This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0148
Commission Regulation (EC) No 148/2007 of 15 February 2007 registering certain names in the Register of protected designation of origin and protected geographical indications (Geraardsbergse mattentaart (PGI) — Pataca de Galicia or Patata de Galicia (PGI) — Poniente de Granada (PDO) — Gata-Hurdes (PDO) — Patatas de Prades or Patates de Prades (PGI) — Mantequilla de Soria (PDO) — Huile d'olive de Nîmes (PDO) — Huile d'olive de Corse or Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (PDO) — Clémentine de Corse (PGI) — Agneau de Sisteron (PGI) — Connemara Hill Lamb or Uain Sléibhe Chonamara (PGI) — Sardegna (PDO) — Carota dell'Altopiano del Fucino (PGI) — Stelvio or Stilfser (PDO) — Limone Femminello del Gargano (PGI) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (PDO) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (PGI) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (PGI) — Sangueira de Barroso-Montalegre (PGI) — Batata de Trás-os-Montes (PGI) — Salpicão de Barroso-Montalegre (PGI) — Alheira de Barroso-Montalegre (PGI) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso or Borrego de leite de Barroso (PGI) — Azeite do Alentejo Interior (PDO) — Paio de Beja (PGI) — Linguíça do Baixo Alentejo or Chouriço de carne do Baixo Alentejo (PGI) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (PDO))
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 148/2007 της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2007 , για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Geraardsbergse mattentaart (ΠΓΕ) — Pataca de Galicia ή Patata de Galicia (ΠΓΕ) — Poniente de Granada (ΠΟΠ) — Gata-Hurdes (ΠΟΠ) — Patatas de Prades ή Patates de Prades (ΠΓΕ) — Mantequilla de Soria (ΠΟΠ) — Huile d'olive de Nîmes (ΠΟΠ) — Huile d'olive de Corse ή Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ΠΟΠ) — Clémentine de Corse (ΠΓΕ) — Agneau de Sisteron (ΠΓΕ) — Connemara Hill Lamb ή Uain Sléibhe Chonamara (ΠΓΕ) — Sardegna (ΠΟΠ) — Carota dell'Altopiano del Fucino (ΠΓΕ) — Stelvio ή Stilfser (ΠΟΠ) — Limone Femminello del Gargano (ΠΓΕ) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ΠΟΠ) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Sangueira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Batata de Trás-os-Montes (ΠΓΕ) — Salpicão de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Alheira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ή Borrego de leite de Barroso (ΠΓΕ) — Azeite do Alentejo Interior (ΠΟΠ) — Paio de Beja (ΠΓΕ) — Linguíça do Baixo Alentejo ή Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ΠΓΕ) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ΠΟΠ)]
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 148/2007 της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2007 , για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Geraardsbergse mattentaart (ΠΓΕ) — Pataca de Galicia ή Patata de Galicia (ΠΓΕ) — Poniente de Granada (ΠΟΠ) — Gata-Hurdes (ΠΟΠ) — Patatas de Prades ή Patates de Prades (ΠΓΕ) — Mantequilla de Soria (ΠΟΠ) — Huile d'olive de Nîmes (ΠΟΠ) — Huile d'olive de Corse ή Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ΠΟΠ) — Clémentine de Corse (ΠΓΕ) — Agneau de Sisteron (ΠΓΕ) — Connemara Hill Lamb ή Uain Sléibhe Chonamara (ΠΓΕ) — Sardegna (ΠΟΠ) — Carota dell'Altopiano del Fucino (ΠΓΕ) — Stelvio ή Stilfser (ΠΟΠ) — Limone Femminello del Gargano (ΠΓΕ) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ΠΟΠ) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Sangueira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Batata de Trás-os-Montes (ΠΓΕ) — Salpicão de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Alheira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ή Borrego de leite de Barroso (ΠΓΕ) — Azeite do Alentejo Interior (ΠΟΠ) — Paio de Beja (ΠΓΕ) — Linguíça do Baixo Alentejo ή Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ΠΓΕ) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ΠΟΠ)]
ΕΕ L 46 της 16.2.2007, p. 14–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
ΕΕ L 327M της 5.12.2008, p. 850–855
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R0148R(01) | (MT) |
16.2.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 46/14 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 148/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Φεβρουαρίου 2007
για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Geraardsbergse mattentaart (ΠΓΕ) — Pataca de Galicia ή Patata de Galicia (ΠΓΕ) — Poniente de Granada (ΠΟΠ) — Gata-Hurdes (ΠΟΠ) — Patatas de Prades ή Patates de Prades (ΠΓΕ) — Mantequilla de Soria (ΠΟΠ) — Huile d'olive de Nîmes (ΠΟΠ) — Huile d'olive de Corse ή Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ΠΟΠ) — Clémentine de Corse (ΠΓΕ) — Agneau de Sisteron (ΠΓΕ) — Connemara Hill Lamb ή Uain Sléibhe Chonamara (ΠΓΕ) — Sardegna (ΠΟΠ) — Carota dell'Altopiano del Fucino (ΠΓΕ) — Stelvio ή Stilfser (ΠΟΠ) — Limone Femminello del Gargano (ΠΓΕ) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ΠΟΠ) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Sangueira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Batata de Trás-os-Montes (ΠΓΕ) — Salpicão de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Alheira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso ή Borrego de leite de Barroso (ΠΓΕ) — Azeite do Alentejo Interior (ΠΟΠ) — Paio de Beja (ΠΓΕ) — Linguíça do Baixo Alentejo ή Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ΠΓΕ) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ΠΟΠ)]
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν δημοσιευθεί οι ακόλουθες αιτήσεις κρατών μελών για την καταχώριση ορισμένων ονομασιών:
|
(2) |
Δεδομένου ότι στην Επιτροπή δεν κοινοποιήθηκε καμία ένσταση δυνάμει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, οι εν λόγω ονομασίες πρέπει να καταχωριστούν στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ονομασίες που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού καταχωρίζονται στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).
