This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1547
Commission Implementing Decision (EU) 2018/1547 of 15 October 2018 laying down the specifications for the connection of the central access points to the Entry/Exit System (EES) and for a technical solution to facilitate the collection of data by Member States for the purpose of generating statistics on the access to the EES data for law enforcement purposes
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1547 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό των προδιαγραφών της σύνδεσης των κεντρικών σημείων πρόσβασης με το σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) και τεχνικής λύσης ώστε να διευκολυνθεί η συλλογή δεδομένων από τα κράτη μέλη για την παραγωγή στατιστικών όσον αφορά την πρόσβαση στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την επιβολή του νόμου
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1547 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό των προδιαγραφών της σύνδεσης των κεντρικών σημείων πρόσβασης με το σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) και τεχνικής λύσης ώστε να διευκολυνθεί η συλλογή δεδομένων από τα κράτη μέλη για την παραγωγή στατιστικών όσον αφορά την πρόσβαση στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την επιβολή του νόμου
C/2018/6629
ΕΕ L 259 της 16.10.2018, p. 35–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.10.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259/35 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1547 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Οκτωβρίου 2018
σχετικά με τον καθορισμό των προδιαγραφών της σύνδεσης των κεντρικών σημείων πρόσβασης με το σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) και τεχνικής λύσης ώστε να διευκολυνθεί η συλλογή δεδομένων από τα κράτη μέλη για την παραγωγή στατιστικών όσον αφορά την πρόσβαση στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την επιβολή του νόμου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (1), και ιδίως το άρθρο 36 στοιχείο ιβ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 το σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) καθιερώθηκε ως σύστημα ηλεκτρονικής καταγραφής του χρόνου και του τόπου εισόδου και εξόδου υπηκόων τρίτων χωρών που γίνονται δεκτοί για βραχεία παραμονή στο έδαφος των κρατών μελών και υπολογισμού της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής τους. |
(2) |
Στόχος του ΣΕΕ είναι η βελτίωση της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων, η πρόληψη της παράτυπης μετανάστευσης και η διευκόλυνση της διαχείρισης των μεταναστευτικών ροών. Το ΣΕΕ θα πρέπει να συμβάλει, ιδίως, στην ταυτοποίηση κάθε προσώπου που δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τους όρους της διάρκειας επιτρεπόμενης παραμονής στο έδαφος των κρατών μελών. Πέραν αυτού, το ΣΕΕ θα πρέπει να συμβάλει στην πρόληψη, την ανίχνευση και τη διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 καθορίζει τους όρους πρόσβασης στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την πρόληψη, την ανίχνευση ή τη διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα πρέπει να ζητούν την πρόσβαση στα δεδομένα ΣΕΕ μέσω των αποκαλούμενων κεντρικών σημείων πρόσβασης, έναν οργανισμό ή φορέα εντεταλμένο από το εθνικό δίκαιο να ασκεί δημόσια εξουσία και ικανό να ελέγχει αποτελεσματικά κατά πόσον πληρούνται σε κάθε περίπτωση οι όροι για να ζητηθεί πρόσβαση στο ΣΕΕ. Τα κεντρικά σημεία πρόσβασης θα πρέπει να διεκπεραιώνουν τις αιτήσεις πρόσβασης στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την πρόληψη, την ανίχνευση ή τη διερεύνηση και να διαβιβάζουν τα δεδομένα του ΣΕΕ στην επιχειρησιακή μονάδα που τα ζήτησε. Για να καταστούν δυνατές οι εν λόγω λειτουργίες επεξεργασίας δεδομένων, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να συνδέσει τα αντίστοιχα κεντρικά σημεία πρόσβασης με την εθνική ενιαία διεπαφή. Η Ευρωπόλ θα πρέπει επίσης να συνδέσει το οικείο κεντρικό σημείο πρόσβασης με το ΣΕΕ και να είναι υπεύθυνη για την εν λόγω σύνδεση. |
(4) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείρισης Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), θα είναι αρμόδιος για την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση του ΣΕΕ. |
(5) |
