This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0580
Commission Regulation (EC) No 580/2005 of 14 April 2005 amending Regulation (EC) No 206/2005 imposing definitive safeguard measures against imports of farmed salmon
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 580/2005 της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2005, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 206/2005 για την επιβολή οριστικών μέτρων διασφάλισης κατά των εισαγωγών σολομού εκτροφής
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 580/2005 της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2005, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 206/2005 για την επιβολή οριστικών μέτρων διασφάλισης κατά των εισαγωγών σολομού εκτροφής
ΕΕ L 97 της 15.4.2005, p. 34–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0206 | DATE άρθρο 2.3 | |||
Modifies | 32005R0206 | DATE άρθρο 2.4 |
15.4.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 97/34 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 580/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Απριλίου 2005
περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 206/2005 για την επιβολή οριστικών μέτρων διασφάλισης κατά των εισαγωγών σολομού εκτροφής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3285/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, για το κοινό καθεστώς εισαγωγών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 518/94 (1), και ιδίως το άρθρο 16,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1765/82, (ΕΟΚ) αριθ. 1766/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 3420/83 (2), και ιδίως το άρθρο 15,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 4 Φεβρουαρίου 2005, η Επιτροπή επέβαλε οριστικά μέτρα διασφάλισης με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 206/2005 της Επιτροπής (3) (εφεξής «ο κανονισμός για τα οριστικά μέτρα»). Σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού, τα επιβληθέντα μέτρα περιλαμβάνουν την εφαρμογή ελάχιστης τιμής εισαγωγής (εφεξής «ΕΤΕ»). |
(2) |
Ειδικότερα, το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού για τα οριστικά μέτρα καθορίζει το επίπεδο των εφαρμοστέων ΕΤΕ έως τις 15 Απριλίου 2005. |
(3) |
Στην αιτιολογική σκέψη 112 του κανονισμού για τα οριστικά μέτρα υπογραμμίζεται η ανάγκη έγκαιρης επανεξέτασης πριν τεθούν σε ισχύ οι αναθεωρημένες ΕΤΕ, εφόσον αποδειχθεί αναγκαία η επανεξέταση αυτή. |
(4) |
Σύμφωνα με τις διατάξεις της αιτιολογικής σκέψης 112, η Επιτροπή παρακολουθεί τη στιγμή αυτή την αγορά και την εξέλιξη των τιμών. Προς το παρόν, η Επιτροπή δεν έχει ακόμη καταλήξει σε συμπέρασμα σχετικά με την σκοπιμότητα καθορισμού οριστικής ελάχιστης τιμής εισαγωγής. Υπό τις συνθήκες αυτές, και για να μπορέσει η Επιτροπή να καταλήξει σε οριστικό συμπέρασμα, χωρίς συγχρόνως να διαταραχθεί αδικαιολόγητα η αγορά, κρίνεται σκόπιμο να παραταθεί η περίοδος σταδιακής εφαρμογής έως τις 24 Μαΐου 2005, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο μόνο
1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 206/2005 η ημερομηνία «15 Απριλίου 2005» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «24 Μαΐου 2005».
2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 206/2005, η ημερομηνία «16 Απριλίου 2005» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «25 Μαΐου 2005».
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Απριλίου 2005.
Για την Επιτροπή
Peter MANDELSON
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 53· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/2004 (ΕΕ L 374 της 22.12.2004, σ. 1).
(2) ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 89· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 427/2003 (ΕΕ L 65 της 8.3.2003, σ. 1.)
(3) ΕΕ L 33 της 5.2.2005, σ. 8.