Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2470

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/2470 της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 2022 για τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την τεχνική ανάπτυξη και εφαρμογή του κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN)

C/2022/9169

ΕΕ L 322 της 16.12.2022, p. 107–121 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/2470/oj

16.12.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 322/107


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/2470 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 14ης Δεκεμβρίου 2022

για τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την τεχνική ανάπτυξη και εφαρμογή του κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/816 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1726 (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχεία α), β), γ), ε) έως θ), ια) και ιβ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 θέσπισε το κεντρικό σύστημα εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) ως σύστημα μέσω του οποίου η κεντρική αρχή κράτους μέλους ή άλλη αρμόδια αρχή μπορεί να εντοπίζει άμεσα και αποτελεσματικά ποια κράτη μέλη τηρούν πληροφορίες ποινικού μητρώου για υπήκοο τρίτης χώρας. Το υφιστάμενο πλαίσιο ECRIS μπορεί ακολούθως να χρησιμοποιηθεί από τις κεντρικές αρχές για να ζητηθούν οι πληροφορίες ποινικού μητρώου από τα εν λόγω κράτη μέλη σύμφωνα με την απόφαση-πλαίσιο 2009/315/ΔΕΥ (2). Άλλες αρμόδιες αρχές μπορούν να χρησιμοποιούν τους αντίστοιχους διαύλους επικοινωνίας τους για τον σκοπό αυτόν.

(2)

Ο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA), ο οποίος θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), είναι αρμόδιος για την ανάπτυξη του ECRIS-TCN, συμπεριλαμβανομένης της εκπόνησης και της εφαρμογής των τεχνικών προδιαγραφών και της διεξαγωγής δοκιμών, καθώς και για τη λειτουργική διαχείριση του συστήματος.

(3)

Για να μπορέσει ο eu-LISA να σχεδιάσει τη φυσική αρχιτεκτονική του ECRIS-TCN, να καθορίσει τις τεχνικές προδιαγραφές του συστήματος και να αναπτύξει το ECRIS-TCN, θα πρέπει να καθοριστούν οι αναγκαίες τεχνικές προδιαγραφές για την επεξεργασία των αλφαριθμητικών δεδομένων και των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων, την ποιότητα των δεδομένων, την εισαγωγή των δεδομένων, την πρόσβαση και την πραγματοποίηση αναζητήσεων στο ECRIS-TCN, την τήρηση των αρχείων καταγραφής και την πρόσβαση σ’ αυτά, την υποβολή στατιστικών στοιχείων, καθώς και οι απαιτήσεις επιδόσεων και διαθεσιμότητας του ECRIS-TCN. Ο eu-LISA θα πρέπει να εκπονήσει λεπτομερείς τεχνικές προδιαγραφές μετά την ολοκλήρωση των δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

(4)

Η αρχιτεκτονική του ECRIS-TCN θα πρέπει να συμμορφώνεται με το ευρωπαϊκό πλαίσιο διαλειτουργικότητας, όπως ορίζεται στους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817 (4) και (ΕΕ) 2019/818 (5) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Με σκοπό την παροχή δημόσιων υπηρεσιών σε ευρωπαϊκό επίπεδο με διαλειτουργικό τρόπο, το λογισμικό και το υλισμικό του ECRIS-TCN θα πρέπει να συμμορφώνονται με καθορισμένα πρότυπα που προωθούν τη διαλειτουργικότητα για τα δεδομένα, τις εφαρμογές και την τεχνολογία.

(5)

Όσον αφορά την εφαρμογή της διαλειτουργικότητας μεταξύ του συστήματος ECRIS-TCN, αφενός, και του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), αφετέρου, οι αναγκαίες επακόλουθες τροποποιήσεις εγκρίθηκαν με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2021/1133 (6) και (ΕΕ) 2021/1151 (7) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου αντίστοιχα.

(6)

Για να υποστηριχτεί ο στόχος του VIS και του ETIAS να συμβάλουν σε υψηλό επίπεδο ασφάλειας χάρη στην προβλεπόμενη εμπεριστατωμένη αξιολόγηση του κινδύνου που παρουσιάζουν ενδεχομένως οι αιτούντες σε επίπεδο ασφάλειας που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, τόσο το σύστημα VIS όσο και το σύστημα ETIAS θα πρέπει να είναι σε θέση να επαληθεύουν αν υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που περιέχονται στους φακέλους αιτήσεων VIS και ETIAS και των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στο ECRIS-TCN, όσον αφορά τα κράτη μέλη που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν καταδικαστεί κατά τα προηγούμενα 25 έτη για έγκλημα τρομοκρατίας ή κατά τα προηγούμενα 15 έτη για οποιαδήποτε άλλη αξιόποινη πράξη που περιλαμβάνεται στον κατάλογο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), εφόσον τιμωρείται με στερητική της ελευθερίας ποινή ή με στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφάλειας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.

(7)

Για τον σκοπό αυτόν, κατά τη δημιουργία αρχείου δεδομένων στο ECRIS-TCN, η κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης θα πρέπει να προσθέτει ειδική επισήμανση που να υποδηλώνει, για τους σκοπούς των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και (ΕΕ) 2018/1240, ότι ο συγκεκριμένος υπήκοος τρίτης χώρας έχει καταδικαστεί κατά τα προηγούμενα 25 έτη για τρομοκρατικό έγκλημα ή κατά τα προηγούμενα 15 έτη για οποιαδήποτε άλλη αξιόποινη πράξη που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240, εφόσον αυτές οι αξιόποινες πράξεις τιμωρούνται από το εθνικό δίκαιο με στερητική της ελευθερίας ποινή ή στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφάλειας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών, συμπεριλαμβάνοντας τον κωδικό του κράτους μέλους καταδίκης.

(8)

Η ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης, που θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818, θα πρέπει να καθιστά δυνατή την αναζήτηση στα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο ECRIS-TCN. Κατά περίπτωση στο πλαίσιο της διαλειτουργικότητας, η ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης θα πρέπει επίσης να καθιστά δυνατή την αναζήτηση στα δεδομένα ECRIS-TCN παράλληλα με τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στα άλλα σχετικά συστήματα πληροφοριών της ΕΕ.

