This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012B0799
2012/799/EU: Decision of the European Parliament of 23 October 2012 on the discharge for implementation of the European Union general budget for the financial year 2010, Section II — Council
2012/799/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
2012/799/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
ΕΕ L 350 της 20.12.2012, p. 69–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
20.12.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 350/69 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 23ης Οκτωβρίου 2012
σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
(2012/799/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1), |
— |
έχοντας υπόψη τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 — C7-0258/2011] (2), |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Συμβουλίου προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) σχετικά με την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρασχέθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφασή του της 10ης Μαΐου 2012 (5) με την οποία αναβάλλεται η χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2010, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), και συγκεκριμένα τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 31/2008 του γενικού γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατου Εκπροσώπου για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας σχετικά με την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των αντιπροσώπων των μελών του Συμβουλίου (7), |
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (8), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (Α7-0301/2012), |
1. |
αρνείται τη χορήγηση απαλλαγής στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2010· |
2. |
εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί· |
3. |
αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
Ο Πρόεδρος
Martin SCHULZ
Ο Γενικός Γραμματέας
Klaus WELLE
(2) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
(3) ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
(5) ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 22.
(6) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(7) Απόφαση που απορρέει από τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 2002 (ΕΕ L 230 της 28.8.2002, σ. 7).
(8) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
20.12.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 350/71 |
ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 23ης Οκτωβρίου 2012
που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (1), |
— |
έχοντας υπόψη τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 [COM(2011) 473 — C7-0258/2011] (2), |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Συμβουλίου προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) σχετικά με την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρασχέθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2010 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφασή του της 10ης Μαΐου 2012 (5) με την οποία αναβάλλεται η χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2010, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), και συγκεκριμένα τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 31/2008 του γενικού γραμματέα/Υπάτου Εκπροσώπου για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας σχετικά με την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των αντιπροσώπων των μελών του Συμβουλίου (7), |
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (8), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (Α7-0301/2012), |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι «οι πολίτες έχουν δικαίωμα να γνωρίζουν πώς δαπανώνται οι φόροι που πληρώνουν και πώς διαχειρίζονται οι πολιτικοί φορείς την εξουσία που τους ανατίθεται» (9), |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο, ως θεσμικό όργανο της Ένωσης, πρέπει να υπόκειται σε λογοδοσία προς τους πολίτες της Ευρώπης όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των κονδυλίων της Ένωσης, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο είναι το μόνο άμεσα εκλεγμένο μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης και έχει εξουσία να χορηγεί απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
1. |
υπογραμμίζει τον ρόλο που παρέχει η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Κοινοβούλιο ως προς τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού· |
2. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 335 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, «η Ένωση αντιπροσωπεύεται από το κάθε θεσμικό όργανο, δυνάμει της διοικητικής αυτονομίας του, για τα θέματα που αφορούν την αντίστοιχη λειτουργία του»· τούτο σημαίνει, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 50 του δημοσιονομικού κανονισμού, ότι τα θεσμικά όργανα είναι ατομικώς υπεύθυνα για την εκτέλεση του προϋπολογισμού τους· |
3. |
υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 77 του εσωτερικού κανονισμού του, «Οι διατάξεις σχετικά με τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού εφαρμόζονται, αναλόγως: […]
|
Γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το Συμβούλιο η οποία περιλαμβάνεται στη δήλωση αξιοπιστίας του 2010
4. |
υπογραμμίζει ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2010, το Ελεγκτικό Συνέδριο επέκρινε τη χρηματοδότηση του έργου «Résidence Palace» λόγω των προπληρωμών (παράγραφος 7.19)· παρατηρεί ότι, σύμφωνα με τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, κατά την περίοδο 2008-2010, το συνολικό ποσό των προπληρωμών που κατέβαλε το Συμβούλιο ανήλθε στα 235 000 000 ευρώ· διαπιστώνει ότι τα καταβληθέντα ποσά προέρχονται από υπο-χρησιμοποιηθείσες γραμμές του προϋπολογισμού· τονίζει ότι ο όρος «υπο-χρησιμοποίηση» είναι ένας εύσχημος τρόπος να χαρακτηριστεί η εγγραφή υπερβολικών πιστώσεων στον προϋπολογισμό· υπογραμμίζει ότι το 2010 το Συμβούλιο αύξησε τις πιστώσεις της γραμμής «Απόκτηση ακινήτων» κατά 40 000 000 ευρώ· |
5. |
λαμβάνει υπό σημείωση τις εξηγήσεις του Συμβουλίου σχετικά με το γεγονός ότι οι πιστώσεις κατέστησαν διαθέσιμες μέσω της μεταφοράς πιστώσεων που ενέκρινε η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπουν τα άρθρα 22 και 24 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
6. |
συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με το οποίο η διαδικασία αυτή δεν συνάδει με την αρχή της ακρίβειας του προϋπολογισμού, παρά τις οικονομίες που επιτεύχθηκαν σε επίπεδο πληρωμής μισθώματος· |
7. |
λαμβάνει υπό σημείωση την απάντηση του Συμβουλίου σύμφωνα με την οποία τα ποσά για τη γραμμή του προϋπολογισμού που αφορούν τη διερμηνεία και τα έξοδα ταξιδίου των αντιπροσωπειών θα πρέπει να ανταποκρίνονται περισσότερο στην πραγματική κατανάλωση και ζητεί καλύτερο προγραμματισμό του προϋπολογισμού προκειμένου να πάψουν να αναπαράγονται οι τρέχουσες πρακτικές στο μέλλον· |
8. |
υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο την υπόδειξη του Κοινοβουλίου να πραγματοποιήσει μια ενδελεχή αξιολόγηση των συστημάτων επίβλεψης και ελέγχου στο Συμβούλιο, όπως εκείνες που έχει πραγματοποιήσει για το Δικαστήριο, τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, στο πλαίσιο της εκπόνησης της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2010· |
9. |
επαναλαμβάνει ότι μια αποτελεσματική εποπτεία της διαδικασίας εκτέλεσης του προϋπολογισμού αποτελεί ζήτημα υψηλής ευθύνης και ότι η ευόδωσή της εξαρτάται πλήρως από την απρόσκοπτη διοργανική συνεργασία μεταξύ του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου· |
Εκκρεμή ζητήματα
10. |
λυπάται για τα επανειλημμένα προβλήματα που προέκυψαν με το Συμβούλιο στο πλαίσιο των διαδικασιών απαλλαγής για τα οικονομικά έτη 2007, 2008 και 2009, λόγω της απροθυμίας του να ξεκινήσει ανοιχτό και επίσημο διάλογο με την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και να απαντήσει στις ερωτήσεις της· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο αρνήθηκε την απαλλαγή στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2009, για τους λόγους που διευκρινίζονται στα ψηφίσματά του με ημερομηνία 10 Μαΐου 2011 (10) και 25 Οκτωβρίου 2011 (11)· |
11. |
λαμβάνει υπό σημείωση σειρά εγγράφων προοριζομένων για τη διαδικασία απαλλαγής 2010 (οριστικές δημοσιονομικές καταστάσεις του 2010, συμπεριλαμβανομένων των λογαριασμών, έκθεση δραστηριοτήτων στον δημοσιονομικό τομέα και συνοπτική κατάσταση των εσωτερικών λογιστικών ελέγχων του 2010)· εξακολουθεί να αναμένει όλα τα αναγκαία έγγραφα για την απαλλαγή (συμπεριλαμβανομένου ιδίως του πλήρους εσωτερικού λογιστικού ελέγχου του 2010)· |
12. |
υπενθυμίζει ότι, στις 31 Ιανουαρίου 2012, ο πρόεδρος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού απηύθυνε επιστολή (12) προς την προεδρία του Συμβουλίου, καλώντας το Συμβούλιο να απαντήσει στις επισυναπτόμενες στην εν λόγω επιστολή ερωτήσεις στο πλαίσιο της απαλλαγής· |
13. |