(2) ΕΕ C 3 της 6.1.2006, σ. 9.
(3) ΕΕ C 240 της 30.9.2005, σ. 28.
(4) ΕΕ C 274 της 5.11.2005, σ. 10.
(5) ΕΕ C 320 της 15.12.2005, σ. 2.
(6) ΕΕ C 331 της 28.12.2005, σ. 2.
(7) ΕΕ C 32 της 8.2.2006, σ. 2.
(8) ΕΕ C 225 της 14.9.2005, σ. 3.
(9) ΕΕ C 233 της 22.9.2005, σ. 9.
(10) ΕΕ C 240 της 30.9.2005, σ. 32.
(11) ΕΕ C 323 της 20.12.2005, σ. 16.
(12) ΕΕ C 122 της 23.5.2006, σ. 9.
(13) ΕΕ C 224 της 3.9.2005, σ. 7.
(14) ΕΕ C 240 της 30.9.2005, σ. 23.
(15) ΕΕ C 251 της 11.10.2005, σ. 20.
(16) ΕΕ C 314 της 10.12.2005, σ. 5.
(17) ΕΕ C 288 της 19.11.2005, σ. 5.
(18) ΕΕ C 323 της 20.12.2005, σ. 2.
(19) ΕΕ C 329 της 24.12.2005, σ. 10.
(20) ΕΕ C 334 της 30.12.2005, σ. 59.
(21) ΕΕ C 3 της 6.1.2006, σ. 6.
(22) ΕΕ C 30 της 7.2.2006, σ. 6.
(23) ΕΕ C 32 της 8.2.2006, σ. 8.
(24) ΕΕ C 32 της 8.2.2006, σ. 11.
(25) ΕΕ C 128 της 1.6.2006, σ. 15.
(26) ΕΕ C 128 της 1.6.2006, σ. 18.
(27) ΕΕ C 132 της 7.6.2006, σ. 36.
(28) ΕΕ C 127 της 31.5.2006, σ. 16.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1. Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης
Κλάση 1.1. Κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων)
ΓΑΛΛΙΑ
Agneau de Sisteron (ΠΓΕ)
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
Connemara Hill Lamb ή Uain Sléibhe Chonamara (ΠΓΕ)
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Cordeiro de Barroso ή Anho de Barroso ή Borrego de leite de Barroso (ΠΓΕ)
Κλάση 1.2. Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Paio de Beja (ΠΓΕ)
Linguíça do Baixo Alentejo ή Chouriço de carne do Baixo Alentejo (ΠΓΕ)
Salpicão de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ)
Alheira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ)
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ)
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ)
Sangueira de Barroso-Montalegre (ΠΓΕ)
Κλάση 1.3. Τυριά
ΙΤΑΛΙΑ
Stelvio ή Stilfser (ΠΟΠ)
Κλάση 1.5. Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)
ΙΣΠΑΝΙΑ
Poniente de Granada (ΠΟΠ)
Mantequilla de Soria (ΠΟΠ)
Gata-Hurdes (ΠΟΠ)
ΓΑΛΛΙΑ
Huile d'olive de Nîmes (ΠΟΠ)
Huile d'olive de Corse ή Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (ΠΟΠ)
ΙΤΑΛΙΑ
Sardegna (ΠΟΠ)
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Azeite do Alentejo Interior (ΠΟΠ)
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ΠΟΠ)
Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα
ΙΣΠΑΝΙΑ
Pataca de Galicia ή Patata de Galicia (ΠΓΕ)
Patatas de Prades ή Patates de Prades (ΠΓΕ)
ΓΑΛΛΙΑ
Clémentine de Corse (ΠΓΕ)
ΙΤΑΛΙΑ
Carota dell'Altopiano del Fucino (ΠΓΕ)
Limone Femminello del Gargano (ΠΓΕ)
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ΠΟΠ)
Batata de Trás-os-Montes (ΠΓΕ)
2. Τρόφιμα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού
Κλάση 2.4. Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας
ΒΕΛΓΙΟ
Geraardsbergse mattentaart (ΠΓΕ).