EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R2659

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2659/94 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1994 σχετικά με τις λεπτομέρειες των κανόνων χορήγησης ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυριών grana padano, parmigiano reggiano και provolone

ΕΕ L 284 της 1.11.1994, p. 26–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; καταργήθηκε από 32008R0826

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2659/oj

31994R2659

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2659/94 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1994 σχετικά με τις λεπτομέρειες των κανόνων χορήγησης ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυριών grana padano, parmigiano reggiano και provolone

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 284 της 01/11/1994 σ. 0026 - 0028
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 62 σ. 0134
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 62 σ. 0134


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2659/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Οκτωβρίου 1994 σχετικά με τις λεπτομέρειες των κανόνων χορήγησης ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυριών grana padano, parmigiano reggiano και provolone

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1880/94 (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,

Eκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1880/94 κατήργησε το καθεστώς αγορών από παρέμβαση για τα τυριά grana padano και parmigiano reggiano- ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/68 της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 1968 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των παρεμβάσεων στην αγορά των τυριών grana padano και parmigiano reggiano (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1003/94 (4)-

ότι θα πρέπει, λόγω των πολλαπλών τροποποιήσεων που υπέστη ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/68 καθώς επίσης και για λόγους διαφάνειας, να καταργηθεί ο κανονισμός αυτός και να συγκεντρωθούν οι διατάξεις οι οποίες αφορούν το καθεστώς ιδιωτικής αποθεματοποίησης σε ένα νέο κανονισμό-

ότι φαίνεται σκόπιμο, επιπλέον, να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2496/78 της Επιτροπής της 26ης Οκτωβρίου 1978 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση του τυριού provolone (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1002/94 (6), και να ενσωματωθούν οι διατάξεις του κανονισμού αυτού στο νέο κανονισμό, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η νομική βάση παραμένει η ίδια καθώς και ότι συμπίπτουν οι λεπτομέρειες εφαρμογής-

ότι το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1756/93 στης Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1993 για τον καθορισμό των γενεσιουργών αιτιών της γεωργικής ισοτιμίας που εφαρμόζεται στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 180/94 (8), προβλέπει την ισοτιμία που πρέπει να εφαρμόζεται δυνάμει των μέτρων που αφορούν τις ενισχύσεις για την ιδιωτική αποθεματοποίηση στο γαλακτοκομικό τομέα-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

H χορήγηση ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, υπόκειται στους όρους που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 2

Η σύμβαση η σχετική με την ιδιωτική αποθεματοποίηση συνάπτεται ανάμεσα στον οργανισμό παρέμβασης που ορίζεται από το κράτος μέλος και το φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο στο εξής αποκαλείται "συμβαλλόμενος".

Άρθρο 3

H σύμβαση αποθεματοποίησης συνάπτεται εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) τα τυριά πρέπει να έχουν την ελάχιστη ηλικία που προβλέπεται από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, κατά την ημερομηνία έναρξης της αποθεματοποίησης στην οποία αναφέρεται η σύμβαση και δεν πρέπει να έχουν αποτελέσει αντικείμενο σύμβασης για αποθεματοποίηση κατά το παρελθόν-

β) η παρτίδα των τυριών στα οποία αναφέρεται η σύμβαση πρέπει να έχει ελάχιστο βάρος δύο τόνους-

γ) τα τυριά πρέπει να είναι υγειούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας και να φέρουν με ανεξίτηλη μελάνη:

- το σήμα του οργανισμού που ορίζεται από το κράτος μέλος,

- τον αριθμό της επιχείρησης παραγωγής στην οποία παρασκευάστηκε,

- το μήνα παρασκευής, ενδεχομένως κωδικοποιημένο,

- μια ειδική ένδειξη αποθεματοποίησης η οποία εναποτίθεται κατά την είσοδο στην αποθεματοποίηση στα τυριά για να διακρίνονται από εκείνα για τα οποία δεν έχει συναφθεί σύμβαση αποθεματοποίησης-

δ) ο συμβαλλόμενος αναλαμβάνει την υποχρέωση:

- να μην τροποποιήσει τη σύνθεση της παρτίδας για την οποία συνάφθηκε η σύμβαση κατά τη διάρκεια της σύμβασης δίχως προηγούμενη έγκριση του οργανισμού παρέμβασης. Ο οργανισμός παρέμβασης μπορεί, εφόσον πληρούται ο όρος ο σχετικός με την ελάχιστη ποσότητα που ορίζεται ανά παρτίδα, να επιτρέψει την τροποποίησή της η οποία περιορίζεται, όταν διαπιστωθεί ότι η επιδείνωση της ποιότητάς τους δεν επιτρέπει να συνεχιστεί η αποθεματοποίηση, στην έξοδο από την αποθεματοποίηση ή την αντικατάσταση των τυριών αυτών.