(9)

Η κοινή υπηρεσία αντιστοίχισης βιομετρικών δεδομένων, που θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818, προορίζεται να αποθηκεύει υποδείγματα δακτυλικών αποτυπωμάτων και θα πρέπει να καθιστά δυνατή την αναζήτηση στα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων που είναι αποθηκευμένα στο ECRIS-TCN.

(10)

Δεδομένου ότι η ταυτοποίηση δακτυλικών αποτυπωμάτων μπορεί να μην είναι πάντα εφικτή, το ECRIS-TCN θα πρέπει να είναι σε θέση να ταυτοποιεί ένα πρόσωπο μόνο με αλφαριθμητικά δεδομένα. Για τους υπηκόους τρίτων χωρών, η κύρια τεχνική πρόκληση είναι ότι τα αλφαριθμητικά δεδομένα δεν είναι πάντα ακριβή. Παραδείγματα τέτοιας ανακρίβειας είναι η ασάφεια σχετικά με το όνομα και το επώνυμο, οι παραλλαγές στην ορθογραφία και τον μεταγραμματισμό των ονομάτων ή η ανακρίβεια της ημερομηνίας γέννησης. Επομένως, είναι σημαντικό το ECRIS-TCN να είναι σε θέση να αντιστοιχίζει αλφαριθμητικά δεδομένα και όταν δεν είναι όλα τα στοιχεία ταυτοποίησης πανομοιότυπα, οι οποίες αναζητήσεις αναφέρονται ως αναζητήσεις με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων. Η ταυτοποίηση υπηκόου τρίτης χώρας θα πρέπει να αντιμετωπίζεται με συνδυασμό ελέγχων ποιότητας δεδομένων και αναζητήσεων με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων ή να αντιμετωπίζεται με οποιοδήποτε άλλο μέσο που παρέχεται από την υποκείμενη μηχανή αναζήτησης και είναι κατάλληλο για τους σκοπούς του συστήματος. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεσπιστούν έλεγχοι σχετικά με τον αριθμό των αρχείων που εμφανίζονται στο αποτέλεσμα αναζήτησης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες προστασίας των δεδομένων. Εάν δεν θεσπιστούν οι εν λόγω έλεγχοι μπορεί να τεθούν σε κίνδυνο τα δικαιώματα των ατόμων καθώς και οι επιδόσεις και η διαθεσιμότητα του συστήματος.

(11)

Η μηχανή που εκτελεί την αναζήτηση με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων θα πρέπει να είναι σε θέση να περιορίζει τα αποτελέσματα καθορίζοντας ένα όριο βαθμολογίας αντιστοίχισης και ορίζοντας μέγιστο μέγεθος για τον κατάλογο των αρχείων που εμφανίζονται στο αποτέλεσμα αναζήτησης. Το επίπεδο στο οποίο ένα αποτέλεσμα αναζήτησης πρέπει να θεωρείται αντιστοιχία, καθώς και ο κατάλογος των πεδίων δεδομένων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αναζήτηση με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων θα πρέπει να καθορίζονται ύστερα από δοκιμές που διενεργούνται κατά τη φάση υλοποίησης.

(12)

Κάθε αρχείο καταγραφής πράξεων επεξεργασίας δεδομένων του ECRIS-TCN θα πρέπει να διασφαλίζει σαφή διαδρομή ελέγχου, δηλαδή να παρέχει τεκμηριωμένα στοιχεία και να καθιστά δυνατή την ιχνηλάτηση όλων των πράξεων που εκτελούνται στο ECRIS-TCN.

(13)

Τα στατιστικά στοιχεία του ECRIS-TCN θα πρέπει να καθιστούν δυνατή την παρακολούθηση της καταχώρισης, της αποθήκευσης και της ανταλλαγής πληροφοριών που προέρχονται από ποινικά μητρώα μέσω του συστήματος ECRIS-TCN και της εφαρμογής αναφοράς ECRIS. Τα εν λόγω στατιστικά στοιχεία θα πρέπει να προέρχονται από τις ακόλουθες πηγές: το κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών που δημιουργήθηκε και υλοποιήθηκε από τον eu-LISA σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818, την εφαρμογή αναφοράς ECRIS ή το εθνικό λογισμικό εφαρμογής του ECRIS, και τα αρχεία ποινικού μητρώου των κρατών μελών όσον αφορά τον αριθμό των καταδικασθέντων υπηκόων τρίτων χωρών και τον αριθμό των καταδικαστικών τους αποφάσεων.

(14)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετείχε στη θέσπιση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 και δεν δεσμεύεται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Η Δανία συνεπώς δεν δεσμεύεται να εφαρμόσει την παρούσα απόφαση.

(15)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετείχε στη θέσπιση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 και δεν δεσμεύεται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Η Ιρλανδία συνεπώς δεν δεσμεύεται να εφαρμόσει την παρούσα απόφαση.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εισαγωγή δεδομένων στο ECRIS-TCN

Κατά την εισαγωγή δεδομένων στο ECRIS-TCN σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, η κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης χρησιμοποιεί το μοντέλο δεδομένων που παρατίθεται στο τμήμα I του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Οι τεχνικές προδιαγραφές για τα στοιχεία δεδομένων που περιλαμβάνονται στο μοντέλο δεδομένων συνάδουν με το μοντέλο δεδομένων για την εφαρμογή αναφοράς ECRIS που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 2

Επεξεργασία δεδομένων

1.   Όταν τόσο τα αλφαριθμητικά δεδομένα όσο και τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων ενός προσώπου περιλαμβάνονται σε αρχείο δεδομένων που δημιουργείται στο ECRIS-TCN σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, τα αλφαριθμητικά δεδομένα συνδέονται με τα αντίστοιχα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων.

2.   Ο αλγόριθμος συμπίεσης των εικόνων δακτυλικών αποτυπωμάτων που θα χρησιμοποιηθεί ακολουθεί τις συστάσεις του Εθνικού Ινστιτούτου Προτύπων και Τεχνολογίας των ΗΠΑ (NIST).

Τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων με ανάλυση 500 ppi συμπιέζονται με τη χρήση του αλγόριθμου WSQ (ISO/IEC 19794-5:2005).

Τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων με ανάλυση 1 000 ppi συμπιέζονται με τη χρήση του προτύπου συμπίεσης εικόνων JPEG 2000 (ISO/IEC 15444-1) και του συστήματος κωδικοποίησης.

Ο επιδιωκόμενος λόγος συμπίεσης είναι 15:1.

