Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2008

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2008/97 του Συμβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 1997 για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής όσον αφορά το ειδικό καθεστώς εισαγωγών για το ελαιόλαδο και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τουρκίας

    ΕΕ L 284 της 16.10.1997, p. 17–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/04/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2008/oj

    31997R2008

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2008/97 του Συμβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 1997 για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής όσον αφορά το ειδικό καθεστώς εισαγωγών για το ελαιόλαδο και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τουρκίας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 284 της 16/10/1997 σ. 0017 - 0019


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2008/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 9ης Οκτωβρίου 1997 για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής όσον αφορά το ειδικό καθεστώς εισαγωγών για το ελαιόλαδο και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τουρκίας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι το πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κονότητας και της Τουρκίας σχετικά με νέες παραχωρήσεις κατά την εισαγωγή τουρκικών γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα (1), προβλέπει ειδικά καθεστώτα εισαγωγών για το σκληρό σιτάρι και τη φαλαρίδα, τη σίκαλη και τη βύνη, καταγωγής Τουρκίας 7 ότι αυτά τα καθεστώτα παραχωρούν μείωση της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή σκληρού σιταριού και φαλαρίδας, μείωση της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή σίκαλης, υπό τον όρο ότι η Τουρκία έχει εισπράξει ειδικό φόρο κατά την εξαγωγή για το προϊόν αυτό καθώς επίσης και μείωση του σταθερού στοιχείου της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή της βύνης 7

    ότι, για το ελαιόλαδο που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, η απόφαση αριθ. 1/77 του συμβουλίου σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, προβλέπει ειδικό καθεστώς το οποίο αποσκοπεί σε κατ' αποκοπήν μείωση της εφαρμοστέας για το ελαιόλαδο αυτό εισφοράς κατά 0,7245 Ecu/100 kg 7 ότι, υπό την προϋπόθεση ότι η Τουρκία έχει εισπράξει φόρους κατά την εξαγωγή, το εν λόγω καθεστώς προβλέπει επιπλέον μείωση αυτής της εισφοράς, που αντιστοιχεί στο ποσό του ειδικού φόρου, μέχρι μεγίστου ύψους 13,14 Ecu/100 kg, στο πλαίσιο της μείωσης η οποία προβλέπεται στο άρθρο 2 της συμφωνίας σύνδεσης και μείωση κατά 13,14 Ecu/100 kg, στο πλαίσιο του επιπρόσθετου ποσού που προβλέπεται στο παράρτημα IV της ίδιας συμφωνίας 7 ότι η Κοινότητα έχει συνάψει, υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών με την Τουρκία, συμφωνία η οποία αποσκοπεί στην παράταση του προαναφερόμενου ειδικού καθεστώτος κατά τη διάρκεια της ισχύος της συμφωνίας σύνδεσης με την Τουρκία, επί τη βάσει κατ' αποκοπήν μείωσης των τελωνειακών δασμών (2) 7

    ότι η συμφωνία για τη γεωργία η οποία έχει συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (3), ορίζει ότι, από την 1η Ιουλίου 1995, οι γεωργικές εισφορές αντικαθίστανται από σταθερούς δασμούς 7

    ότι, για τη συνέχιση της εφαρμογής των καθεστώτων αυτών απαιτείται να θεσπιστούν νέοι κανόνες εφαρμογής, και να καταργηθούν ορισμένα άρθρα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί των εισαγωγών στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (4) 7

    ότι χρειάζεται να προβλεφθεί ότι, όπως ορίζεται στις συμφωνίες, ο ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή μετακυλίεται επί της τιμής του ελαιολάδου κατά την εισαγωγή του στην Κοινότητα 7 ότι, για να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος, χρειάζεται να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα ούτως ώστε ο φόρος να εξοφλείται το αργότερο κατά την εισαγωγή του ελαιολάδου 7

    ότι, σε περίπτωση τροποποίησης των ισχυόντων όρων των ειδικών καθεστώτων που προβλέπονται στη συμφωνία σύνδεσης, ιδίως όσον αφορά τα ποσά, καθώς επίσης και σε περίπτωση σύναψης νέας συμφωνίας, θα ήταν ενδεχομένως αναγκαίο να προσαρμοστεί ο παρών κανονισμός ούτως ώστε να ενσωματώνει αυτές τις αλλαγές 7 ότι χρειάζεται να προβλεφθεί ότι αυτές οι προσαρμογές μπορούν να εγκριθούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (5), ή στα αντίστοιχα άρθρα των λοιπών κανονισμών περί δημιουργίας κοινής οργάνωσης των αγορών οι οποίες επηρεάζονται από τα ειδικά καθεστώτα 7

    ότι η Επιτροπή έχει θεσπίσει προσωρινά, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2146/95 (6), και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1214/96 (7), αυτόνομα καθεστώτα των οποίων η ισχύς λήγει στις 30 Ιουνίου 1997 7 ότι είναι, επομένως, αναγκαίο να προβλεφθεί ότι ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ από την 1η Ιουλίου 1997,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο παρών κανονισμός προβλέπει ορισμένους κανόνες εφαρμογής όσον αφορά το ειδικό καθεστώς εισαγωγών για το ελαιόλαδο και ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τουρκίας.

