This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1306
Commission Regulation (EC) No 1306/2005 of 10 August 2005 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of white sugar held by the Belgian intervention agency
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1306/2005 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2005, σχετικά με το άνοιγμα διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά λευκής ζάχαρης που έχει στην κατοχή του ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1306/2005 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2005, σχετικά με το άνοιγμα διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά λευκής ζάχαρης που έχει στην κατοχή του ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης
ΕΕ L 208 της 11.8.2005, p. 3–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32001R1262 | παρέκκλιση | άρθρο 22.3 | 14/08/2005 | |
Derogation | 32001R1262 | μερική παρέκκλιση | άρθρο 28.1 | 14/08/2005 | |
Derogation | 32001R1262 | παρέκκλιση | άρθρο 22.2 | 14/08/2005 |
11.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 208/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1306/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Αυγούστου 2005
σχετικά με το άνοιγμα διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά λευκής ζάχαρης που έχει στην κατοχή του ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Βέλγιο διαθέτει αποθέματα παρέμβασης λευκής ζάχαρης. Προκειμένου να υπάρξει ανταπόκριση στις ανάγκες της αγοράς, ενδείκνυται να διατεθούν στην εσωτερική αγορά τα αποθέματα λευκής ζάχαρης που έγιναν δεκτά στην παρέμβαση από το βελγικό οργανισμό παρέμβασης πριν από την 31η Μαρτίου 2005. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση ζάχαρης από τους οργανισμούς παρέμβασης (2), θα πρέπει να εφαρμοστεί στην εν λόγω πώληση. Ενδείκνυται να υπάρξει παρέκκλιση από τον εν λόγω κανονισμό όπου καθίσταται αναγκαίο και να προσδιοριστούν ορισμένοι ειδικοί κανόνες διαδικασίας. |
(3) |
Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η κατάσταση που επικρατεί στην κοινοτική αγορά, θα πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη έτσι ώστε η Επιτροπή να καθορίσει μία ελάχιστη τιμή πώλησης για κάθε μερική δημοπρασία. |
(4) |
Ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης θα πρέπει να κοινοποιήσει τις προσφορές στην Επιτροπή. Οι συμμετέχοντες στη δημοπρασία θα πρέπει να παραμείνουν ανώνυμοι. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης προσφέρει για πώληση μέσω μόνιμης δημοπρασίας στην κοινοτική εσωτερική αγορά συνολική ποσότητα 52 000 τόνων λευκής ζάχαρης που έγινε δεκτή στην παρέμβαση πριν από την 31η Μαρτίου 2005 και βρίσκεται υπό την κατοχή της.
Άρθρο 2
1. Η δημοπρασία και η πώληση που προβλέπεται στο άρθρο 1 πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1262/2001, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από τον παρόντα κανονισμό.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 22 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1262/2001, ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης συντάσσει διακήρυξη δημοπρασίας και τη δημοσιεύει οκτώ τουλάχιστον ημέρες πριν από την έναρξη της περιόδου για την υποβολή των προσφορών.
Η διακήρυξη προσδιορίζει ιδίως τους όρους της δημοπρασίας.
Η διακήρυξη και όλες οι τροποποιήσεις της διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από τη δημοσίευση.
Άρθρο 3
Η ελάχιστη προσφορά για κάθε μερική δημοπρασία ανέρχεται σε 250 τόνους.
Άρθρο 4
1. Η περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας είναι δυνατόν να υποβάλλονται προσφορές για την πρώτη μερική δημοπρασία αρχίζει στις 19 Αυγούστου 2005 και λήγει στις 25 Αυγούστου 2005 στις 09.00, ώρα Βρυξελλών.
Οι περίοδοι κατά τη διάρκεια των οποίων είναι δυνατόν να υποβάλλονται προσφορές για τη δεύτερη και τις μετέπειτα μερικές δημοπρασίες αρχίζουν την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της προηγούμενης περιόδου. Λήγουν στις 09.00, ώρα Βρυξελλών:
— |
στις 8, 15, 22 και 29 Σεπτεμβρίου 2005, |
— |
στις 6, 13, 20 και 27 Οκτωβρίου 2005. |
2. Οι προσφορές πρέπει να κατατίθενται στο βελγικό οργανισμό παρέμβασης:
Bureau d’intervention et de restitution belge |
Rue de Trèves 82 |
B-1040 Bruxelles |
Τηλ.: (32-2) 287 24 11 |
Φαξ: (32-2) 287 25 24. |
Άρθρο 5
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1262/2001, πρέπει να κατατίθεται από κάθε προσφέροντα εγγύηση συμμετοχής στη δημοπρασία ύψους 20 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα λευκής ζάχαρης.
Άρθρο 6
Ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης κοινοποιεί στην Επιτροπή τις προσφορές που υποβλήθηκαν εντός δύο ωρών από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής προσφορών που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.
Η ταυτότητα των προσφερόντων δεν γίνεται γνωστή.
Οι υποβαλλόμενες προσφορές κοινοποιούνται σε ηλεκτρονική μορφή σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα.
Σε περίπτωση μη υποβολής προσφορών, το κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας.
Άρθρο 7
1. Η Επιτροπή καθορίζει την ελάχιστη τιμή πώλησης ή αποφασίζει να μη δεχθεί τις προσφορές σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001.
2. Στην περίπτωση που η κατακύρωση στην ελάχιστη τιμή που ορίστηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1 έχει ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της διαθέσιμης ποσότητας, η εν λόγω κατακύρωση περιορίζεται στην ποσότητα που είναι ακόμη διαθέσιμη.
Στην περίπτωση που οι κατακυρώσεις σε όλους τους προσφέροντες που προσφέρουν την ίδια τιμή έχει ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της ποσότητας, τότε η διαθέσιμη ποσότητα κατακυρώνεται ως εξής:
α) |
κατανέμοντάς την μεταξύ των σχετικών προσφερόντων κατ’ αναλογία των συνολικών ποσοτήτων που περιέχονται σε καθεμία από τις προσφορές τους, ή |
β) |
κατανέμοντάς την μεταξύ των σχετικών προσφερόντων σε σχέση με μία μέγιστη ποσότητα που καθορίζεται για καθέναν από αυτούς, ή |
γ) |
διά κλήρου. |
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 16).
(2) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 48.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Μόνιμη δημοπρασία για την επαναπώληση 52 000 τόνων λευκής ζάχαρης που διαθέτει στην κατοχή του ο βελγικός οργανισμός παρέμβασης
Έντυπο (1)
Υπόδειγμα κοινοποίησης στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 6
[Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1306/2005]
1 |
2 |
3 |
4 |
Αρίθμηση προσφερόντων |
Αριθ. παρτίδας |
Ποσότητα (t) |
Τιμή προσφοράς ευρώ/100 kg |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
κ.λπ. |
|
|
|
(1) Διαβιβάζεται με φαξ στον ακόλουθο αριθμό: (32-2) 292 10 34.