3.   Πριν από την αντικατάσταση ή την επικαιροποίηση στο ECRIS-TCN των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 7 προηγείται η επιτυχής επαλήθευση της ταυτότητας από την κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης. Οι τεχνικές προδιαγραφές για την εν λόγω αντικατάσταση ή επικαιροποίηση προσδιορίζονται σύμφωνα με τις αρχές που περιέχονται στον σχεδιασμό της φυσικής αρχιτεκτονικής του ECRIS-TCN που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

Άρθρο 3

Ποιότητα αλφαριθμητικών δεδομένων

1.   Κατά την εισαγωγή ή τροποποίηση αλφαριθμητικών δεδομένων στο ECRIS-TCN, η κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης χρησιμοποιεί τον μηχανισμό επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων που έχει ενσωματωθεί στην εφαρμογή αναφοράς ECRIS.

2.   Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν το εθνικό τους λογισμικό εφαρμογής του ECRIS, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, διασφαλίζουν ότι το εθνικό τους λογισμικό εφαρμογής του ECRIS καθιστά δυνατή την ίδια επαλήθευση της ποιότητας των αλφαριθμητικών δεδομένων με τον μηχανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

3.   Η διαδικασία επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων εφαρμόζεται στην εισαγωγή ή την τροποποίηση όλων των αλφαριθμητικών δεδομένων και διασφαλίζει ότι πληρούνται τουλάχιστον οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

όλα τα υποχρεωτικά πεδία συμπληρώνονται ή φέρουν την τιμή «άγνωστο»·

β)

όταν ένα όνομα περιέχει την τιμή «άγνωστο», το επώνυμο δεν πρέπει να έχει την τιμή «άγνωστο» και αντιστρόφως, εκτός εάν υπάρχει ψευδώνυμο, παραλλαγή ονόματος ή επωνύμου ή δακτυλικά αποτυπώματα για το ίδιο πρόσωπο·

γ)

το στοιχείο δεδομένων «ιθαγένεια ή ιθαγένειες» στο εισερχόμενο μήνυμα του κράτους μέλους καταδίκης επαληθεύεται με βάση προκαθορισμένο κατάλογο χωρών, αλλά μπορεί να περιέχει μία από τις τιμές «άγνωστο» ή «ανιθαγενής».

4.   Δεν δημιουργείται νέο αρχείο δεδομένων όταν έχει ήδη δημιουργηθεί στο ECRIS-TCN αρχείο που περιέχει πανομοιότυπα αλφαριθμητικά δεδομένα από το ίδιο κράτος μέλος, ιδίως όταν υπάρχει ήδη ο ίδιος κωδικός αναφοράς κράτους μέλους από το ίδιο κράτος μέλος.

Κατά τη σύγκριση της ταυτότητας των αρχείων δεδομένων, λαμβάνονται υπόψη μόνο τα αλφαριθμητικά στοιχεία δεδομένων που έχουν επισημανθεί ως συναφή για την εν λόγω σύγκριση στο μοντέλο δεδομένων που παρατίθεται στο τμήμα I του παραρτήματος.

Τα κενά αλφαριθμητικά στοιχεία δεδομένων σε οποιαδήποτε από τα συγκρινόμενα αρχεία δεδομένων δεν λαμβάνονται υπόψη για τους σκοπούς αυτής της σύγκρισης.

5.   Όταν ένα αρχείο περιέχει αλφαριθμητικά δεδομένα που δεν συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ορίζονται στις παραγράφους 3 και 4, το αρχείο αυτό απορρίπτεται από το ECRIS-TCN στο σύνολό του και δεν αποθηκεύεται ούτε υποβάλλεται σε επεξεργασία.

Άρθρο 4

Ποιότητα των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων

1.   Κατά την εισαγωγή ή την τροποποίηση δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων στο ECRIS-TCN, η κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης χρησιμοποιεί μηχανισμό επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων που έχει ενσωματωθεί στην εφαρμογή αναφοράς ECRIS ή προσφέρεται από τον eu-LISA ως εφαρμογή λογισμικού. Σύμφωνα με τις αρμοδιότητες του eu-LISA βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, ο eu-LISA είναι επίσης υπεύθυνος για την ανάπτυξη, τη συντήρηση και την επικαιροποίηση του εν λόγω μηχανισμού επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων.

2.   Ο ίδιος μηχανισμός επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων με τον μηχανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θεσπίζεται, συντηρείται και επικαιροποιείται στο κεντρικό σύστημα ECRIS-TCN.

3.   Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν το εθνικό τους λογισμικό εφαρμογής του ECRIS, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, διασφαλίζουν, σε περίπτωση που δεν κάνουν χρήση του μηχανισμού ποιότητας δεδομένων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ότι το εθνικό τους λογισμικό εφαρμογής του ECRIS εγγυάται τα ίδια πρότυπα και μετρήσεις επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τον μηχανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

4.   Για τους σκοπούς της επαλήθευσης της ποιότητας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, χρησιμοποιείται τουλάχιστον η έκδοση 2.0 της μέτρησης της ποιότητας της εικόνας των δακτυλικών αποτυπωμάτων (NFIQ), που ορίζεται από το Εθνικό Ινστιτούτο Προτύπων και Τεχνολογίας των ΗΠΑ (NIST).

5.   Η διαδικασία επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων εφαρμόζεται σε όλα τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων που εισάγονται ή τροποποιούνται στο ECRIS-TCN και διασφαλίζει ότι πληρούνται τουλάχιστον οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων αποτελούνται από έως δέκα μεμονωμένα δακτυλικά αποτυπώματα: κυλιόμενα, σταθερά ή και τα δύο·

β)

όλα τα δακτυλικά αποτυπώματα φέρουν επισήμανση·

γ)

τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων λαμβάνονται με τη χρήση απευθείας σαρώσεων ή έχουν αποτυπωθεί με μελάνι σε χαρτί, υπό την προϋπόθεση ότι τα δακτυλικά αποτυπώματα που έχουν αποτυπωθεί με μελάνι σε χαρτί έχουν σαρωθεί με την απαιτούμενη ανάλυση και με την ίδια ποιότητα·

δ)

τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων παρέχονται σε ένα αρχείο που περιέχει ψηφιακές εικόνες δακτυλικών αποτυπωμάτων (αρχείο NIST) και υποβάλλονται σύμφωνα με το πρότυπο ANSI/NIST-ITL 1-2011 Επικαιροποίηση 2015 (ή νεότερη έκδοση)·

ε)

το αρχείο NIST καθιστά δυνατή τη συμπερίληψη συμπληρωματικών πληροφοριών, όπως οι όροι καταχώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων, η μέθοδος που χρησιμοποιείται για την απόκτηση εικόνων μεμονωμένων δακτυλικών αποτυπωμάτων και η τιμή ποιότητας που υπολογίζεται από τα κράτη μέλη κατά τη διαδικασία επαλήθευσης της ποιότητας των δεδομένων·

στ)

τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων έχουν ονομαστική ανάλυση είτε 500 είτε 1000 ppi (με αποδεκτή απόκλιση +/– 10 ppi) με 256 επίπεδα γκρίζου χρώματος·

ζ)

τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων πληρούν τα κατώτατα όρια ποιότητας που καθορίζονται μετά τη διεξαγωγή των σχετικών δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 κατά τη φάση υλοποίησης.

6.   Κατά την αναζήτηση στο ECRIS-TCN με δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων για την ταυτοποίηση των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου σχετικά με υπήκοο τρίτης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, οι αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων που πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 5 στοιχεία δ) και στ) του παρόντος άρθρου, όποτε είναι δυνατόν.

7.   Τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων, εξαιρουμένων των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 8, τα οποία έχουν εισαχθεί ή τροποποιηθεί στο ECRIS-TCN και τα οποία δεν πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 5, απορρίπτονται από το ECRIS-TCN στο σύνολό τους και δεν αποθηκεύονται ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασία.

8.   Για τα αρχεία δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου αποθηκεύονται στο ECRIS-TCN, αλλά μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο από τις αρμόδιες αρχές για την επιβεβαίωση της ταυτότητας υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος έχει ταυτοποιηθεί κατόπιν αναζήτησης με αλφαριθμητικά δεδομένα. Κατά την εισαγωγή των εν λόγω αρχείων δεδομένων στο ECRIS-TCN, η κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης διασφαλίζει ότι τα εν λόγω αρχεία δεδομένων διακρίνονται σαφώς από τα άλλα αρχεία δεδομένων.

Άρθρο 5

Πρόσβαση και αναζήτηση στο ECRIS-TCN

1.   Κατά την αναζήτηση στο ECRIS-TCN για την ταυτοποίηση των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου σχετικά με υπήκοο τρίτης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, οι αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν το μοντέλο δεδομένων που ορίζεται στο τμήμα II του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

2.   Κατά την πραγματοποίηση αναζήτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές συμπληρώνουν όσα στοιχεία δεδομένων, που ταυτοποιούν τον συγκεκριμένο υπήκοο τρίτης χώρας, είναι διαθέσιμα. Εκτός εάν η αναζήτηση περιέχει τις ψηφιακές εικόνες δακτυλικών αποτυπωμάτων (το αρχείο NIST), επιλέγονται τουλάχιστον τρία τέτοια στοιχεία δεδομένων μεταξύ εκείνων που επισημαίνονται για τον σκοπό αυτόν στο μοντέλο δεδομένων που παρατίθεται στο τμήμα II του παραρτήματος.

3.   Μετά τις δοκιμές που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, οι οποίες διεξάγονται κατά τη φάση υλοποίησης, καθορίζονται οι ακόλουθες τεχνικές προδιαγραφές:

α)

ο κατάλογος των πεδίων δεδομένων όσον αφορά τα δεδομένα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για αναζήτηση με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων·

β)

οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες ένα αποτέλεσμα αναζήτησης θεωρείται αντιστοίχιση, λαμβανομένων υπόψη των απαιτήσεων επιδόσεων του κεντρικού συστήματος ECRIS-TCN που ορίζονται στο τμήμα III του παραρτήματος και του αποδεκτού επιπέδου ψευδώς θετικών και ψευδώς αρνητικών αποτελεσμάτων.

4.   Ο αριθμός των αρχείων που εμφανίζονται ως αποτέλεσμα αναζήτησης δεν υπερβαίνει τα δέκα αρχεία ανά κράτος μέλος. Κατά περίπτωση, μπορούν να επιβληθούν πρόσθετοι περιορισμοί όσον αφορά τον αριθμό των αρχείων που εμφανίζονται στα αποτελέσματα της αναζήτησης.

5.   Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/816, οι κεντρικές αρχές έχουν ανά πάσα στιγμή πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα που έχουν εισαγάγει στο ECRIS-TCN, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε πολλαπλά αρχεία δεδομένων ταυτόχρονα.

6.   Οι κατάλογοι των προφίλ του προσωπικού που είναι εξουσιοδοτημένο να έχει πρόσβαση στο ECRIS-TCN, οι οποίοι καταρτίζονται από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, καθώς και οι επικαιροποιήσεις τους παρέχονται στον eu-LISA.

Άρθρο 6

Τήρηση αρχείων καταγραφής και πρόσβαση σ’ αυτά

1.   Ο eu-LISA και οι αρμόδιες αρχές είναι υπεύθυνοι για την παροχή της αναγκαίας υποδομής και των εργαλείων για την καταγραφή πράξεων επεξεργασίας δεδομένων στο ECRIS-TCN σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, και ιδίως των εργαλείων για τη συγκέντρωση και την αναζήτηση αρχείων καταγραφής.

Ο eu-LISA, σε διαβούλευση με τη συμβουλευτική ομάδα ECRIS-TCN που αναφέρεται στο άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 (στο εξής: συμβουλευτική ομάδα ECRIS-TCN), και οι αρμόδιες αρχές, είναι επίσης υπεύθυνοι για τον προσδιορισμό των αντίστοιχων προτύπων, πρακτικών και διαδικασιών τους καταγραφής, συμπεριλαμβανομένου του ειδικού μορφότυπου των αρχείων καταγραφής και της διαδικασίας κοινοχρησίας αρχείων καταγραφής.