    Άρθρο 2

    1. Το ύψος του δασμού κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο δεν έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, μειώνεται κατά 0,7245 Ecu ανά 100 kg.

    2. Όταν η Τουρκία επιβάλλει ειδικό φόρο κατά την εξαγωγή αυτού του ελαιολάδου που ορίζεται στην παράγραφο 1, το οποίο έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφερθεί κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, το ύψος του δασμού μειώνεται, επιπλέον, κατά ένα ποσό το οποίο ισούται με το ποσό του ειδικού φόρου, μέχρι του μεγίστου ποσού των 13,14 Ecu ανά 100 kg ενώ το ποσό αυτό αυξάνεται κατά 13,14 Ecu ανά 100 kg.

    3. Η μείωση του δασμού που προβλέπεται στην παράγραφο 2 εφαρμόζεται για κάθε εισαγωγή για την οποία ο εισαγωγέας προσκομίζει, κατά την εισαγωγή του ελαιολάδου, το αποδεικτικό στοιχείο σύμφωνα με το οποίο στην τιμή εισαγωγής έχει μετακυληθεί ο ειδικός φόρος εξαγωγής.

    Άρθρο 3

    1. Το ύψος του δασμού κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, μειώνεται κατά 3,723 Ecu ανά 100 kg.

    2. Το ύψος του δασμού κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1510 00 90, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, μειώνεται κατά 7,003 Ecu ανά 100 kg.

    Άρθρο 4

    Το ύψος του δασμού κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα σκληρού σιταριού το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00, κατάγεται από την Τουρκία και μεταφέρεται κατ' ευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα καθορίζεται κατ' εφαρμογήν του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (8), της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών, με μείωση 0,73 Ecu ανά τόνο.

    Άρθρο 5

    1. Το ύψος του δασμού κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα σίκαλης η οποία υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1002 00 00, κατάγεται από την Τουρκία και μεταφέρεται κατ' ευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, καθορίζεται κατ' εφαρμογήν του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, με μείωση κατ' ένα ποσό το οποίο ισούται με το ποσό του ειδικού φόρου εξαγωγής προς την Κοινότητα ο οποίος εισπράττεται από την Τουρκία επί του εν λόγω προϊόντος μέχρι των 11,68 Ecu ανά τόνο.

    2. Το καθεστώς που προβλέπεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται σε κάθε εισαγωγή για την οποία ο εισαγωγέας προσκομίζει αποδεικτικό στοιχείο σύμφωνα με το οποίο ο ειδικός φόρος εξαγωγής έχει καταβληθεί από τον εξαγωγέα, μέχρι του μεγίστου ορίου ενός ποσού το οποίο δεν υπερβαίνει ούτε το ποσό που καθορίζεται κατ' εφαρμογήν του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, ούτε τα 11,68 Ecu ανά τόνο.

    Άρθρο 6

    Το ύψος του δασμού κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα βύνης, καβουρδισμένης (πεφρυγμένης) ή όχι, η οποία υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1107, κατάγεται από την Τουρκία και μεταφέρεται κατ' ευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, μειώνεται κατά 6,57 Ecu ανά τόνο.

    Άρθρο 7

    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού αποφασίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ ή στα αντίστοιχα άρθρα των λοιπών κανονισμών περί κοινής οργάνωσης αντίστοιχων αγορών.

    Άρθρο 8

    Σε περίπτωση τροποποίησης των σημερινών όρων των ειδικών καθεστώτων που προβλέπονται στη συμφωνία σύνδεσης ιδίως όσον αφορά τα ποσά, καθώς επίσης και σε περίπτωση σύναψης νέας συμφωνίας, η Επιτροπή θα αποφασίσει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ ή στα οικεία άρθρα άλλων κανονισμών περί κοινής οργάνωσης των σχετικών αγορών, σχετικά με τις αναγκαίες προσαρμογές του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 9

    Τα άρθρα 6 έως 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 καταργούνται.

    Άρθρο 10

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1997.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Λουξεμβούργο, 9 Οκτωβρίου 1997.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    M. DELVAUX-STEHRES

    (1) ΕΕ 217 της 29. 12. 1964, σ. 3687/64.

    (2) ΕΕ L 277 της 30. 10. 1996, σ. 39.

    (3) ΕΕ L 336 της 23. 12. 1994, σ. 22.

    (4) ΕΕ L 142 της 9. 6. 1977, σ. 10. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2063/96 (ΕΕ L 277 της 30. 10. 1996, σ. 4).

    (5) ΕΕ 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1581/96 (ΕΕ L 206 της 16. 8. 1996, σ. 11).

    (6) ΕΕ L 215 της 9. 9. 1995, σ. 1.

    (7) ΕΕ L 161 της 29. 6. 1996, σ. 46.

    (8) ΕΕ L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 (ΕΕ L 126 της 24. 5. 1996, σ. 37).

    Top