Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R3902

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3902/92 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα

    ΕΕ L 392 της 31.12.1992, p. 35–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2000; καταργήθηκε από 300R2509

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/3902/oj

    31992R3902

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3902/92 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 392 της 31/12/1992 σ. 0035 - 0040
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 4 σ. 0179
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 4 σ. 0179


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3902/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 23ης Δεκεμβρίου 1992

    για τη θέπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 6,

    Εκτιμώντας:

    ότι, δυνάμει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92, τα κράτη μέλη χορηγούν χρηματική αντιστάθμιση στις οργανώσεις παραγωγών, οι οποίες προβαίνουν, υπό ορισμένους όρους, σε απόσυρση από την αγορά των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημεία Α και Δ του εν λόγω κανονισμού 7

    ότι, προκειμένου να ευνοηθούν στο μέγιστο βαθμό οι προσπάθειες σταθεροποίησης της αγοράς, πρέπει να αποκλειστούν από το προνόμιο της χρηματικής αντιστάθμισης οι οργανώσεις παραγωγών οι οποίες δεν εφαρμόζουν την κοινοτική τιμή απόσυρσης καθ' όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου 7

    ότι για να εξασφαλιστεί η διατήρηση κανονικών συνθηκών ανταγωνισμού μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών που κάνουν χρήση του προβλεπόμενου στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) του ως άνω κανονισμού περιθωρίου ανοχής, είναι ανάγκη να προσδιοριστούν σαφέστερα οι προϋποθέσεις χρησιμοποίησής του 7 ότι για να εξασφαλισθεί η διαφάνεια της αγοράς, πρέπει η προσφυγή στο εν λόγω περιθώριο ανοχής να περιβάλλεται από την πρέπουσα δημοσιότητα 7

    ότι τα μέτρα που λαμβάνουν οι οργανώσεις παραγωγών αποσκοπούν στην εξασφάλιση της ορθολογικής άσκησης της αλιείας και τη βελτίωση των όρων πώλησης των προϊόντων που προσκομίζουν τα μέλης τους 7 ότι, για το σκοπό αυτό, είναι απαραίτητο να περιοριστεί η χρηματική αντιστάθμιση στα προϊόντα που προσκομίζουν τα μέλη των οργανώσεων 7

    ότι, λόγω διακυμάνσεως της ζήτησης κατά τη διεξαγωγή της πώλησης, πρέπει να μην αποσύρονται από την αγορά προϊόντα πριν από τη διάθεση τους προς πώληση 7 ότι, ως εκ τούτου, ενδείνυται να χορηγείται η χρηματική αντιστάθμιση μόνο για τα προϊόντα τα οποία, αφού διατέθηκαν προς πώληση υπό τους συνήθεις όρους, δεν βρήκαν αγοραστή με την κοινοτική τιμή απόσυρσης 7

    ότι οι ποσότητες που τυγχάνουν του ευεργετήματος της πριμοδότησης μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 πρέπει να εξαιρούνται οριστικά από το καθεστώς της χρηματικής αντιστάθμισης 7

    ότι η συστηματική τήρηση των κοινών προδιαγραφών εμπορίας που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92, χωρίς αυτό να επηρεάζει τον υποχρεωτικό ή μη χαρακτήρα τους, αποτελεί καθοριστικό παράγοντα της διαμόρφωσης των τιμών και συντείνει στην σταθεροποίηση της αγοράς 7 ότι ενδείκνυται, επομένως, να τεθεί ως προϋπόθεση της χορήγησης της χρηματικής αντιστάθμισης για τις επιλέξιμες ποσότητες η τήρηση των εν λόγω προδιαγραφών για όλες τις ποσότητες του υπόψη προϊόντος που διέθετε προς πώληση η οργάνωση παραγωγών ή τα μέλη της κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου 7

    ότι η χρηματική αντιστάθμιση μπορεί να καταβληθεί μόνο στο τέλος της αλιευτικής περιόδου 7 ότι, για να δευκολυνθεί η λειτουργία των οργανώσεων παραγωγών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα χορήγησης προκαταβολών υπό τον όρο της σύστασης ασφάλειας 7

