Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0315

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 315/2003 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1227/2000 περί καθορισμού λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, και ιδίως σχετικά με το δυναμικό παραγωγής

    ΕΕ L 46 της 20.2.2003, p. 9–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; καταργήθηκε εμμέσως από 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/315/oj

    32003R0315

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 315/2003 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1227/2000 περί καθορισμού λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, και ιδίως σχετικά με το δυναμικό παραγωγής

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 046 της 20/02/2003 σ. 0009 - 0014


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 315/2003 της Επιτροπής

    της 19ης Φεβρουαρίου 2003

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1227/2000 περί καθορισμού λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, και ιδίως σχετικά με το δυναμικό παραγωγής

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2585/2001(2), και ιδίως τα άρθρα 10 και 15,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να συνεχίσουν την πληρωμή των ενισχύσεων έως το τέλος ενός οικονομικού έτους, θα πρέπει να τροποποιηθούν οι κανόνες των δαπανών για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 15 Οκτωβρίου, που θεσπίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1227/2000 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2191/2002(4).

    (2) Ειδικότερα, είναι απαραίτητο να ληφθεί υπόψη η έννοια της εκκαθάρισης των δαπανών όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(5).

    (3) Πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοστούν οι σχετικές διατάξεις για την εφαρμογή του μηχανισμού κατανομής των χρηματικών επαναχορηγήσεων κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους.

    (4) Πρέπει επίσης να προσαρμοστεί η τυποποιημένη υποβολή των στοιχείων και των πληροφοριών που τα κράτη μέλη πρέπει να αποστείλουν στην Επιτροπή.

    (5) Πρέπει να ληφθούν υπόψη ειδικοί περιορισμοί που συνδέονται με το ρυθμό εφαρμογής των σχεδίων αναδιάρθρωσης και μετατροπής και να προσαρμοστεί συνεπώς η εφαρμογή των κανόνων όσον αφορά τις εκτάσεις.

    (6) Πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1227/2000.

    (7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων.

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1227/2000 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 15, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι η ενίσχυση πληρώνεται ως προκαταβολή στους παραγωγούς για ένα καθορισμένο μέτρο πριν αυτό το μέτρο εκτελεσθεί, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω εκτέλεση θα έχει αρχίσει και ότι ο παραγωγός θα έχει συστήσει εγγύηση ποσού ίσου προς το 120 % της ενίσχυσης. Για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, η υποχρέωση αφορά την εκτέλεση του εν λόγω μέτρου για το τέλος της δευτέρας περιόδου που έπεται της χορήγησης της προκαταβολής."

    2. Στο άρθρο 15α, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι η ενίσχυση πληρώνεται ως προκαταβολή στους παραγωγούς για ένα καθορισμένο μέτρο πριν αυτό το μέτρο εκτελεσθεί, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω εκτέλεση θα έχει αρχίσει και ότι ο παραγωγός θα έχει συστήσει εγγύηση ποσού ίσου προς το 120 % της ενίσχυσης. Για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, η υποχρέωση αφορά την εκτέλεση του εν λόγω μέτρου για το τέλος της δευτέρας περιόδου που έπεται της χορήγησης της προκαταβολής."

    3. Στο άρθρο 16, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, μέχρι τις 30 Ιουνίου εκάστου έτους, σχετικά με το σύστημα αναδιάρθρωσης και μετατροπής:

    α) την κατάσταση των δαπανών που όντως πραγματοποιήθηκαν κατά το τρέχον οικονομικό έτος καθώς και τη σχετική συνολική έκταση·

    β) κατάσταση των εκκαθαρισθεισών δαπανών κατά τη διάρκεια του τρέχοντος οικονομικού έτους, καθώς και τη σχετική συνολική έκταση·

    γ) τυχόν αιτήσεις για την μετέπειτα χρηματοδότηση δαπανών κατά το τρέχον οικονομικό έτος πέραν των διατεθέντων κονδυλίων κατ' εφαρμογή του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, και τη σχετική συνολική έκταση σε κάθε περίπτωση·

    δ) τις αναθεωρημένες προβλέψεις δαπανών και τις σχετικές συνολικές εκτάσεις, για τα επόμενα οικονομικά έτη, μέχρι το τέλος της προβλεπόμενης περιόδου, για την εφαρμογή των σχεδίων αναδιάρθρωσης και μετατροπής, εντός των κονδυλίων που διατίθενται σε κάθε κράτος μέλος."

