταν γίνεται αναφορά στο συνολικό ποσό της στήριξης της Ένωσης για την αγροτική ανάπτυξη. Το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 δεν εφαρμόζεται στους πρόσθετους πόρους που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο και στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. 2. Η κατανομή ανά κράτος μέλος των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ύστερα από αφαίρεση του ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου, καθορίζεται στο παράρτημα Iα. 3. Τα κατώτατα ποσοστά της συνολικής συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ στο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφοι 5 και 6 του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται στους πρόσθετους πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Ωστόσο, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι σε κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης προορίζεται τουλάχιστον το ίδιο συνολικό μερίδιο της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220 4. Τουλάχιστον το 37 % των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου προορίζεται, σε κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης, για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 33 και το άρθρο 59 παράγραφοι 5 και 6, ιδίως δε για:
5. Τουλάχιστον το 55 % των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου προορίζεται, σε κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης, για τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 17, 19, 20 και 35, υπό τον όρο ότι η προβλεπόμενη χρήση των μέτρων αυτών στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης προάγει την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη στις αγροτικές περιοχές και συμβάλλει σε μια ανθεκτική, βιώσιμη και ψηφιακή οικονομική ανάκαμψη σύμφωνα, μεταξύ άλλων, με τους στόχους για τη γεωργία, το περιβάλλον και το κλίμα που επιδιώκονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, ιδίως δε όσον αφορά:
Κατά τη διάθεση των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να παρεκκλίνουν από το κατώτατο ποσοστό του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου στον βαθμό που απαιτείται για τη συμμόρφωση με την αρχή της μη υποβάθμισης του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220 Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν αντ’ αυτού να αποφασίσουν να παρεκκλίνουν από την εν λόγω αρχή της μη υποβάθμισης στον βαθμό που απαιτείται για την τήρηση του κατώτατου ποσοστού που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. 6. Έως και το 4 % του συνόλου των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μπορεί να διατεθεί για τεχνική βοήθεια, με πρωτοβουλία των κρατών μελών, στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 2. Το εν λόγω κατώτατο ποσοστό μπορεί να είναι 5 % για τα κράτη μέλη στα οποία εφαρμόζεται το άρθρο 51 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο. 7. Έως και το 0,25 % του συνόλου των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μπορεί να διατεθεί για τεχνική βοήθεια σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 1. 8. Οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις που σχετίζονται με τους πρόσθετους πόρους που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου πραγματοποιούνται σε κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης χωριστά από τη διάθεση που αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 4. 9. Τα άρθρα 20, 21 και 22 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 δεν εφαρμόζονται στο σύνολο των πρόσθετων πόρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου. (*) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2094 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της COVID-19 (ΕΕ L 433 της 22.12.2020, σ. 23)." (**) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).»." |
13) |
Το άρθρο 59 τροποποιείται ως εξής:
|
14) |
Στο άρθρο 75, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Έως τις 30 Ιουνίου 2016 και έως τις 30 Ιουνίου κάθε επόμενου έτους μέχρι και συμπεριλαμβανόμενου του 2026, το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση υλοποίησης σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος. Η έκθεση η οποία υποβάλλεται το 2016 καλύπτει τα ημερολογιακά έτη 2014 έως 2015.». |
15) |
Το άρθρο 78 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το 2026 τα κράτη μέλη καταρτίζουν έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης για καθένα από τα οικεία προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. Η εν λόγω έκθεση υποβάλλεται στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2026.». |
16) |
Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
17) |
Παρεμβάλλεται νέο παράρτημα Iα ως έχει στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
18) |
Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 8
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 25, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Για καθένα από τα έτη 2021 και 2022, το ποσό του αποθεματικού ανέρχεται σε 400 εκατομμύρια EUR (σε τιμές του 2011) και περιλαμβάνεται στον τομέα 3 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου όπως ορίζεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2093 του Συμβουλίου (*) [ΠΔΠ]. (*) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (ΕΕ L 433 της 22.12.2020, σ. 11).»." |
2) |
Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « Άρθρο 33 Δημοσιονομικές δεσμεύσεις Όσον αφορά τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις της Ένωσης για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης, εφαρμόζεται το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και κατά περίπτωση σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*). (*) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2220 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) τα έτη 2021 και 2022 και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 όσον αφορά τους πόρους και την εφαρμογή τους τα έτη 2021 και 2022 και του κανονισμού (EE) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή αυτής της στήριξης τα έτη 2021 και 2022 (ΕΕ L 437 της 28.12.2020, σ. 1).»." |
3) |
Στο άρθρο 35, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «5. Όσον αφορά τα προγράμματα που παρατείνονται σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220, δεν χορηγείται προχρηματοδότηση για τα κονδύλια του 2021 και του 2022 ή για τους πρόσθετους πόρους που αναφέρονται στο άρθρο 58α παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.». |
4) |
Στο άρθρο 36 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Το πρώτο εδάφιο στοιχείο β) εφαρμόζεται, κατ’ αναλογία, στους πρόσθετους πόρους που αναφέρονται στο άρθρο 58α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.». |
5) |
Στο άρθρο 37, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Το υπόλοιπο εξοφλείται από την Επιτροπή μετά την παραλαβή της τελευταίας ετήσιας έκθεσης προόδου σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης, με βάση το ισχύον σχέδιο χρηματοδότησης, τους ετήσιους λογαριασμούς του τελευταίου έτους εφαρμογής του εξεταζόμενου προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης και την αντίστοιχη απόφαση εκκαθάρισης λογαριασμών, με την επιφύλαξη των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού. Οι λογαριασμοί υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο έξι μήνες μετά την τελική ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών που αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και κατά περίπτωση σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220 και καλύπτουν τις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τον οργανισμό πληρωμών έως την τελευταία ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών.». |
6) |
Στο άρθρο 38, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Το τμήμα των δημοσιονομικών δεσμεύσεων που είναι ακόμη ανοικτό κατά την τελευταία ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και κατά περίπτωση σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2220, για το οποίο δεν υποβλήθηκε καμία δήλωση δαπανών εντός έξι μηνών μετά την εν λόγω ημερομηνία αποδεσμεύεται αυτόματα.». |
Άρθρο 9
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 11 παράγραφος 6, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αποφάσεις που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος άρθρου και το τυχόν εκτιμώμενο προϊόν των μειώσεων για το έτος 2021 έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 και για το έτος 2022 έως την 1η Αυγούστου2021.». |
2) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Στο άρθρο 23 παράγραφος 6, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν την παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, κοινοποιούν στην Επιτροπή για το ημερολογιακό έτος 2021 έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 και για το ημερολογιακό έτος 2022 έως την 1η Αυγούστου 2021 τις αποφάσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3.». |
5) |
Στο άρθρο 25, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι: «11. Αφού εφαρμόσουν την προσαρμογή που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 5, τα κράτη μέλη που έχουν κάνει χρήση της παρέκκλισης που προβλέπεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου μπορούν να αποφασίσουν ότι η μοναδιαία αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης που κατέχουν οι γεωργοί στις 31 Δεκεμβρίου 2019 με αξία χαμηλότερη από την εθνική ή περιφερειακή μοναδιαία αξία το 2020, όπως υπολογίζεται σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, αυξάνεται προς την εθνική ή περιφερειακή μοναδιαία αξία το 2020. Η αύξηση υπολογίζεται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
12. Για τα ημερολογιακά έτη 2021 και 2022, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να εφαρμόσουν περαιτέρω εσωτερική σύγκλιση εφαρμόζοντας την παράγραφο 11 στο σχετικό έτος.». |
6) |
Στο άρθρο 29, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Για τα ημερολογιακά έτη 2020 και 2021, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αποφάσεις τους που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφοι 11 και 12 έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021. Για το ημερολογιακό έτος 2022, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την απόφασή τους που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 12 έως την 1η Αυγούστου 2021.». |
7) |
Στο άρθρο 30 παράγραφος 8, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Όσον αφορά τις χορηγήσεις από το εθνικό απόθεμα ή τα περιφερειακά αποθέματα το 2021 και το 2022, το ποσό του εθνικού αποθέματος ή των περιφερειακών αποθεμάτων που εξαιρείται σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο. Όσον αφορά τις χορηγήσεις από το εθνικό απόθεμα ή τα περιφερειακά αποθέματα το 2021 και το 2022, το τρίτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου δεν εφαρμόζεται.». |