2.   Ο eu-LISA και οι αρμόδιες αρχές είναι υπεύθυνοι για την εφαρμογή των αντίστοιχων προτύπων και διαδικασιών τους που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η εφαρμογή περιλαμβάνει τα εξής:

α)

την επιθεώρηση των αρχείων καταγραφής ως αντίδραση σε περιστατικά και, όπου είναι δυνατόν, με προορατικό τρόπο,

β)

τα καθήκοντα διαχείρισης των αρχείων καταγραφής, όπως η αρχειοθέτηση, η ασφαλής αποθήκευση, η υψηλή διαθεσιμότητα και η προστασία από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

3.   Ο eu-LISA είναι υπεύθυνος για τη διάθεση των αρχείων καταγραφής στις αρμόδιες αρχές, κατόπιν αιτήματος, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο.

4.   Οι αρμόδιες αρχές είναι υπεύθυνες για την τήρηση των αντίστοιχων αρχείων καταγραφής τους που αναφέρονται στο άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, τη διαχείρισή τους και την παροχή τους στον eu-LISA, κατόπιν αιτήματος, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο.

5.   Κάθε αρχείο καταγραφής πράξεων επεξεργασίας δεδομένων του ECRIS-TCN περιέχει, τουλάχιστον, χρονολογική καταγραφή που παρέχει τεκμηριωμένα στοιχεία της αλληλουχίας των δραστηριοτήτων που έχουν επηρεάσει ανά πάσα στιγμή συγκεκριμένη πράξη, διαδικασία ή συμβάν.

6.   Ο eu-LISA και οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν έκαστος τον κατάλογο του προσωπικού που είναι εξουσιοδοτημένο να έχει πρόσβαση στα αρχεία καταγραφής πράξεων επεξεργασίας δεδομένων του ECRIS-TCN και τα προφίλ τους σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

Άρθρο 7

Στατιστικά στοιχεία

1.   Το κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών, το οποίο δημιουργήθηκε και εφαρμόζεται από τον eu-LISA σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818, και η εφαρμογή αναφοράς ECRIS παράγουν στατιστικές σχετικά με την καταχώριση, την αποθήκευση και την ανταλλαγή πληροφοριών προερχόμενων από τα ποινικά μητρώα μέσω του συστήματος ECRIS-TCN και της εφαρμογής αναφοράς ECRIS, που αναφέρεται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

2.   Οι στατιστικές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν ειδικότερα τις ακόλουθες στατιστικές για τις επιχειρήσεις:

α)

όσον αφορά τους δείκτες χρήσης του συστήματος:

i)

τον αριθμό αρχείων δεδομένων που δημιουργήθηκαν για υπηκόους τρίτων χωρών (ΥΤΧ) και για υπηκόους με διπλή ιθαγένεια (ΥΤΧ/ΕΕ)·

ii)

τον αριθμό αρχείων δεδομένων που τροποποιήθηκαν για υπηκόους τρίτων χωρών και για υπηκόους με διπλή ιθαγένεια (ΥΤΧ/ΕΕ)·

iii)

τον αριθμό αρχείων δεδομένων που διαγράφηκαν για υπηκόους τρίτων χωρών και για υπηκόους με διπλή ιθαγένεια (ΥΤΧ/ΕΕ)·

iv)

τον αριθμό προβολών από τις κεντρικές αρχές των δικών τους αρχείων δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5·

v)

τον αριθμό αναζητήσεων σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών και υπηκόους με διπλή ιθαγένεια (ΥΤΧ/ΕΕ)·

β)

όσον αφορά τους δείκτες δεδομένων:

i)

τον αριθμό αρχείων στη βάση δεδομένων·

ii)

τον αριθμό αρχείων που περιέχουν δακτυλικά αποτυπώματα·

iii)

τον αριθμό αρχείων που περιέχουν επισημάνσεις που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, χωριστά για τις καταδίκες για τρομοκρατικό έγκλημα ή για οποιαδήποτε άλλη αξιόποινη πράξη που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240·

iv)

την αναφορά σχετικά με την παρουσία αλφαριθμητικών δεδομένων·

v)

την αναφορά σχετικά με την ακρίβεια της ημερομηνίας γέννησης·

vi)

τον αριθμό αρχείων που δεν έγιναν δεκτά για συμπερίληψη·

vii)

τον αριθμό δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων που δεν έγιναν δεκτά για συμπερίληψη σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 7 της παρούσας απόφασης·

γ)

όσον αφορά τους δείκτες αποτελεσματικότητας αντιστοίχισης:

i)

τον αριθμό αρχείων που εμφανίστηκαν κατά τη διενέργεια αναζήτησης με ακριβή ακολουθία χαρακτήρων για κράτη μέλη καταδίκης·

ii)

τον αριθμό αρχείων που εμφανίστηκαν κατά τη διενέργεια αναζήτησης με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων για κράτη μέλη καταδίκης·

iii)

τον αριθμό αναζητήσεων με ακριβή ακολουθία χαρακτήρων που πραγματοποιήθηκαν με τη χρήση αλφαριθμητικών δεδομένων ή δακτυλικών αποτυπωμάτων, ή και των δύο·

iv)

τον αριθμό αναζητήσεων με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων που πραγματοποιήθηκαν με τη χρήση αλφαριθμητικών δεδομένων ή δακτυλικών αποτυπωμάτων, ή και των δύο·

v)

τον αριθμό θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης με ακριβή ακολουθία χαρακτήρων, με βάση τα επακόλουθα αιτήματα ECRIS·

vi)

τον αριθμό θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης με ανακριβή ακολουθία χαρακτήρων, με βάση τα επακόλουθα αιτήματα ECRIS·

δ)

άλλοι δείκτες:

i)

ποια αρμόδια αρχή διενήργησε την αναζήτηση·

ii)

τον σκοπό των αναζητήσεων σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, ο οποίος προσδιορίζεται ανά αρμόδια αρχή που διενήργησε την αναζήτηση.

3.   Κατά περίπτωση, οι στατιστικές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 παράγονται χωριστά για κάθε αρμόδια αρχή.

4.   Οι στατιστικές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν ειδικότερα τις ακόλουθες τεχνικές στατιστικές, όσον αφορά τους δείκτες ποιότητας των υπηρεσιών:

α)

τον λόγο επιτυχίας/αποτυχίας των αιτημάτων·

β)

τη διαθεσιμότητα του συστήματος·

γ)

τις στατιστικές σχετικά με τον χρόνο απόκρισης για κάθε περίπτωση χρήσης που υποστηρίζεται από το σύστημα.

