This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1404
Council Regulation (EC) No 1404/2007 of 26 November 2007 fixing the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea for 2008
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1404/2007 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2007 , περί καθορισμού, για το 2008, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στη Βαλτική Θάλασσα για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1404/2007 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2007 , περί καθορισμού, για το 2008, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στη Βαλτική Θάλασσα για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων
ΕΕ L 312 της 30.11.2007, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/06/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32008R0541 | 24/06/2008 |
30.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 312/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1404/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 26ης Νοεμβρίου 2007
περί καθορισμού, για το 2008, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στη Βαλτική Θάλασσα για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 20,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (2), και ιδίως το άρθρο 2,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων (3), και ιδίως το άρθρο 5 και το άρθρο 8 παράγραφος 3,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο καλείται να θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης σε ύδατα και πόρους, καθώς και για τη βιώσιμη άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία και, ιδίως, την έκθεση της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να θεσπίσει όρια αλιευτικών δυνατοτήτων για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας και να κατανείμει τις δυνατότητες αυτές στα κράτη μέλη. |
(3) |
Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση των αλιευτικών δυνατοτήτων, πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες. |
(4) |
Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι αρχές και ορισμένες διαδικασίες αλιευτικής διαχείρισης σε κοινοτικό επίπεδο, ούτως ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να διασφαλίσουν τη διαχείριση των υπό τη σημαία τους σκαφών. |
(5) |
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 περιέχει ορισμούς σχετικούς με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων. |
(6) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, πρέπει να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός. |
(7) |
Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία, και ιδίως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 1987, που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (4), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 1983, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών (5), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (6), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών (7), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1986, που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών (8), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1991, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (9) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Belts και του Sound (10) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007. |
(8) |
Σύμφωνα με τη δήλωση της Επιτροπής κατά τη σύνοδο του Συμβουλίου στις 11-12 Ιουνίου 2007, ενδείκνυται να ληφθούν υπόψη οι προσπάθειες που κατέβαλαν τα κράτη μέλη για να προσαρμόσουν τις δυναμικότητες του στόλου τους στη Βαλτική κατά τα τελευταία έτη χωρίς να θίγεται ο γενικός στόχος του καθεστώτος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 όσον αφορά την αλιευτική προσπάθεια. |
(9) |
Το 2008, πρέπει να εφαρμοστούν ορισμένα συμπληρωματικά μέτρα σχετικά με τις τεχνικές προϋποθέσεις της αλιείας, που θα συντείνουν στη διατήρηση των αλιευτικών αποθεμάτων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με τον παρόντα κανονισμό, καθορίζονται για το έτος 2008 οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική Θάλασσα, καθώς και οι όροι υπό τους οποίους μπορούν να χρησιμοποιούνται αυτές οι αλιευτικές δυνατότητες.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη («κοινοτικά σκάφη») και στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε αυτές, τα οποία αλιεύουν στη Βαλτική Θάλασσα.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται αποκλειστικά για επιστημονικές έρευνες, οι οποίες πραγματοποιούνται με την άδεια και υπό την ευθύνη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και για τις οποίες έχουν ενημερωθεί εκ των προτέρων η Επιτροπή και το κράτος μέλος, στα ύδατα του οποίου πραγματοποιείται η έρευνα.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Πέραν των ορισμών που προβλέπει το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) |
ως ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας) νοούνται οι ζώνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91· |
β) |
ως «Βαλτική Θάλασσα» νοούνται οι διαιρέσεις ICES IIIb, IIIc και IIId· |
γ) |
ως «συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα (TAC)» νοείται η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί από κάθε απόθεμα κάθε έτος· |
δ) |
ως «ποσόστωση» νοείται η αναλογία του TAC που διατίθεται στην Κοινότητα, σε ένα κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα· |
ε) |
ως «ημέρα απουσίας από λιμένα» νοείται συνεχής περίοδος 24 ωρών ή τμήμα αυτής κατά την οποία το σκάφος απουσιάζει από το λιμένα. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΟΡΟΙ
Άρθρο 4
Όρια αλιευμάτων και κατανομές
Τα όρια αλιευμάτων, η κατανομή τους μεταξύ των κρατών μελών και οι συμπληρωματικοί όροι σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές
1. Η κατανομή των ορίων αλιευμάτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στο παράρτημα Ι, δεν θίγει:
α) |
τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002· |
β) |
τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4, το άρθρο 23 παράγραφος 1, και το άρθρο 32 παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93· |
γ) |
τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96· |
δ) |
τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96· |
ε) |
τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
2. Για τη διατήρηση ποσοστώσεων προς μεταφορά στο 2009 μπορεί να εφαρμοστεί το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, κατά παρέκκλιση από τον εν λόγω κανονισμό, σε όλα τα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.