8) |
Το άρθρο 36 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
Το άρθρο 37 τροποποιείται ως εξής:
|
10) |
Στο άρθρο 41, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν έως την 1η Αυγούστου οποιουδήποτε δεδομένου έτους να χορηγήσουν, από το επόμενο έτος, ετήσια πληρωμή σε αγρότες που δικαιούνται ενίσχυση στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο κεφάλαιο 1 τμήματα 1, 2, 3 και 5 ή στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο κεφάλαιο 1 τμήμα 4 (“αναδιανεμητική ενίσχυση”). Τα κράτη μέλη μπορούν να λάβουν τέτοια απόφαση έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2021 και έως την 1η Αυγούστου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2022. Τα κράτη μέλη που ήδη εφαρμόζουν την αναδιανεμητική ενίσχυση μπορούν να αναθεωρήσουν την απόφασή τους να χορηγήσουν τέτοια ενίσχυση ή τις λεπτομέρειες του καθεστώτος έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2021 και έως την 1η Αυγούστου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2022. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε τέτοια απόφασή τους έως τη σχετική ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.». |
11) |
Στο άρθρο 42 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το ποσοστό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2021 και έως την 1η Αυγούστου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2022.». |
12) |
Στο άρθρο 49 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Τα κράτη μέλη που χορηγούν ενισχύσεις σύμφωνα με το άρθρο 48 κατά το ημερολογιακό έτος 2020 κοινοποιούν στην Επιτροπή το ποσοστό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2021 και έως την 1η Αυγούστου 2021 για το ημερολογιακό έτος 2022.». |
13) |
Στο άρθρο 51 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Για τη χρηματοδότηση της ενίσχυσης για γεωργούς νεαρής ηλικίας τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν ποσοστό του προβλεπόμενου στο παράρτημα II ετήσιου ανώτατου ορίου που δεν υπερβαίνει το 2 %. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως την 1η Αυγούστου 2014, το εκτιμώμενο ποσοστό που είναι απαραίτητο για τη χρηματοδότηση αυτής της ενίσχυσης. Έως τις 19 Φεβρουαρίου 2021, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα απαραίτητα εκτιμώμενα ποσοστά για τη χρηματοδότηση της εν λόγω ενίσχυσης για τα ημερολογιακά έτη 2021 και 2022.». |
14) |
Στο άρθρο 52, η παράγραφος 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «10. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 70 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού όσον αφορά μέτρα που αποσκοπούν στην αποτροπή του ενδεχομένου να θίγονται οι δικαιούχοι προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης από την ύπαρξη διαρθρωτικών ανισορροπιών της αγοράς σε έναν τομέα. Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις μπορούν να παρέχουν στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αποφασίσουν τη συνέχιση της καταβολής της εν λόγω στήριξης μέχρι το 2022 βάσει των παραγωγικών μονάδων για τις οποίες χορηγήθηκε προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη σε προηγούμενη περίοδο αναφοράς.». |
15) |
Το άρθρο 53 τροποποιείται ως εξής:
|
16) |
Στο άρθρο 54, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 53 έως τις ημερομηνίες που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο. Εκτός από την απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος 6 τέταρτο εδάφιο στοιχείο γ) η κοινοποίηση περιλαμβάνει πληροφορίες για τις στοχευμένες περιφέρειες, τα επιλεγμένα είδη γεωργικής δραστηριότητας ή τομείς, καθώς και το επίπεδο της στήριξης που πρόκειται να χορηγηθεί. Οι κοινοποιήσεις των αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 1 και της απόφασης που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 53 παράγραφος 6 περιλαμβάνουν επίσης το ποσοστό του εθνικού ανώτατου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 53 για το σχετικό ημερολογιακό έτος.». |
17) |
Στο άρθρο 58, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Προκειμένου να υπολογισθεί για το 2020 το ποσό της ειδικής ενίσχυσης για το βαμβάκι ανά εκτάριο επιλέξιμης έκτασης, οι αποδόσεις που ορίζονται στην παράγραφο 2 πολλαπλασιάζονται επί τα εξής ποσά αναφοράς:
Προκειμένου να υπολογισθεί για το 2021 και το 2022 το ποσό της ειδικής ενίσχυσης για το βαμβάκι ανά εκτάριο επιλέξιμης έκτασης, οι αποδόσεις που ορίζονται στην παράγραφο 2 πολλαπλασιάζονται επί τα εξής ποσά αναφοράς:
|
18) |
Τα παραρτήματα II και III τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 10
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 29 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 33 παράγραφος 1, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Επιχειρησιακά προγράμματα για τα οποία προβλέπεται να εγκριθεί παράταση, σύμφωνα με τη μέγιστη διάρκεια πέντε ετών που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, μετά τις 29 Δεκεμβρίου 2020 δύνανται να παραταθούν μόνο ως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα νέα επιχειρησιακά προγράμματα που εγκρίνονται μετά τις 29 Δεκεμβρίου 2020 έχουν μέγιστη διάρκεια τριών ετών.». |
3) |