    ότι πρέπει να διευκρινιστούν οι λεπτομέρειες υπολογισμού της προκαταβολής επί της χρηματικής αντισταθμίσεως και να καθοριστεί το ποσό της σχετικής ασφάλειας 7 ότι πρέπει επίσης να καθοριστεί η τιμή μετατροπής που εφαρμόζεται στη χρηματική αντιστάθμιση και στις προκαταβολές 7

    ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ποσότητες των προϊόντων που διατέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν από μια οργάνωση παραγωγών ή ένα από τα μέλη της σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος 7 ότι με την προοπτική αυτή οι αρχές του κράτους μέλους όπου πραγματοποιήθηκε η διάθεση προς πώληση, η απόσυρση ή η μεταφορά θα προσκομίζουν τα έγγραφα με τα οποία θα πιστοποιείται ότι πραγματοποιήθηκαν οι εργασίες αυτές και θα φροντίζουν για τη διανομή των εγγράφων 7

    ότι για να επαληθευτεί εάν τα στοιχεία της αίτησης καταβολής της χρηματικής αντιστάθμισης αντιστοιχούν στις ποσότητες που πραγματικά διατέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν, κάθε κράτος μέλος καθιερώνει σύστημα ελέγχου 7

    ότι, σε περίπτωση παραβάσεως περιορισμένης σημασίας του καθεστώτος της χρηματικής αντισταθμίσεως, πρέπει το περιορισμένο χρηματικό όφελος που συνεπάγεται αυτή η παράβαση να μην συνεπάγεται την πλήρη κατάργηση του δικαιώματος στη χρηματική αντιστάθμιση, αλλά μόνο μια κατ' αποκοπή μείωση αυτής 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Αλιευτικών Προϊόντων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τη χορήγηση της χρηματικής αντιστάθμισης που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92, ο οποίος καλείται κατωτέρω «βασικός κανονισμός»

    Άρθρο 2

    1. Χρηματική αντιστάθμιση μπορεί να δοθεί μόνο σε όσες οργανώσεις παραγωγών εφαρμόζουν και φροντίζουν ώστε τα μέλη τους να τηρούν καθ' όλη τη διάρκεια της αλειευτικής περιόδου, στο στάδιο της πρώτης διάθεσης προς πώληση, την κοινοτική τιμής απόσυρσης, υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του βασικού κανονισμού.

    2. Σε περίπτωση που η χρησιμοποίηση του περιθωρίου ανοχής, ευχέρεια προβλεπόμενη στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, οδηγεί στον καθορισμό διαφορετικών επιπέδων τιμών απόσυρσης προϊόντων μια και της αυτής κατηγορίας από οργανώσεις παραγωγών εγκατεστημένων σε μια δεδομένη περιοχή, καθεμιά οργάνωση μπορεί να χρησιμοποιεί το επίπεδο τιμών που έχει ορίσει άλλη οργάνωση παραγωγών της ίδιας περιοχής, αφότου τεθεί σε εφαρμογή και για όσο διάστημα ισχύει.

    3. Το επίπεδο της τιμής απόσυρσης που ορίζει μια οργάνωση παραγωγών χρησιμοποιώντας το περιθώριο ανοχής εφαρμόζεται σ' όλες τις ποσότητες που διαθέτει προς πώληση η ίδια ή τα μέλη της, έστω και έξω από την περιοχή των δραστηριοτήτων της.

    Αν όμως μια οργάνωση παραγωγών ή ένα μέλος της διαθέτει στο εμπόριο προϊόντα του σε περιοχή άλλη από εκείνη όπου ασκεί τη δραστηριότητά του/της έχει την ευχέρεια να εφαρμόσει είτε το δικό του/της επίπεδο τιμών απόσυρσης, αυτό το επίπεδο των τιμών δεν πρέπει να είναι μικρότερο από αυτό που εφαρμόζεται στην εν λόγω ζώνη, είτε ένα από εκείνα που χρησιμοποιούν, αφού συνυπολογίσουν το ενδεχόμενο περιθώριο ανοχής, οι οργανώσεις παραγωγών οι εγκαταστημένες στην εν λόγω περιοχή.

