This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986D0257
86/257/EEC: Council Decision of 18 June 1986 accepting, on behalf of the Community, the recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 June 1982 concerning the use of a code for the representation of modes of transport
86/257/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1986 για την αποδοχή, εξ ονόματος της Κοινότητας, της σύστασης του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, της 16ης Ιουνίου 1982, σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς
86/257/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1986 για την αποδοχή, εξ ονόματος της Κοινότητας, της σύστασης του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, της 16ης Ιουνίου 1982, σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς
ΕΕ L 167 της 24.6.1986, p. 32–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
86/257/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1986 για την αποδοχή, εξ ονόματος της Κοινότητας, της σύστασης του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, της 16ης Ιουνίου 1982, σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 167 της 24/06/1986 σ. 0032 - 0033
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 4 σ. 0121
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 4 σ. 0121
***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Ιουνίου 1986 για την αποδοχή, εξ ονόματος της Κοινότητας, της σύστασης του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, της 16ης Ιουνίου 1982, σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς (86/257/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας ότι η σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας της 16ης Ιουνίου 1982 σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς, μπορεί να γίνει δεκτή από την Κοινότητα υπό ορισμένους όρους εφαρμογής, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Η σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, της 16ης Ιουνίου 1982 σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς, γίνεται δεκτή, υπό ορισμένους όρους εφαρμογής, εξ ονόματος της Κοινότητας. Το κείμενο της σύστασης και των όρων εφαρμογής επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου κοινοποιεί στη Γραμματεία του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας την αποδοχή από την Κοινότητα, υπό ορισμένους όρους εφαρμογής, της σύστασης που αναφέρεται στο άρθρο 1. Λουξεμβούργο, 18 Ιουνίου 1986. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος N. SMIT-KROES ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ της 16ης Ιουνίου 1982 σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να διευκολύνει τη διεθνή ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών και μεταξύ των εν λόγω υπηρεσιών και των χρηστών που ανήκουν στους κύκλους του διεθνούς εμπορίου, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι είναι επιθυμητό να χρησιμοποιείται κατά τις διεθνείς αυτές ανταλλαγές δεδομένων, για την περιγραφή των τρόπων μεταφορών, ένας κώδικας αποδεκτός σε διεθνές επίπεδο και εφαρμόσιμος σε παγκόσμιο επίπεδο. ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σύσταση αριθ. 19 που εγκρίθηκε τον Μάρτιο του 1981 από την ομάδα εργασίας για τη διευκόλυνση των διαδικασιών του διεθνούς εμπορίου της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη (ΕΟΚ/ΟΗΕ) και που συνιστά τη χρήση μονοψήφιου αριθμητικού κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς για τις ανάγκες του διεθνούς εμπορίου, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι ο κώδικας που περιλαμβάνεται στην ανωτέρω αναφερόμενη σύσταση της οικονομικής επιτροπής για την Ευρώπη (ΕΟΚ/ΟΗΕ) αποτελεί την κατάλληλη βάση για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς κατά τις διεθνείς ανταλλαγές δεδομένων, ΣΥΝΙΣΤΑ στα κράτη, μέλη ή μη του Συμβουλίου, καθώς και στις τελωνειακές και οικονομικές ενώσεις, όταν επιβάλλεται περιγραφή με κώδικα, να χρησιμοποιούν, για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς κατά τις διεθνείς ανταλλαγές δεδομένων μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών και μεταξύ των εν λόγω υπηρεσιών και των χρηστών που ανήκουν στους κύκλους του διεθνούς εμπορίου, το μονοψήφιο αριθμητικό κώδικα που περιλαμβάνεται στην προαναφερόμενη σύσταση της οικονομικής επιτροπής για την Ευρώπη (ΕΟΚ/ΟΗΕ) καθώς και τις μελλοντικές αναθεωρημένες εκδόσεις του κώδικα αυτού, ΚΑΛΕΙ τα κράτη, μέλη ή μη του Συμβουλίου, καθώς και τις τελωνειακές και οικονομικές ενώσεις που αποδέχονται την παρούσα σύσταση, να κοινοποιήσουν στον Γενικό Γραμματέα την αποδοχή τους, την ημερομηνία από την οποία προτίθενται να εφαρμόσουν τη σύσταση καθώς και τους όρους εφαρμογής της. Ο Γενικός Γραμματέας θα διαβιβάσει αυτές τις πληροφορίες στις τελωνειακές υπηρεσίες όλων των κρατών μελών καθώς και στις αντίστοιχες υπηρεσίες των κρατών που δεν είναι μέλη και στις τελωνειακές και οικονομικές ενώσεις που έχουν αποδεχθεί τη σύσταση αυτή. Όροι εφαρμογής 1. Η σύσταση θα εφαρμοσθεί στην Κοινότητα από την 1η Ιανουαρίου 1988. 2. Ο κωδικός αριθμός 6 (πολλαπλοί τρόποι μεταφοράς) δεν θα χρησιμοποιηθεί από την Κοινότητα, η οποία δεν αναγνωρίζει τους « πολλαπλούς τρόπους μεταφοράς» σαν καθεαυτό τρόπο μεταφοράς. 3. Ο κωδικός αριθμός 9 (άγνωστος) θα χρησιμοποιηθεί για να καλύπτονται μεταφορές που διεξάγονται με αυτοφερόμενα μέσα.