Στο άρθρο 55 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα εθνικά προγράμματα τα οποία καταρτίστηκαν για την περίοδο από την 1η Αυγούστου 2019 έως την 31η Ιουλίου 2022 παρατείνονται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα εθνικά τους προγράμματα ώστε να λάβουν υπόψη αυτή την παράταση και κοινοποιούν τα τροποποιημένα προγράμματα στην Επιτροπή προς έγκριση.». |
4) |
Στο άρθρο 58, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η ενωσιακή χρηματοδότηση για την ενίσχυση των οργανώσεων παραγωγών που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ανέρχεται για το 2020 σε 2 277 000 EUR για τη Γερμανία. Η ενωσιακή χρηματοδότηση για την ενίσχυση των οργανώσεων παραγωγών που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ανέρχεται για καθένα από τα έτη 2021 και 2022 σε 2 188 000 EUR για τη Γερμανία.». |
5) |
Στο άρθρο 62 παράγραφος 3, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, η ισχύς των αδειών που χορηγήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 64 και το άρθρο 66 παράγραφος 1, οι οποίες λήγουν το 2020, παρατείνεται έως την 31η Δεκεμβρίου 2021. Οι παραγωγοί που διαθέτουν άδειες σύμφωνα με το άρθρο 64 και το άρθρο 66 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, οι οποίες λήγουν το 2020, δεν υπόκεινται, κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, στη διοικητική κύρωση που αναφέρεται στο άρθρο 89 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, υπό τον όρο ότι θα ενημερώσουν τις αρμόδιες αρχές έως τις 28 Φεβρουαρίου 2021 ότι δεν προτίθενται να χρησιμοποιήσουν την άδειά τους και δεν επιθυμούν να επωφεληθούν από την παράταση της ισχύος τους, όπως αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου.». |
6) |
Το άρθρο 68 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Στο τέλος του τίτλου II κεφάλαιο III τμήμα 4 προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 167α Κανόνες εμπορίας για τη βελτίωση και τη σταθεροποίηση της λειτουργίας της κοινής αγοράς ελαιόλαδου 1. Προκειμένου να βελτιωθεί και να σταθεροποιηθεί η λειτουργία της κοινής αγοράς ελαιόλαδου, συμπεριλαμβανομένων των ελιών από τις οποίες προέρχεται, τα κράτη μέλη παραγωγής μπορούν να καθορίζουν κανόνες εμπορίας για τη ρύθμιση της προσφοράς. Οι κανόνες αυτοί είναι ανάλογοι προς τον επιδιωκόμενο στόχο και:
2. Οι κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κοινοποιούνται στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις με δημοσίευση του συνόλου τους σε επίσημο φύλλο του οικείου κράτους μέλους. 3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιεσδήποτε αποφάσεις λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος άρθρου.». |
8) |
Στο άρθρο 211, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα άρθρα 107, 108 και 109 ΣΛΕΕ δεν εφαρμόζονται σε εθνικά δημοσιονομικά μέτρα στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη αποφασίζουν να παρεκκλίνουν από τους γενικούς φορολογικούς κανόνες επιτρέποντας τον υπολογισμό της βάσης φορολογίας εισοδήματος που εφαρμόζεται στους γεωργούς βάσει πολυετούς περιόδου, με απώτερο σκοπό την εξομάλυνση της φορολογικής βάσης για έναν ορισμένο αριθμό ετών.». |
9) |
Στο άρθρο 214α, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Το 2021 και το 2022 η Φινλανδία μπορεί να συνεχίσει να χορηγεί τις εθνικές ενισχύσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο με βάση τους ίδιους όρους και τα ίδια ποσά που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή για το 2020.». |
10) |
Το παράρτημα VI αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
ΤΙΤΛΟΣ III
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 11
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 9 σημείο 5) (σχετικά με το άρθρο 25 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013) και το άρθρο 10 σημείο 5) (σχετικά με το άρθρο 62 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013) εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2020.
Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, το άρθρο 7 σημείο 12), το άρθρο 7 σημείο 13) στοιχείο α) και το άρθρο 7 σημεία 17) και 18) τίθενται σε ισχύ την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού ΜΑΕΕ. Το άρθρο 7 σημείο 12), το άρθρο 7 σημείο 13) στοιχείο α) και το άρθρο 7 σημεία 17) και 18) εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2021.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 2020.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
D. M. SASSOLI
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. ROTH
(1) ΕΕ C 232 της 14.7.2020, σ. 29.
(2) ΕΕ C 109 της 1.4.2020, σ. 1.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2020.
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1310/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή τους για το έτος 2014 και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή τους κατά το έτος 2014 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 865).
(10) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 807/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και για τη θέσπιση μεταβατικών διατάξεων (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 1).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και (ΕΕ) αριθ. 652/2014 για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό (ΕΕ L 350 της 29.12.2017, σ. 15).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2094 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της COVID-19 (ΕΕ L 433 της 22.12.2020, σ. 23).