Σε περίπτωση εξόδου από το απόθεμα ορισμένων ποσοτήτων:

i) αν οι εν λόγω ποσότητες αντικαθίστανται με την άδεια του οργανισμού παρέμβασης, η σύμβαση θεωρείται ότι δεν υπέστη καμία τροποποίηση,

ii) αν οι εν λόγω ποσότητες δεν αντικατασταθούν, η σύμβαση θεωρείται ότι συνάφθηκε από την αρχή για την ποσότητα που συνεχίζει να διατηρείται σε αποθεματοποίηση.

Τις δαπάνες ελέγχου οι οποίες προκύπτουν από την αλλαγή αυτή αναλαμβάνει ο υπεύθυνος για την αποθεματοποίηση,

- πρέπει να τηρούνται λογιστικά βιβλία και να κοινοποιούνται κάθε εβδομάδα στον οργανισμό παρέμβασης οι είσοδοι και οι έξοδοι που πραγματοποιήθηκαν κατά την εβδομάδα που πέρασε,

- πρέπει να παρέχεται στους αρμόδιους οργανισμούς η δυνατότητα ελέγχου ανά πάσα στιγμή της τήρησης όλων των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση.

Άρθρο 4

Η σύμβαση αποθεματοποίησης συνάπτεται:

α) γραπτώς και αναφέρει την ημερομηνία της έναρξης της αποθεματοποίησης, για την οποία έχει συνάψει την ποσότητα των τυριών στα οποία αναφέρεται η σύμβαση και το ποσό της ενίσχυσης-

β) μετά το τέλος των ενεργειών αποθεματοποίησης της παρτίδας του τυριού το οποίο αποτελεί αντικείμενο της σύμβασης και, το αργότερο, 40 ημέρες μετά την ημερομηνία έναρξης της εν λόγω αποθεματοποίησης.

Άρθρο 5

1. Η ενίσχυση χορηγείται μόνο για περίοδο μεγαλύτερη από 60 ημέρες και η οποία δεν υπερβαίνει ωστόσο:

- 180 ημέρες για το τυρί grana padano,

- 255 ημέρες, για το τυρί parmigiano reggiano,

- 150 ημέρες, για το τυρί provolone.

2. Η πρώτη ημέρα της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης είναι η ημέρα που ακολουθεί εκείνην κατά την οποία ελέγχεται από τον αρμόδιο οργανισμό η παρτίδα των τυριών στα οποία αναφέρεται η σύμβαση.

3. Οι ενέργειες ρευστοποίησης του αποθέματος μπορούν να αρχίσουν την ημέρα που έπεται της τελευταίας ημέρας της περιόδου της συμβατικής αποθεματοποίησης.

4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση, μετά το πέρας της περιόδου 60 ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο συμβαλλόμενος μπορεί να προβεί σε αποθεματοποίηση του συνόλου ή μέρους της παρτίδας για την οποία έχει συναφθεί σύμβαση. Η ποσότητα που μπορεί να ρευστοποιηθεί από το απόθεμα πρέπει να είναι τουλάχιστον 500 χιλιόγραμμα.

Ωστόσο, το κράτος μέλος μπορεί να αυξήσει την ποσότητα αυτή έως 2 τόνους.

Άρθρο 6

1. Το ποσόν της ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση τυριού ορίζεται ως εξής:

α) 100 Ecu ανά τόνο για τις σταθερές δαπάνες-

β) 0,35 Ecu ανά τόνο και ανά ημέρα συμβατικής αποθεματοποίησης για τα τυριά που αποθηκεύονται προσωρινά-

γ) ένα ποσό για τις δημοσιονομικές δαπάνες, επιφορτισμένο σε Ecu ανά τόνο και ανά ημέρα συμβατικής αποθεματοποίησης το οποίο ορίζεται ως εξής:

- 1,10 για το τυρί grana padano,

- 1,20 για το τυρί parmigiano reggiano,

- 0,80 για το τυρί provolone.

2. Το ποσόν της ενίσχυσης, εκπεφρασμένο σε Ecu, το οποίο ισχύει για τη σύμβαση αποθεματοποίησης είναι το ποσόν που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα της συμβατικής αποθεματοποίησης.

3. Η πληρωμή της ενίσχυσης εκτελείται εντός μεγίστης προθεσμίας 90 ημερών, αρχής γενομένης από την τελευταία ημέρα της αποθεματοποίησης για την οποία χορηγείται η ενίσχυση.

Άρθρο 7

1. Το κράτος μέλος μεριμνά για την τήρηση των όρων βάσει των οποίων καταβάλλεται η ενίσχυση.