Με βάση τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 πριν από την ανάπτυξη του ΣΕΕ, καλείται η Επιτροπή να εκδώσει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την ανάπτυξη και την τεχνική υλοποίηση του ΣΕΕ. Εν προκειμένω, στο άρθρο 36 στοιχείο ιβ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 αναφέρεται ρητά η λήψη μέτρων για τον καθορισμό των προδιαγραφών σύνδεσης των κεντρικών σημείων πρόσβασης με το σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ), και τεχνικής λύσης ώστε να διευκολυνθεί η συλλογή δεδομένων από τα κράτη μέλη για την παραγωγή στατιστικών σχετικά με την πρόσβαση στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την επιβολή του νόμου. |
(6) |
Με βάση τα εν λόγω μέτρα, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης θα πρέπει να είναι σε θέση να καθορίσει τον σχεδιασμό της φυσικής αρχιτεκτονικής του ΣΕΕ, καθώς και της επικοινωνιακής υποδομής του, όπως και τις τεχνικές προδιαγραφές του συστήματος, και να αναπτύξει το ΣΕΕ. |
(7) |
Στο πλαίσιο αυτό, είναι επομένως απαραίτητο να ληφθούν μέτρα για τον καθορισμό των προδιαγραφών των τεχνικών λύσεων που θα εφαρμοσθούν για τη σύνδεση των κεντρικών σημείων πρόσβασης των κρατών μελών με την εθνική ενιαία διεπαφή, καθώς και για τη σύνδεση του κεντρικού σημείου πρόσβασης της Ευρωπόλ με το ΣΕΕ. Θα πρέπει επίσης να αποφασισθούν οι προδιαγραφές της τεχνικής λύσης που θα διευκολύνει τη συλλογή δεδομένων για την παραγωγή στατιστικών τις οποίες οφείλουν να παράγουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την πρόσβαση στα δεδομένα του ΣΕΕ με σκοπό την επιβολή του νόμου. |
(8) |
Κατά την επιλογή της τεχνικής λύσης για την υλοποίηση του ΣΕΕ θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι είναι αναγκαία η καλύτερη ενσωμάτωση των ήδη υφιστάμενων και των μελλοντικών συστημάτων διαχείρισης των συνόρων, καθώς και η διαλειτουργικότητα των συστημάτων αυτών. Αυτές οι τεχνικές λύσεις θα πρέπει να είναι κλιμακούμενες και να μπορούν να εξελίσσονται ώστε να είναι δυνατόν, εφόσον απαιτείται, να ενσωματώνονται πρόσθετες λειτουργικές δυνατότητες για τη διαχείριση περισσότερων λειτουργιών και την αποθήκευση περισσότερων δεδομένων. |
(9) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετείχε στην έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Ωστόσο, επειδή ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία κοινοποίησε στις 30 Μαΐου 2018, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, την απόφασή της να εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 στο εθνικό της δίκαιο. Ως εκ τούτου, η Δανία δεσμεύεται βάσει του διεθνούς δικαίου να εφαρμόζει την παρούσα απόφαση. |
(10) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (3)· συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(11) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (4)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(12) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (6). |
(13) |
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (7), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (8). |
(14) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (10). |
(15) |
Όσον αφορά την Κύπρο, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Κροατία, για τη λειτουργία του ΣΕΕ απαιτείται η χορήγηση παθητικής πρόσβασης στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και η εφαρμογή όλων των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου. Οι όροι αυτοί είναι δυνατόν να πληρούνται μόνον μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της επαλήθευσης σύμφωνα την εφαρμοστέα διαδικασία αξιολόγησης του Σένγκεν. Ως εκ τούτου, μόνον όσα κράτη μέλη πληρούν αυτούς τους όρους κατά την έναρξη των λειτουργιών του ΣΕΕ θα πρέπει να λειτουργούν το ΣΕΕ. Τα κράτη μέλη που δεν λειτουργούν το ΣΕΕ από την πρώτη έναρξη των λειτουργιών του, μόλις εκπληρώσουν όλους αυτούς τους όρους, θα πρέπει να συνδεθούν με το ΣΕΕ σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226. |
(16) |
Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων γνωμοδότησε στις 23 Απριλίου 2018. |
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής έξυπνης διαχείρισης συνόρων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Σύνδεση του/των κεντρικού/-ών σημείου/-ων πρόσβασης κάθε κράτους μέλους
Για τους σκοπούς των άρθρων 31 και 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, το/τα κεντρικό/-ά σημείο/-α πρόσβασης που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 έχουν πρόσβαση στο ΣΕΕ για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων των επιχειρησιακών μονάδων των αρχών που έχουν ορισθεί.
Σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, κάθε κράτος μέλος συνδέει το/τα οικείο/-α κεντρικό/-ά σημείο/-α πρόσβασης με την αντίστοιχη εθνική ενιαία διεπαφή σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
Άρθρο 2
Σύνδεση του κεντρικού σημείου πρόσβασης της Ευρωπόλ
Για τους σκοπούς των άρθρων 31 και 33 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, το κεντρικό σημείο επαφής της Ευρωπόλ που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 έχει πρόσβαση στο ΣΕΕ για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων πρόσβασης της ορισθείσας μονάδας της Ευρωπόλ που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
Σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, η Ευρωπόλ συνδέει το οικείο κεντρικό σημείο επαφής με ειδική ενιαία διεπαφή σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
Άρθρο 3
Συλλογή δεδομένων για την παραγωγή στατιστικών κατά το άρθρο 72 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226
Για να διευκολυνθεί η συλλογή των αναγκαίων δεδομένων για την παραγωγή των στατιστικών τις οποίες οφείλουν να παράγουν τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA) θα καταστήσει διαθέσιμη τεχνική λύση για το/τα κεντρικό/-ά σημείο/-α πρόσβασης κατά το άρθρο 29 παράγραφος 3 και το άρθρο 30 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Η χρήση αυτής της λύσης είναι προαιρετική. Εάν χρησιμοποιηθεί, κάθε κράτος μέλος και η Ευρωπόλ έχουν την αρμοδιότητα εφαρμογής της σε εθνική κλίμακα, καθώς και της τεχνικής και της επιχειρησιακής διαχείρισης της εν λόγω λύσης. Η εν λόγω λύση επιτρέπει τη συλλογή των ακόλουθων στατιστικών στοιχείων για κάθε αίτηση πρόσβασης στο ΣΕΕ:
α) |
την ορισθείσα αρχή, το κεντρικό σημείο πρόσβασης και την επιχειρησιακή μονάδα που αιτείται την πρόσβαση κατά το άρθρο 29 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226· |
β) |
τον δείκτη που πληροφορεί εάν το αίτημα οδήγησε σε επιτυχή αντιστοιχία· |
γ) |
τον δείκτη που δείχνει εάν διεξήχθη αναζήτηση για την ταυτοποίηση ή στα αρχεία εισόδου/εξόδου· |
δ) |
τον δείκτη που πληροφορεί εάν η αναζήτηση πραγματοποιήθηκε με τις επείγουσες διαδικασίες κατά το άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και το άρθρο 32 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και τον δείκτη που πληροφορεί ότι δεν έγινε δεκτός ο επείγων χαρακτήρας κατά τον εκ των υστέρων έλεγχο στον οποίο προέβη το κεντρικό σημείο πρόσβασης· |
ε) |
το είδος τρομοκρατικού εγκλήματος ή σοβαρής αξιόποινης πράξης όπως ορίζονται στα σημεία (24) και (25) του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 που οδήγησε στην αναζήτηση· |
στ) |
τους λόγους που τεκμηριώνουν την υπόνοια ότι το συγκεκριμένο πρόσωπο καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226, με την επιλογή μιας τιμής από πίνακα κωδικών της δυνατότητας «άλλος» συμπληρούμενης με πεδίο ελευθέρου κειμένου· |
ζ) |
τους λόγους για τη μη έναρξη της αναζήτησης σε συστήματα αυτοματοποιημένης αναγνώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων άλλων κρατών μελών δυνάμει της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, με την επιλογή μιας τιμής από πίνακα κωδικών της δυνατότητας «άλλος» συμπληρούμενης με πεδίο ελευθέρου κειμένου. |
Οι πληροφορίες αυτές αποθηκεύονται σε τοπικό επίπεδο, από το/τα κεντρικό/-ά σημείο/-α πρόσβασης για την υποστήριξη της παραγωγής στατιστικών κατά το άρθρο 72 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
Τα δεδομένα που εισάγονται στην τεχνική λύση χρησιμοποιούνται από κάθε κράτος μέλος ή από την Ευρωπόλ για την παραγωγή των οικείων στατιστικών κατά το άρθρο 72 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 15 Οκτωβρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (ΕΕ L 286 της 1.11.2011, σ. 1).
(3) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(4) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(5) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(6) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(7) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(8) Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
(9) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(10) Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).