(13) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφαση 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).
(14) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1).
(15) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « ΜΕΡΟΣ 1: ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ( 2014 ΕΩΣ 2020)»· |
2) |
προστίθενται ο ακόλουθος τίτλος και ο ακόλουθος πίνακας: « ΜΕΡΟΣ 2: ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ (2021 ΚΑΙ 2022) (τρέχουσες τιμές σε EUR)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 παρεμβάλλεται το παράρτημα Iα ως εξής:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Iα
ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΠΟΡΩΝ ΑΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 58Α
(τρέχουσες τιμές, σε EUR)
|
2021 |
2022 |
Βέλγιο |
14 246 948 |
33 907 737 |
Βουλγαρία |
59 744 633 |
142 192 228 |
Τσεχία |
54 879 960 |
130 614 305 |
Δανία |
16 078 147 |
38 265 991 |
Γερμανία |
209 940 765 |
499 659 020 |
Εσθονία |
18 636 494 |
44 354 855 |
Ιρλανδία |
56 130 739 |
133 591 159 |
Ελλάδα |
108 072 886 |
257 213 470 |
Ισπανία |
212 332 550 |
505 351 469 |
Γαλλία |
256 456 603 |
610 366 714 |
Κροατία |
59 666 188 |
142 005 526 |
Ιταλία |
269 404 179 |
641 181 947 |
Κύπρος |
3 390 542 |
8 069 491 |
Λετονία |
24 878 226 |
59 210 178 |
Λιθουανία |
41 393 810 |
98 517 267 |
Λουξεμβούργο |
2 606 635 |
6 203 790 |
Ουγγαρία |
88 267 157 |
210 075 834 |
Μάλτα |
2 588 898 |
6 161 577 |
Κάτω Χώρες |
15 513 719 |
36 922 650 |
Αυστρία |
101 896 221 |
242 513 006 |
Πολωνία |
279 494 858 |
665 197 761 |
Πορτογαλία |
104 599 747 |
248 947 399 |
Ρουμανία |
204 761 482 |
487 332 328 |
Σλοβενία |
21 684 662 |
51 609 495 |
Σλοβακία |
48 286 370 |
114 921 561 |
Φινλανδία |
61 931 116 |
147 396 056 |
Σουηδία |
44 865 170 |
106 779 104 |
Σύνολο ΕΕ-27 |
2 381 748 705 |
5 668 561 918 |
Τεχνική βοήθεια (0,25 %) |
5 969 295 |
14 206 922 |
Σύνολο |
2 387 718 000 |
56 827 688 40. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Τα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 τροποποιούνται ως εξής:
1) |
Στο παράρτημα II, προστίθενται οι ακόλουθες στήλες:
|
2) |
Στο παράρτημα III, προστίθενται οι ακόλουθες στήλες:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 44 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
σε 1 000 EUR ανά οικονομικό έτος |
|||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017-2020 |
από το 2021 |
Βουλγαρία |
26 762 |
26 762 |
26 762 |
26 762 |
25 721 |
Τσεχία |
5 155 |
5 155 |
5 155 |
5 155 |
4 954 |
Γερμανία |
38 895 |
38 895 |
38 895 |
38 895 |
37 381 |
Ελλάδα |
23 963 |
23 963 |
23 963 |
23 963 |
23 030 |
Ισπανία |
353 081 |
210 332 |
210 332 |
210 332 |
202 147 |
Γαλλία |
280 545 |
280 545 |
280 545 |
280 545 |
269 628 |
Κροατία |
11 885 |
11 885 |
11 885 |
10 832 |
10 410 |
Ιταλία |
336 997 |
336 997 |
336 997 |
336 997 |
323 883 |
Κύπρος |
4 646 |
4 646 |
4 646 |
4 646 |
4 465 |
Λιθουανία |
45 |
45 |
45 |
45 |
43 |
Λουξεμβούργο |
588 |
— |
— |
— |
— |
Ουγγαρία |
29 103 |
29 103 |
29 103 |
29 103 |
27 970 |
Μάλτα |
402 |
— |
— |
— |
— |
Αυστρία |
13 688 |
13 688 |
13 688 |
13 688 |
13 155 |
Πορτογαλία |
65 208 |
65 208 |
65 208 |
65 208 |
62 670 |
Ρουμανία |
47 700 |
47 700 |
47 700 |
47 700 |
45 844 |
Σλοβενία |
5 045 |
5 045 |
5 045 |
5 045 |
4 849 |
Σλοβακία |
5 085 |
5 085 |
5 085 |
5 085 |
4 887 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
120 |
— |
— |
— |
— |