2. Ο συμβαλλόμενος θέτει στη διάθεση της εθνικής αρχής, της επιφορτισμένης με τον έλεγχο του μέτρου, όλα τα έγγραφα με τα οποία πιστοποιούνται κυρίως τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τα προϊόντα τα οποία έχουν τεθεί σε ιδιωτική αποθεματοποίηση:

α) ο ιδιοκτήτης κατά τη στιγμή της εισόδου στο απόθεμα-

β) η προέλευση και η ημερομηνία των τυριών-

γ) η ημερομηνία της εισόδου στο απόθεμα-

δ) η αποθήκευσή τους-

ε) η ημερομηνία εξόδου από το απόθεμα.

3. Ο συμβαλλόμενος ή, ενδεχομένως, ο υπεύθυνος για την εκμετάλλευση των χώρων αποθήκευσης τηρεί λογιστικά βιβλία, τα οποία είναι διαθέσιμα στην αποθήκη, και τα οποία περιέχουν:

α) τη δυνατότητα εντοπισμού, ανά αριθμό σύμβασης, των προϊόντων τα οποία έχουν τεθεί σε ιδιωτική αποθεματοποίηση-

β) τις ημερομηνίες εισόδου και εξόδου από το απόθεμα-

γ) τον αριθμό τυριών και το βάρος τους ανά παρτίδα-

δ) τον εντοπισμό των προϊόντων στην αποθήκη.

4. Τα αποθηκευμένα προϊόντα πρέπει να εντοπίζονται εύκολα και χωριστά ανά παρτίδα.

5. Ο αρμόδιος οργανισμός διενεργεί ελέγχους κατά την είσοδο στο απόθεμα, κυρίως για να διασφαλιστεί ότι τα αποθηκευμένα προϊόντα είναι επιλέξιμα για την ενίσχυση και να αποφευχθεί οιοδήποτε ενδεχόμενο υποκατάστασης των προϊόντων, κατά τη διάρκεια της συμβατικής αποθεματοποίησης, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 3 στοιχείο δ).

6. Η επιφορτισμένη με τον έλεγχο τοπική αρχή προβαίνει:

α) σε έλεγχο, σε ανύποπτο χρόνο, της παρουσίας των προϊόντων στην αποθήκη. Η δειγματοληψία που γίνεται είναι αντιπροσωπευτική και αντιστοιχεί σε 10 % τουλάχιστον της συνολικής συμβατικής ποσότητας που καλύπτεται από την ενίσχυση για την ιδιωτική αποθεματοποίηση. Ο έλεγχος αυτός περιλαμβάνει, εκτός από την εξέταση των λογιστικών βιβλίων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, το φυσικό έλεγχο του βάρους και του είδους των προϊόντων καθώς και την αναγνώρισή τους. Οι φυσικοί αυτοί έλεγχοι πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 5 % της ποσότητας που υπόκειται σε έλεγχο, σε ανύποπτο χρόνο-

β) σε έλεγχο της παρουσίας των προϊόντων, κατά το τέλος της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης.

7. Οι έλεγχοι που διενεργούνται δυνάμει των παραγράφων 5 και 6 πρέπει να αποτελούν αντικείμενο έκθεσης στην οποία διευκρινίζονται:

- η ημερομηνία ελέγχου,

- η διάρκειά του,

- οι διενεργηθείσες ενέργειες.

Η έκθεση ελέγχου πρέπει να υπογράφεται από τον αρμόδιο υπάλληλο και να προσυπογράφεται από το συμβαλλόμενο ή, ενδεχομένως, από τον υπεύθυνο της εκμετάλλευσης της αποθήκης.

8. Σε περίπτωση παρατυπιών που αφορούν 5 % ή περισσότερο των ποσοτήτων των προϊόντων που ελέγχθηκαν, διευρύνεται ο δειγματοληπτικός έλεγχος στο βαθμό τον οποίο καθορίζει ο αρμόδιος οργανισμός.

Το κράτος μέλος κοινοποιεί τις περιπτώσεις αυτές στην Επιτροπή εντός προθεσμίας τεσσάρων εβδομάδων.

9. Το κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι οι δαπάνες ελέγχου επιβαρύνουν, στο σύνολό τους ή εν μέρει, το συμβαλλόμενο.

Άρθρο 8

Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1107/68 και (ΕΟΚ) αριθ. 2496/78 καταργούνται. Ωστόσο, εξακολουθούν να εφαρμόζονται στις συμβάσεις οι οποίες έχουν συναφθεί πριν αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός.

Άρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 1994.

Για την Επιτροπή

Rene STEICHEN

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.

(2) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 21.

(3) ΕΕ αριθ. L 184 της 29. 7. 1968, σ. 29.

(4) ΕΕ αριθ. L 111 της 30. 4. 1994, σ. 77.

(5) ΕΕ αριθ. L 300 της 27. 10. 1978, σ. 24.

(6) ΕΕ αριθ. L 111 της 30. 4. 1994, σ. 76.

(7) ΕΕ αριθ. L 161 της 2. 7. 1993, σ. 48.

(8) ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1. 1994, σ. 38.

Top