    4. Η τιμή απόσυρσης δεν επιτρέπεται να συμπεριλαμβάνει έξοδα δημιουργούμενα μετά την εκφόρτωση των προϊόντων, εκτός από εκείνα - ενδεχομένως μεταφοράς - που καθίστανται αναγκαία για την πώληση με πλειστηριασμό ή στην αποβάθρα.

    Άρθρο 3

    1. Κάθε οργάνωση παραγωγών που χρησιμοποιεί το περιθώριο ανοχής σε σχέση με την κοινοτική τιμή απόσυρσης ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που την έχει αναγνωρίσει, δύο τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες πριν από την εφαρμογή του, το επίπεδο της τιμής απόσυρσης που εφαρμόζεται σε κάθε τμήμα της ζώνης δραστηριότητάς της για κάθε κατηγορία προϊόντος.

    Αν μια οργάνωση παραγωγών σκοπεύει να τροποποιήσει την περίοδο εφαρμογής του περιθωρίου ανοχής ή το επίπεδο της τιμής αποσύρσεως ή να χρησιμοποιήσει την προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ευχέρεια, η οργάνωση αυτή πληροφορεί τις αρμόδιες αρχές σχετικά με την πρόθεσή της τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την εφαρμογή της.

    Όλες οι αποφάσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο ισχύουν επί πέντε τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες.

    2. Οι αρμόδιες αρχές του κάθε κράτους μέλους εξασφαλίζουν χωρίς καθυστέρηση τη δημοσιότητα, σύμφωνα με τα τοπικά έθμιμα, όλων των πληροφοριών που τους ανακοινώνονται κατ' εφαμρογή της παραγράφου 1.

    3. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου (1). Ωστόσο, στον παρόντα κανονισμό, τα Σάββατα, οι Κυριακές και οι αργίες εξομοιώνονται με ημέρες εργάσιμες εφ' όσον διατίθενται προς πώληση ποσότητες κατά τις ημέρες αυτές, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ).

    Άρθρο 4

    1. Θεωρούνται ως ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο χρηματικής αντιστάθμισης μόνον οι αποσυρόμενες από την αγορά ποσότητες οι οποίες:

    α) αλιεύθηκαν από μέλος οργάνωσης παραγωγών 7

    β) διατέθηκαν προς πώληση:

    - μέσω της οργάνωσης παραγωγών ή

    - από ένα μέλος σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες που θεσπίστηκαν από την οργάνωση παραγωγών και αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού 7

    γ) προτού αποσυρθούν, είχαν διατεθεί προς πώληση με τρόπο σύμφωνο με τα τοπικά συνήθεια και ανοιχτό σε όλους τους ενδιαφερόμενους αγοραστές, κατά τρόπον ώστε να διαπιστωθεί ότι δεν έβρισκαν αγοραστή στην τιμή που είχε οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού 7

    δ) δεν απετέλεσαν αντικείμενο αιτήσεως ή δεν έλαβαν την ενίσχυση μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 14 του βασικού κανονισμού.

    2. Προϋπόθεση για να δοθεί η χρηματική αντιστάθμιση για τις επιλέξιμες κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 ποσότητες είναι να έχουν υποστεί προηγουμένως κατάταξη σύμφωνα με τις κατά το άρθρο 2 του βασικού κανονισμού προδιαγραφές εμπορίας όλες οι ποσότητες που διατίθενται προς πώληση κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την οργάνωση παραγωγών ή τα μέλη της.

    Άρθρο 5

    1. Η χρηματική αντιστάθμιση καταβάλλεται στην οργάνωση παραγωγών ύστερα από αίτησή της, μετά το τέλος κάθε αλιευτικής περιόδου.

    2. Η αίτηση για την καταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης υποβάλλεται από την οργάνωση των παραγωγών στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους το αργότερο τέσσερις μήνες μετά το τέλος κάθε αλιευτικής περιόδου.

    3. Η τιμή μετατροπής που εφαρμόζεται στη χρηματική αντιστάθμιση ώστε η γεωργική τιμή μετατροπής που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου της οικείας αλιευτικής περιόδου, ακόμα και στην περίπτωση που η αλιευτική περίοδος παρατείνεται πέρα από την ημερομηνία αυτή.