5.   Οι στατιστικές που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 4 παράγονται σε καθημερινή βάση.

6.   Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν το εθνικό τους λογισμικό εφαρμογής του ECRIS, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, διασφαλίζουν ότι το εθνικό τους λογισμικό εφαρμογής του ECRIS καθιστά δυνατή την παραγωγή των ίδιων στατιστικών με την εφαρμογή αναφοράς ECRIS.

Άρθρο 8

Απαιτήσεις επιδόσεων του ECRIS-TCN

1.   Οι απαιτήσεις επιδόσεων του κεντρικού συστήματος ECRIS-TCN για τη δημιουργία, την τροποποίηση, τη διαγραφή και την προβολή αρχείων δεδομένων, καθώς και για την αναζήτηση κράτους μέλους καταδίκης ορίζονται στο τμήμα III του παραρτήματος.

2.   Ο eu-LISA παρακολουθεί κεντρικά τις επιδόσεις ακρίβειας των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων στο ECRIS-TCN όσον αφορά τα δεδομένα που εισάγονται από τα κράτη μέλη στο ECRIS-TCN, βάσει αντιπροσωπευτικού δείγματος υποθέσεων.

3.   Η παρακολούθηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 διενεργείται σε τακτική βάση και τουλάχιστον μία φορά τον μήνα. Ο eu-LISA διαβιβάζει εκθέσεις σχετικά με την εν λόγω παρακολούθηση στα κράτη μέλη.

4.   Η διαδικασία μέτρησης των επιδόσεων ακρίβειας των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι αυτοματοποιημένη στον μέγιστο δυνατό βαθμό και δεν καθιστά δυνατή την ταυτοποίηση επιμέρους προσώπων. Η εν λόγω διαδικασία καθορίζεται μετά τη διεξαγωγή των σχετικών δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 κατά τη φάση υλοποίησης.

5.   Ο δείκτης ακρίβειας «Ποσοστό μη καταχώρισης», που αφορά το ποσοστό των καταχωρίσεων με ανεπαρκή ποιότητα, εφαρμόζεται στη διαδικασία παρακολούθησης της ακρίβειας των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων.

Ο στόχος ακρίβειας για τον εν λόγω δείκτη καθορίζεται μετά τη διεξαγωγή των σχετικών δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 κατά τη φάση υλοποίησης.

Άρθρο 9

Απαιτήσεις διαθεσιμότητας και δυνατότητας ανάκτησης του ECRIS-TCN

1.   Το κεντρικό σύστημα ECRIS-TCN έχει ποσοστό διαθεσιμότητας τουλάχιστον 97,6 %, υπολογιζόμενο για ένα έτος. Η προγραμματισμένη συντήρηση πραγματοποιείται εκτός του ωραρίου εργασίας του eu-LISA και των κεντρικών αρχών.

2.   Οι λειτουργίες του ECRIS-TCN διατηρούνται σε περίπτωση δυνητικού συμβάντος που προκαλεί διαταραχή ή σε περίπτωση δυσμενούς κατάστασης σύμφωνα με τις τιμές-στόχους του χρόνου ανάκτησης που εγκρίνονται από τον eu-LISA και τα κράτη μέλη ύστερα από διαδικασία ανάλυσης επιχειρηματικών επιπτώσεων που διεξάγεται σε ετήσια βάση.

3.   Ο eu-LISA διασφαλίζει ότι τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στο ECRIS-TCN μπορούν να ανακτηθούν σε περίπτωση δυνητικού συμβάντος που προκαλεί διαταραχή ή σε περίπτωση δυσμενούς κατάστασης, σύμφωνα με τις τιμές-στόχους του σημείου ανάκτησης που εγκρίνονται από τον eu-LISA και τα κράτη μέλη, όπως ορίζονται σε διαδικασία ανάλυσης επιχειρηματικών επιπτώσεων που διεξάγεται σε ετήσια βάση.

Άρθρο 10

Υποδομή επικοινωνίας για το ECRIS-TCN

1.   Η υποδομή επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) είναι το δίκτυο EuroDomain του TESTA (διευρωπαϊκές υπηρεσίες τηλεματικής μεταξύ διοικήσεων), το οποίο αποτελείται από το σημείο πρόσβασης EuroDomain του TESTA (TAP) και τον ευρωπαϊκό κορμό του TESTA. Κάθε περαιτέρω ανάπτυξή τους ή οποιοδήποτε εναλλακτικό ασφαλές δίκτυο διασφαλίζει ότι η υπάρχουσα υποδομή επικοινωνίας εξακολουθεί να πληροί τις αναγκαίες απαιτήσεις ασφάλειας που έχουν τεθεί σύμφωνα με τις αρχές που περιέχονται στον σχεδιασμό της φυσικής αρχιτεκτονικής του ECRIS-TCN που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, καθώς και στον ίδιο τον κανονισμό ECRIS-TCN.

2.   Σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και το άρθρο 3 σημείο 15) και το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού ECRIS-TCN, εάν η υποδομή επικοινωνίας για το ECRIS-TCN είναι το δίκτυο EuroDomain του TESTA, ως εθνικό κεντρικό σημείο πρόσβασης για το ECRIS-TCN νοείται το σημείο πρόσβασης EuroDomain του TESTA (TAP).

Άρθρο 11

Λογισμικό διεπαφής

Οι τεχνικές προδιαγραφές του λογισμικού διεπαφής προσδιορίζονται σύμφωνα με τις αρχές που περιέχονται στον σχεδιασμό της φυσικής αρχιτεκτονικής του ECRIS-TCN που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

Άρθρο 12

Ανάπτυξη των τεχνικών προδιαγραφών

Ο eu-LISA, σε διαβούλευση με τη συμβουλευτική ομάδα ECRIS-TCN, είναι υπεύθυνος για την ανάπτυξη των λεπτομερών τεχνικών προδιαγραφών του ECRIS-TCN που αναφέρονται στο άρθρο 1, στο άρθρο 2 παράγραφος 3, στο άρθρο 4 παράγραφος 5 στοιχείο ζ), στο άρθρο 5 παράγραφος 3, στο άρθρο 5 παράγραφος 4, στο άρθρο 8 παράγραφος 4, στο άρθρο 8 παράγραφος 5 και στο άρθρο 11 σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 13

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85.