Άρθρο 6
Όροι για τα κύρια και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα
1. Αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται όρια αλιευμάτων διατηρούνται στο σκάφος ή εκφορτώνονται μόνον εάν:
α) |
τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει ή |
β) |
είδη διαφορετικά από τη ρέγγα και την παπαλίνα (σαρδελόρεγγα) είναι αναμεμειγμένα με άλλα είδη, έχουν αλιευθεί με τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία, τα οποία έχουν μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm, και τα αλιεύματα δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής ούτε στο σκάφος ούτε κατά την εκφόρτωση. |
2. Όλες οι ποσότητες που εκφορτώνονται καταλογίζονται στην ποσόστωση ή στο κοινοτικό μερίδιο, εκτός εάν πρόκειται για αλιεύματα που αλιεύτηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β).
3. Όταν εξαντληθεί η ποσόστωση ρέγγας που έχει διατεθεί σε ένα κράτος μέλος, δεν επιτρέπεται σε σκάφη που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους, είναι νηολογημένα στην Κοινότητα και δραστηριοποιούνται στους τύπους αλιείας για τους οποίους ισχύει η σχετική ποσόστωση να εκφορτώνουν αλιεύματα που δεν έχουν υποστεί διαλογή και περιέχουν ρέγγα.
4. Όταν εξαντληθεί η ποσόστωση παπαλίνας (σαρδελλόρεγγας) που έχει διατεθεί σε ένα κράτος μέλος, δεν επιτρέπεται σε σκάφη που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους, είναι νηολογημένα στην Κοινότητα και δραστηριοποιούνται στους τύπους αλιείας για τους οποίους ισχύει η σχετική ποσόστωση να εκφορτώνουν αλιεύματα που δεν έχουν υποστεί διαλογή και περιέχουν παπαλίνα (σαρδελλόρεγγα).
Άρθρο 7
Όρια αλιευτικής προσπάθειας
Τα όρια αλιευτικής προσπάθειας καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 8
Μεταβατικά τεχνικά μέτρα
Το παράρτημα ΙΙΙ περιλαμβάνει μεταβατικά τεχνικά μέτρα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 9
Διαβίβαση δεδομένων
Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις αλιευμάτων από τα αποθέματα, πρέπει να χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2007.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. SILVA
(1) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2007 (ΕΕ L 192 της 24.7.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.
(3) ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 1.
(4) ΕΕ L 132 της 21.5.1987, σ. 9.
(5) ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1804/2005 (ΕΕ L 290 της 4.11.2005, σ. 10).
(6) ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11).
(7) ΕΕ L 333 της 20.12.2003, σ. 17.
(8) ΕΕ L 274 της 25.9.1986, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3259/94 (ΕΕ L 339 της 29.12.1994, σ. 11).
(9) ΕΕ L 365 της 31.12.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 448/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 74 της 19.3.2005, σ. 5).
(10) ΕΕ L 349 της 31.12.2005, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 809/2007 (ΕΕ L 182 της 12.7.2007, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Όρια εκφορτώσεων και συναφείς όροι για την ετήσια διαχείριση των ορίων αλιευμάτων που εφαρμόζονται σε κοινοτικά σκάφη που ασκούν δραστηριότητες σε ζώνες όπου ισχύουν όρια αλιευμάτων, ανά είδος και ανά ζώνη
Οι κατωτέρω πίνακες καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά) ανά απόθεμα, την κατανομή στα κράτη μέλη και τους συναφείς όρους για την ετήσια διαχείριση των ποσοστώσεων.
Σε κάθε ζώνη τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Για τους σκοπούς των εν λόγω πινάκων οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί για τα διάφορα είδη είναι οι εξής:
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
Clupea harengus |
HER |
Ρέγγα |
Gadus morhua |
COD |
Γάδος |
Platichthys flesus |
FLE |
Χωματίδα |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Psetta maxima |
TUR |
Καλκάνι |
Salmo salar |
SAL |
Σολομός Ατλαντικού |
Sprattus sprattus |
SPR |
Παπαλίνα (σαρδελόρεγγα) |
|
|
|||||||
Δανία |
6 245 |
|
||||||
Γερμανία |
24 579 |
|
||||||
Φινλανδία |
3 |
|
||||||
Πολωνία |
5 797 |
|
||||||
Σουηδία |
7 926 |
|
||||||
ΕΚ |
44 550 |
|
||||||
TAC |
44 550 |
Αναλυτικό TAC.
Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Φινλανδία |
71 344 |
|
||||||
Σουηδία |
15 676 |
|
||||||
ΕΚ |
87 020 |
|
||||||
TAC |
87 020 |
Αναλυτικό TAC.
Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Δανία |
3 358 |
|
||||||
Γερμανία |
890 |
|
||||||
Εσθονία |
17 148 |
|
||||||
Φινλανδία |
33 472 |
|
||||||
Λεττονία |
4 232 |
|
||||||
Λιθουανία |
4 456 |
|
||||||
Πολωνία |
38 027 |
|
||||||
Σουηδία |
51 047 |
|
||||||
ΕΚ |
152 630 |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC.
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Εσθονία |
16 668 |
|
||||||
Λεττονία |
19 426 |
|
||||||
ΕΚ |
36 094 |
|
||||||
TAC |
36 094 |
Αναλυτικό TAC.
Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Δανία |
8 905 |
|
||||||
Γερμανία |
3 542 |
|
||||||
Εσθονία |
868 |
|
||||||
Φινλανδία |
681 |
|
||||||
Λεττονία |
3 311 |
|
||||||
Λιθουανία |
2 181 |
|
||||||
Πολωνία |
10 255 |
|
||||||
Σουηδία |
9 022 |
|
||||||
ΕΚ |
38 765 |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC.
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Δανία |
8 390 |
|
||||||
Γερμανία |
4 102 |
|
||||||
Εσθονία |
186 |
|
||||||
Φινλανδία |
165 |
|
||||||
Λεττονία |
694 |
|
||||||
Λιθουανία |
450 |
|
||||||
Πολωνία |
2 245 |
|
||||||
Σουηδία |
2 989 |
|
||||||
ΕΚ |
19 221 |
|
||||||
TAC |
19 221 |
Αναλυτικό TAC.
Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Δανία |
2 293 |
|
||||||
Γερμανία |
255 |
|
||||||
Πολωνία |
480 |
|
||||||
Σουηδία |
173 |
|
||||||
ΕΚ |
3 201 |
|
||||||
TAC |
3 201 |
Προληπτικό TAC.
Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Δανία |
75 511 (1) |
|
||||||
Γερμανία |
8 401 (1) |
|
||||||
Εσθονία |
7 674 (1) |
|
||||||
Φινλανδία |
94 157 (1) |
|
||||||
Λεττονία |
48 028 (1) |
|
||||||
Λιθουανία |
5 646 (1) |
|
||||||
Πολωνία |
22 907 (1) |
|
||||||
Σουηδία |
102 068 (1) |
|
||||||
ΕΚ |
364 392 (1) |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC.
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Εσθονία |
1 581 (2) |
|
||||||
Φινλανδία |
13 838 (2) |
|
||||||
ΕΚ |
15 419 (2) |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC.
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
|
|
|||||||
Δανία |
44 833 |
|
||||||
Γερμανία |
28 403 |
|
||||||
Εσθονία |
52 060 |
|
||||||
Φινλανδία |
23 469 |
|
||||||
Λεττονία |
62 877 |
|
||||||
Λιθουανία |
22 745 |
|
||||||
Πολωνία |
133 435 |
|
||||||
Σουηδία |
86 670 |
|
||||||
ΕΚ |
454 492 |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC.
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.
Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
|
(1) Εκφράζεται σε αριθμό ψαριών.
(2) Εκφράζεται σε αριθμό ψαριών.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
1. Όρια αλιευτικής προσπάθειας
1.1. |
Τα κράτη μέλη, για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, διασφαλίζουν ότι η αλιεία με τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 90 mm, με απλάδια δίχτυα, δίχτυα εμπλοκής ή με μανωμένα δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 90 mm καθώς και με παραγάδια βυθού και με παραγάδια εκτός από παρασυρόμενα παραγάδια, καλαμίδια και πετονιές, επιτρέπεται ως εξής:
|
1.2. |
Ο κατ’ έτος μέγιστος αριθμός ημερών απουσίας από λιμένα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός των δύο περιοχών που καθορίζονται στο σημείο 1.1 στοιχεία α) και β), χρησιμοποιώντας τα αλιευτικά εργαλεία που προβλέπονται στο σημείο 1.1, δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέγιστο αριθμό ημερών οι οποίες κατανέμονται για τη μία εκ των δύο περιοχών. |
1.3. |
Η Επιτροπή μπορεί να διαθέσει στα κράτη μέλη μέχρι 4 το πολύ επιπλέον ημέρες απουσίας από λιμένα, βάσει μόνιμων παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων με οποιαδήποτε από τα εργαλεία που προβλέπει το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, παύσεις οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2005 και μετά στις καλυπτόμενες περιοχές δυνάμει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (1). |
1.4. |
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν της χορήγησης του σημείου 1.3 υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή, συνοδευόμενη από εκθέσεις που περιέχουν τις λεπτομέρειες των εν λόγω οριστικών παύσεων των αλιευτικών δραστηριοτήτων μέχρι τις 30 Ιανουαρίου 2008. Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών απουσίας από λιμένα που ορίζεται στο σημείο 1.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
(1) ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10. Κανονισμός ο οποίος καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 (ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
1. Περιορισμοί αλιείας όσον αφορά τη χωματίδα και το καλκάνι
1.1. |
Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους των ακόλουθων ειδών ιχθύων οι οποίοι αλιεύονται εντός των γεωγραφικών περιοχών και κατά τη διάρκεια των περιόδων που αναφέρονται κατωτέρω:
|
2. Κατά παρέκκλιση από το σημείο 1, σε περίπτωση αλιείας με τράτες, δανέζικους γρίπους και παρόμοια εργαλεία μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 105 mm ή με απλάδια δίχτυα, δίχτυα εμπλοκής ή μανωμένα δίχτυα μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 100 mm, μπορούν να διατηρούνται επί του σκάφους και να εκφορτώνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και καλκανιού εντός ορίου 10 % βάρους των συνολικών ζωντανών αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους και εκφορτώνονται κατά τις περιόδους που ορίζονται στο εν λόγω σημείο.