    4. Οι εθνικές αρχές καταβάλλουν τη χρηματική αντιστάθμιση το αργότερο οκτώ μήνες μετά τη λήξη της σχετικής περιόδου.

    Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το όνομα και τη διεύθυνση του οργανισμού που είναι επιφορτισμένος με τη χορήγηση της χρηματικής αντιστάθμισης.

    Άρθρο 6

    1. Το κράτος μέλος χορηγεί κάθε μήνα, και μετά από αίτηση της ενδιαφερόμενης οργανώσεως παραγωγών, προκαταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης, με την προϋπόθεση ότι ο αιτών έχει συστήσει εγγύηση ίση προς 105 % του ποσού της προκαταβολής.

    Οι προκαταβολές υπολογίζονται σύμφωνα με τη μέθοδο που καθορίζεται στο παράρτημα Ι.

    2. Η τιμή μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζεται στην προκαταβολή είναι η γεωργική τιμή μετατροπής που ισχύει την τελευταία ημέρα του μήνα για τον οποίο ζητείται η προκαταβολή. Σε περίπτωση κατά την οποία η αλιευτική περίοδος παρατείνεται πέρα από τις 31 Δεκεμβρίου του σχετικού έτους, η γεωργική τιμή μετατροπής που πρέπει να εφαρμοστεί στην προκαταβολή για τον ή τους μήνες τους οποίους η εν λόγω παράταση, είναι εκείνη που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου.

    Η τιμή μετατροπής, που πρέπει να εφαρμόζεται στο υπόλοιπο της χρηματικής αντιστάθμισης, είναι η γεωργική τιμή μετατροπής που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου της οικείας αλιευτικής περιόδου, ακόμα και στην περίπτωση κατά την οποία η αλιευτική περίοδος παρατείνεται πέρα από την ημερομηνία αυτή.

    Άρθρο 7

    Στην περίπτωση που οργάνωση παραγωγών ή ένα από τα μέλη της διαθέτει προς πώληση τα προϊόντα της σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο όπου η οργάνωση είναι αναγνωρισμένη, η αρμόδια αρχή του πρώτου κράτους μέλους χορηγεί, κατόπιν αιτήσεως και χωρίς καθυστέρηση, στη συγκεκριμένη οργάνωση ή στο μέλος της, βεβαίωση, το περιεχόμενο της οποίας είναι σύμφωνο με τις ενδείξεις του προτύπου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ και διαβιβάζει ταυτόχρονα, επισήμως, αντίγραφο της βεβαίωσης αυτής στον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος στο άλλο κράτος μέλος με τη χορήγηση της χρηματικής αντιστάθμισης.

    Η αίτηση για τη χορήγηση της βεβαίωσης πρέπει να υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή αμέσως μετά τη θέση σε πώληση των προϊόντων.

    Άρθρο 8

    Τα κράτη μέλη καθιερώνουν σύστημα ελέγχου για να επαληθεύουν την αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που εμφαίνονται στις αιτήσεις χρηματικής αντιστάθμισης και των ποσοτήτων που πραγματικά τέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν από την αγορά από τη σχετική οργάνωση παραγωγών.

    Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογήν του πρώτου εδαφίου μόλις το λάβουν, και πάντως πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993.

    Άρθρο 9

    1. Στην περίπτωση που έχει διαπραχθεί από μια οργάνωση παραγωγών ή ένα μέλος της παράβαση περιορισμένης σημασίας του καθεστώτος της χρηματικής αντισταθμίσεως και έχει αποδειχθεί από αυτή την οργάνωση παραγωγών, με ικανοποιητικό τρόπο για το αντίστοιχο κράτος μέλος, ότι αυτή η παράβαση διαπράχθηκε χωρίς πρόθεση απάτης ή σοβαρή αμέλεια, το κράτος μέλος παρακρατεί ποσό ίσο με το 10 % της κοινοτικής τιμής αποσύρσεως που εφαρμόζεται στις αντίστοιχες ποσότητες, οι οποίες αποσύρθηκαν και δεν προορίσθηκαν στην πριμοδότηση μεταφοράς.