(2)  Απόφαση-πλαίσιο 2009/315/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τη διοργάνωση και το περιεχόμενο της ανταλλαγής πληροφοριών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 93 της 7.4.2009, σ. 23), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία (ΕΕ) 2019/884 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2009/315/ΔΕΥ του Συμβουλίου όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών και όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS), και για την αντικατάσταση της απόφασης 2009/316/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 143).

(3)  Κανονισμός (EE) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1133 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 1).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1151 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 και για τον καθορισμό των προϋποθέσεων πρόσβασης στα άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ΕΕ L 249 της 14.7.2021, σ. 7).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

I.   Εισαγωγή δεδομένων στο μοντέλο δεδομένων ECRIS-TCN για το μήνυμα «Αποστολή δεδομένων»

Η κεντρική αρχή του κράτους μέλους καταδίκης χρησιμοποιεί το υπόδειγμα δεδομένων που παρατίθεται στον κατωτέρω πίνακα κατά την εισαγωγή ή την τροποποίηση των δεδομένων στο ECRIS-TCN σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/816. Μπορούν να συμπεριληφθούν και να απαιτηθούν πρόσθετα τεχνικά στοιχεία.

Στοιχείο δεδομένων

Είδος δεδομένων

Η τιμή «Άγνωστον» είναι δυνατή

[Κράτος μέλος καταδίκης]: κράτος μέλος

Υποχρεωτικό πεδίο

Ά.Α. (1)

[Κράτος μέλος καταδίκης]: Κεντρικές αρχές των κρατών μελών

Υποχρεωτικό πεδίο

Ά.Α.

[Αρμόδιος επικοινωνίας]: Όνομα/ονόματα

Προαιρετικό πεδίο

Ά.Α.

[Αρμόδιος επικοινωνίας]: Επώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

Ά.Α.

[Αρμόδιος επικοινωνίας]: Δεύτερο επώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

Ά.Α.

[Αρμόδιος επικοινωνίας]: Τηλέφωνο

Προαιρετικό πεδίο

Ά.Α.

[Αρμόδιος επικοινωνίας]: Φαξ

Προαιρετικό πεδίο

Ά.Α.

[Αρμόδιος επικοινωνίας]: Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου

Υποχρεωτικό πεδίο

Ά.Α.

Όνομα χρήστη του υπαλλήλου

Υποχρεωτικό πεδίο

Ά.Α.

Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Όχι

Μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός (2)

Υποχρεωτικό πεδίο

Όχι

Χρονοσφραγίδα αποστολής του αρχείου δεδομένων από το ECRIS RI ή το εθνικό λογισμικό εφαρμογής στο κεντρικό σύστημα ECRIS-TCN

Υποχρεωτικό πεδίο

Ά.Α.

Επώνυμο/-α (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Όνομα/ονόματα (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Ονοματεπώνυμο (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Ημερομηνία γέννησης (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Χώρα (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Όνομα πόλης (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Υποδιαίρεση χώρας (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Κωδικός πόλης (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Ιθαγένεια ή ιθαγένειες (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Φύλο (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο

Ναι

Προηγούμενο/-α επώνυμο/-α (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο κατά περίπτωση (3)

Ναι

Προηγούμενο/-α όνομα/ονόματα (*1)

Υποχρεωτικό πεδίο κατά περίπτωση (4)

Ναι

Όνομα/ονόματα μητέρας (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Επώνυμο/-α μητέρας (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Επώνυμο/-α πατέρα (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Όνομα/ονόματα πατέρα (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Κωδικός αναγνώρισης (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Κατηγορία ταυτοποίησης (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Αριθμός εγγράφου ταυτοποίησης (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Είδος εγγράφου ταυτοποίησης (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Ταξιδιωτικό έγγραφο] (5): Αριθμός ταξιδιωτικού εγγράφου (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Είδος ταξιδιωτικού εγγράφου (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του ταξιδιωτικού εγγράφου (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας (*1)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Ψευδώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α όνομα/ονόματα

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α επώνυμο/-α

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο ονοματεπώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο φύλο

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Χώρα

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Όνομα πόλης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Υποδιαίρεση χώρας

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Κωδικός πόλης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Ημερομηνία γέννησης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλη/-ες ιθαγένεια ή ιθαγένειες

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α όνομα/ονόματα μητέρας

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α επώνυμο/-α μητέρας

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α όνομα/ονόματα πατέρα

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α επώνυμο/-α πατέρα

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Αριθμός του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Είδος του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Αριθμός ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Είδος ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Ψηφιακές εικόνες δακτυλικών αποτυπωμάτων (αρχείο NIST)

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

Αριθμός αναφοράς ψηφιακής εικόνας δακτυλικών αποτυπωμάτων

Υποχρεωτικό πεδίο εάν παρέχονται ψηφιακές εικόνες δακτυλικών αποτυπωμάτων

Όχι

Παράμετρος για αρχείο δεδομένων που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 (παράμετρος για προϋπάρχοντα δεδομένα)

Υποχρεωτικό πεδίο εάν παρέχονται ψηφιακές εικόνες δακτυλικών αποτυπωμάτων

Όχι

Επισήμανση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816

Προαιρετικό πεδίο

Όχι

ΙΙ.   Πρόσβαση και αναζήτηση στο ECRIS-TCN — μοντέλο δεδομένων για το μήνυμα «Αναζήτηση κράτους μέλους καταδίκης»

Οι αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν το υπόδειγμα δεδομένων που παρατίθεται στον κατωτέρω πίνακα, όταν χρησιμοποιούν το ECRIS-TCN για να εντοπίσουν τα κράτη μέλη που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου για υπήκοο τρίτης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816.