    4. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Άρθρο 17

    1. Για κάθε κράτος μέλος, οι δαπάνες που όντως πραγματοποιήθηκαν και δηλώνονται στο πλαίσιο ενός οικονομικού έτους χρηματοδοτούνται μέχρι το ύψος των ποσών που κοινοποιούνται στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), υπό τον όρο ότι τα ανωτέρω ποσά δεν υπερβαίνουν συνολικώς το κονδύλιο που έχει διατεθεί στο κράτος μέλος κατ' εφαρμογή του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

    2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις δηλώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) μόνον εάν το ποσό που δήλωσαν σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) είναι τουλάχιστον ίσο προς 75 % του διατεθέντος κονδυλίου δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

    3. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο γ), γίνονται αποδεκτές κατ' αναλογία, με τη χρήση του διαθέσιμου ποσού μετά από αφαίρεση του αθροίσματος, για όλα τα κράτη μέλη, των ποσών που κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) και των ποσών που δηλώθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) από το συνολικό κονδύλιο που διατέθηκε στα κράτη μέλη κατ' εφαρμογή του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη, το συντομότερο δυνατό, μετά τις 30 Ιουνίου, το βαθμό στον οποίο μπορούν να γίνουν δεκτές οι αιτήσεις.

    4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, στις περιπτώσεις που η συνολική έκταση που κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) είναι μικρότερη από τον αριθμό εκταρίων που εμφαίνονται στο διατιθέμενο κονδύλιο κατά το υπόψη οικονομικό έτος στο κράτος μέλος, κατ' εφαρμογή του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, η δηλούμενη δαπάνη για το υπόψη οικονομικό έτος χρηματοδοτείται μόνον έως ένα ποσό ίσο με το αποτέλεσμα που προκύπτει από τη διαίρεση της συνολικής εκτάσεως που ανακοινώθηκε διά του ποσού της μέσης ενίσχυσης ανά εκτάριο όπως προκύπτει από τη σχέση μεταξύ του ποσού που διατέθηκε στο κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 και του αριθμού των προβλεπόμενων εκταρίων.

    Το ποσό αυτό σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να είναι ανώτερο από τις δαπάνες που δηλώθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α).

    Για την εφαρμογή της παραγράφου αυτής, εφαρμόζεται ανοχή 5 % επί της συνολικής εκτάσεως που ανακοινώθηκε σε σχέση με αυτή που εμφαίνεται στα διατεθέντα κονδύλια του εν λόγω οικονομικού έτους.

    5. Στην περίπτωση που οι πραγματικές δαπάνες ενός κράτους μέλους, για δεδομένο οικονομικό έτος, είναι κατώτερες του 75 % των ποσών που προβλέπονται στην παράγραφο 1, οι προς αναγνώριση δαπάνες, για το επόμενο οικονομικό έτος και η αντίστοιχη επιφάνεια, μειώνονται κατά το ένα τρίτο της διαπιστωθείσας διαφοράς μεταξύ του ορίου αυτού και των πραγματικών δαπανών κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους.

    6. Η μείωση αυτή δεν λαμβάνεται υπόψη για την αναγνώριση των δαπανών για το οικονομικό έτος που έπεται εκείνου κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η μείωση.

    7. Τα ποσά που επιστρέφονται από παραγωγούς κατ' εφαρμογή των άρθρων 15 ή 15α, αφαιρούνται από τις προς χρηματοδότηση δαπάνες.

    8. Οι αναφορές σε δεδομένο οικονομικό έτος γίνονται ως προς τις πληρωμές που όντως πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη στο διάστημα μεταξύ της 16ης Οκτωβρίου και της 15ης Οκτωβρίου του επόμενου έτους.".

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2003.

    Για την Επιτροπή

    Franz Fischler

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.

    (2) ΕΕ L 345 της 29.12.2001, σ. 10.

    (3) ΕΕ L 143 της 16.6.2000, σ. 1.

    (4) ΕΕ L 334 της 11.12.2002, σ. 16.

    (5) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    >PIC FILE= "L_2003046EL.001102.TIF">

    >PIC FILE= "L_2003046EL.001201.TIF">

    >PIC FILE= "L_2003046EL.001301.TIF">

    >PIC FILE= "L_2003046EL.001401.TIF">

    Top