υπενθυμίζει ότι, στο ψήφισμά του που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της ως άνω απόφασης της 10ης Μαΐου 2012 σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα II — Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο έθεσε είκοσι έξι συμπληρωματικές ερωτήσεις συνδεόμενες με τη διαδικασία απαλλαγής· |
14. |
εκφράζει τη λύπη του διότι το Συμβούλιο αρνείται να απαντήσει στις ερωτήσεις αυτές· |
15. |
εκφράζει επίσης τη λύπη του διότι το Συμβούλιο δεν απεδέχθη την πρόσκληση του Κοινοβουλίου για συμμετοχή στη συνεδρίαση κατά την οποία η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού εξέτασε το ζήτημα της απαλλαγής του Συμβουλίου για το 2010· |
16. |
εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η στάση του Συμβουλίου παρεμποδίζει τον δημοκρατικό έλεγχο, όπως επίσης τη διαφάνεια και τη λογοδοσία έναντι των ευρωπαίων φορολογουμένων· |
17. |
εκφράζει, ωστόσο, ικανοποίηση για το γεγονός ότι η προεδρία του Συμβουλίου απεδέχθη την εκ μέρους του Κοινοβουλίου πρόσκληση στις συζητήσεις για τις εκθέσεις απαλλαγής 2010, κατά τη συνεδρίαση ολομελείας της 10ης Μαΐου 2012· συμμερίζεται την άποψη ότι θα ήταν σκόπιμο το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να συμφωνήσουν το συντομότερο δυνατόν ως προς τη διαδικασία προετοιμασίας της απαλλαγής· |
18. |
επιθυμεί να ευχαριστήσει τη δανική προεδρία για την εποικοδομητική συμβολή της καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας απαλλαγής για το 2010· λυπάται ωστόσο που η δανική προεδρία δεν κατόρθωσε να διατηρήσει τα κεκτημένα της ισπανικής και της σουηδικής προεδρίας· |
Το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή
19. |
υπογραμμίζει το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή, σύμφωνα με τα άρθρα 316, 317 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα οποία θα πρέπει να ερμηνευθούν υπό το πρίσμα του γενικότερου πλαισίου και του επιδιωκόμενου σκοπού τους, που είναι να υποβάλλεται η εκτέλεση ολόκληρου του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, χωρίς εξαίρεση, σε κοινοβουλευτικό έλεγχο και να χορηγείται απαλλαγή κατά αυτόνομο τρόπο, όχι μόνο για το τμήμα του προϋπολογισμού που εκτελείται από την Επιτροπή αλλά και για τα τμήματα του προϋπολογισμού που εκτελούνται από τα άλλα θεσμικά όργανα, όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
20. |
διαπιστώνει ότι η Επιτροπή, με την από 25ης Νοεμβρίου 2011 απάντησή της στην επιστολή του προέδρου της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, δηλώνει ότι θεωρεί επιθυμητό να συνεχίσει το Κοινοβούλιο να χορηγεί, να αναβάλλει ή να αρνείται τη χορήγηση απαλλαγής στα λοιπά θεσμικά όργανα, όπως συνέβαινε μέχρι σήμερα, γεγονός που καθιστά ακόμη δυσκολότερα κατανοητή την αποκλίνουσα θέση του Συμβουλίου· |
21. |
πιστεύει ότι, σε κάθε περίπτωση, ενδείκνυται να αξιολογηθεί η διαχείριση του Συμβουλίου ως θεσμικού οργάνου της Ένωσης κατά τη διάρκεια του υπό εξέταση οικονομικού έτους, προκειμένου να γίνουν σεβαστές οι εξουσίες του Κοινοβουλίου, όσον αφορά ιδίως τη διασφάλιση της δημοκρατικής ευθύνης έναντι των πολιτών της Ένωσης· |
22. |
υπενθυμίζει ότι οι δαπάνες του Συμβουλίου πρέπει να ελεγχθούν με τον ίδιο τρόπο όπως των άλλων θεσμικών οργάνων και πιστεύει ότι τα θεμελιώδη στοιχεία του ελέγχου αυτού πρέπει να είναι, ιδίως, τα εξής:
|
23. |
λυπάται για το γεγονός ότι, κατά τις διαπραγματεύσεις για έναν αναθεωρημένο δημοσιονομικό κανονισμό, δεν κατέστη δυνατή η εξεύρεση συμφωνίας για τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να βελτιωθεί η διαδικασία απαλλαγής· |
24. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την οργάνωση, στο πλαίσιο της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, σεμιναρίου σχετικά με τον διαφορετικό ρόλο του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη διαδικασία απαλλαγής, όπου θα μπορούσαν να ληφθούν υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα στοιχεία:
|
(2) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 1.
(3) ΕΕ C 326 της 10.11.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ C 332 της 14.11.2011, σ. 134.
(5) ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 22.
(6) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(7) Απόφαση που απορρέει από τον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 2002 (ΕΕ L 230 της 28.8.2002, σ. 7).
(8) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(9) Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για τη διαφάνεια.
(10) ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 25.
(11) ΕΕ L 313 της 26.11.2011, σ. 13.
(12) Επιστολή αριθ. 301653 της 31ης Ιανουαρίου 2012.