Στοιχείο δεδομένων

Είδος δεδομένων

Αρμόδια αρχή που υποβάλλει το αίτημα

Υποχρεωτικό πεδίο

Όνομα χρήστη του υπαλλήλου

Υποχρεωτικό πεδίο

Σκοπός του μηνύματος αναζήτησης

Υποχρεωτικό πεδίο

Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους

Προαιρετικό πεδίο

Χρονοσφραγίδα αποστολής των δεδομένων αναζήτησης από το ECRIS RI ή το εθνικό λογισμικό εφαρμογής στο κεντρικό σύστημα ECRIS-TCN

Υποχρεωτικό πεδίο

Ακριβής αναζήτηση/ανακριβής αναζήτηση

Υποχρεωτικό πεδίο

Επώνυμο/-α (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Όνομα/ονόματα (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Ονοματεπώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

Ημερομηνία γέννησης (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: χώρα (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Όνομα πόλης

Προαιρετικό πεδίο

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Υποδιαίρεση χώρας

Προαιρετικό πεδίο

Τόπος γέννησης: [Τόπος]: Κωδικός πόλης

Προαιρετικό πεδίο

Ιθαγένεια ή ιθαγένειες (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Φύλο

Προαιρετικό πεδίο

Προηγούμενο/-α επώνυμο/-α (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Προηγούμενο/-α όνομα/ονόματα (*2)

Προαιρετικό πεδίο

Επώνυμο/-α μητέρας

Προαιρετικό πεδίο

Όνομα/ονόματα μητέρας

Προαιρετικό πεδίο

Επώνυμο/-α πατέρα

Προαιρετικό πεδίο

Όνομα/ονόματα πατέρα

Προαιρετικό πεδίο

Κωδικός αναγνώρισης (*2)

Προαιρετικό πεδίο

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Κατηγορία ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Αριθμός εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Είδος εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Έγγραφο ταυτοποίησης]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας

Προαιρετικό πεδίο

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Αριθμός ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Είδος ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

[Ταξιδιωτικό έγγραφο]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας

Προαιρετικό πεδίο

Ψευδώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α όνομα/ονόματα (*2)

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α επώνυμο/-α (*2)

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο ονοματεπώνυμο

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο φύλο

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: χώρα

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Όνομα πόλης

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Υποδιαίρεση χώρας

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλος τόπος γέννησης: [Τόπος]: Κωδικός πόλης

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Ημερομηνία γέννησης

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλη/-ες ιθαγένεια ή ιθαγένειες

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α όνομα/ονόματα μητέρας

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α επώνυμο/-α μητέρας

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α όνομα/ονόματα πατέρα

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο/-α επώνυμο/-α πατέρα

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Αριθμός του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Είδος του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του εγγράφου ταυτοποίησης

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [έγγραφο ταυτοποίησης]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Αριθμός ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Είδος ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Ονομασία της εκδούσας αρχής του ταξιδιωτικού εγγράφου

Προαιρετικό πεδίο

[Άλλως γνωστός/-ή ως]: Άλλο [ταξιδιωτικό έγγραφο]: Κατά περίπτωση, κωδικός 3 γραμμάτων της εκδούσας χώρας

Προαιρετικό πεδίο

Ψηφιακές εικόνες δακτυλικών αποτυπωμάτων (αρχείο NIST)

Προαιρετικό πεδίο

III.   Απαιτήσεις για τις επιδόσεις του ECRIS-TCN

Οι απαιτήσεις για τις επιδόσεις του ECRIS-TCN θα πρέπει να είναι καλύτερες ή ίσες με τις τιμές που παρατίθενται στον κατωτέρω πίνακα.

Περίπτωση χρήσης

Χρόνος απόκρισης βάσει ατομικών πράξεων για το 95 % των αιτήσεων

Μέγιστος χρόνος απόκρισης βάσει ατομικών πράξεων

Δημιουργία/τροποποίηση αρχείου δεδομένων υπηκόων τρίτων χωρών (χωρίς δακτυλικά αποτυπώματα)

30 δευτερόλεπτα

60 δευτερόλεπτα

Δημιουργία/τροποποίηση αρχείου δεδομένων υπηκόων τρίτων χωρών (με δακτυλικά αποτυπώματα)

Απόδειξη παραλαβής: 30 δευτερόλεπτα

Ολοκλήρωση: 5 λεπτά

Απόδειξη παραλαβής: 60 δευτερόλεπτα

Ολοκλήρωση: 10 λεπτά

Διαγραφή αρχείου δεδομένων υπηκόων τρίτων χωρών (με ή χωρίς δακτυλικά αποτυπώματα)

30 δευτερόλεπτα

60 δευτερόλεπτα

Απεικόνιση αρχείου δεδομένων που δημιουργήθηκε από το ίδιο κράτος μέλος (με ή χωρίς δακτυλικά αποτυπώματα)

15 δευτερόλεπτα

30 δευτερόλεπτα

Αναζήτηση κράτους μέλους καταδίκης (ακριβής αναζήτηση· χωρίς δακτυλικά αποτυπώματα)

15 δευτερόλεπτα

30 δευτερόλεπτα

Αναζήτηση κράτους μέλους καταδίκης (με δακτυλικά αποτυπώματα)

30 δευτερόλεπτα

60 δευτερόλεπτα

Αναζήτηση κράτους μέλους καταδίκης (ανακριβής αναζήτηση· με ή χωρίς δακτυλικά αποτυπώματα)

30 δευτερόλεπτα

60 δευτερόλεπτα

Επαλήθευση της ποιότητας των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων

10 δευτερόλεπτα

20 δευτερόλεπτα


(1)   «Ά.Α»: «Άνευ αντικειμένου».

(2)  Ο συνδυασμός του κωδικού αναφοράς του κράτους μέλους και του κωδικού ISO του κράτους μέλους καταδίκης.

(3)  Αφορά μόνο περιπτώσεις στις οποίες ένα πρόσωπο έχει προηγούμενο/-α όνομα/ονόματα ή επώνυμο/-α, π.χ. πατρικό επώνυμο.

(4)  Ό.π.

(5)   «ταξιδιωτικό έγγραφο»: το διαβατήριο ή αντίστοιχο έγγραφο που επιτρέπει στον κάτοχό του να διέλθει τα εξωτερικά σύνορα και το οποίο μπορεί να διαθέτει θεώρηση, όπως απαριθμείται στην απόφαση 1105/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, περί του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχό τους να διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα και τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση και περί της δημιουργίας μηχανισμού για την κατάρτιση αυτού του καταλόγου (ΕΕ L 287 της 4.11.2011, σ. 9).

(*1)  αλφαριθμητικό στοιχείο υπάρχοντος αρχείου δεδομένων, το οποίο συγκρίνεται με αντίστοιχο στοιχείο δεδομένων του αρχείου δεδομένων που πρέπει να δημιουργείται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4.

(*2)  στοιχείο δεδομένων που μπορεί να επιλεγεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 ως ένα από τα τρία ελάχιστα στοιχεία δεδομένων για την αναζήτηση στο σύστημα ECRIS-TCN.


Top