    Το παρακρατούμενο ποσό πιστώνεται στο ΕΓΤΠΕ.

    2. Όταν έχει διαπραχθεί παράβαση του καθεστώτος της ενίσχυσης μεταφοράς από οργάνωση παραγωγών ή από μέλος της λόγω βαρείας αμέλειας ή με δόλια πρόθεση, δεν δίνεται καμία ενίσχυση στην οργάνωση αυτή ούτε για την τρέχουσα ούτε για την επόμενη αλιευτική περίοδο, οι δε προκαταβολές που έχουν ενδεχομένως καταβληθεί για την τρέχουσα περίοδο πρέπει να επιστρέφονται.

    3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε μήνα στην Επιτροπή τις περιπτώσεις όπου εφάρμοσαν τις διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 10

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1982 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντισταθμίσεως για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα (1) καταργείται.

    Άρθρο 11

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1993.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1992. Για την Επιτροπή

    Manuel MARΝN

    Αντιπρόεδρος

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    ΜΕΘΟΔΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΠΡΟΚΑΤΑΒΟΛΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ (1)

    Είδος: . . . . . . . . . .

    Μήνας: . . . . . . . . . .

    Α. Διαθέσεις προς πώληση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της τελευταίας ημέρας του σχετικού μήνα: . . . . . . . . . . kg

    Β. Συγκεντρωτικό σύνολο των αποσύρσεων κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου: . . . . . . . . . . kg

    Γ. Μέσο ποσοστό των αποσύρσεων: . . . . . % (Β: Α Χ 100)

    ΠΡΩΤΗ ΔΟΣΗ: (Διαθέσεις προς πώληση Χ 0,07 = . . . kg)

    (Χρηματική αντιστάθμιση = 0,875 Χ τιμή απόσυρσης) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    ΔΕΥΤΕΡΗ ΔΟΣΗ: (Διαθέσεις προς πώληση Χ 0,07 = . . . kg)

    (Χρηματική αντιστάθμιση = 0,750 Χ τιμή απόσυρσης)

    ο ίδιος πίνακας όπως για την πρώτη δόση

    ΤΡΙΤΗ ΔΟΣΗ: (Αποσυρθείσες ποσότητες πέραν του 14 % του συνόλου των διατεθεισών ποσοτήτων)

    (καμία ενίσχυση δεν δίνεται)

    Η προκαταβολή η αναφερόμενη σε κάθε μήνα είναι ίση με το άθροισμα των προκαταβολών των αναφερομένων σε κάθε δόση. >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    (1) ΕΕ αριθ. L 152 της 10. 6. 1983, σ. 22.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ:

    Βεβαίωση χορηγούμενη σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3902/92

    1. Αιτών:

    α) οργάνωση παραγωγών (όνομα και διεύθυνση):

    β) μέλος που ενεργεί εξ ονόματος της οργάνωσης αυτής (όνομα):

    γ) όνομα του σκάφους και αριθμός νηολόγησης ή μητρώου:

    2. Ποσότητες που διατίθενται προς πώληση (ανά προϊόν σε kg)

    3. Ημερομηνία:

    4. Για τις ποσότητες που αναφέρονται στο σημείο 2, εφαρμόσθηκε η κοινοτική τιμή απόσυρσης (βλέπε άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92): >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Εφαρμόσθηκε, ενδεχομένως, η περιφερειακή τιμή απόσυρσης (βλέπε άρθρο 11 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    5. Από τις ποσότητες που αναφέρονται στο σημείο 2, οι ακόλουθες κατηγορίες προϊόντων αποσύρθηκαν από την αγορά για να ληφθεί χρηματική αντιστάθμιση: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    β) Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1501/83 (1), τα αποσυρθέντα προϊόντα διατέθηκαν ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Το πρωτότυπο χορηγείται στην οργάνωση παραγωγών ή στο μέλος που καθορίζεται στο σημείο 1.

    Το αντίγραφο χορηγείται στο επιφορτισμένο με τη χορήγηση της χρηματικής αντιστάθμισης οργανισμό του κράτους μέλους στο οποίο είναι αναγνωρισμένη η οργάνωση παραγωγών που αναφέρεται στο σημείο 1. > ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Top