Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982L0606

    Οδηγία 82/606/EOK του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1982 σχετικά με την οργάνωση ερευνών από τα κράτη μέλη για τις αποδοχές των μόνιμων και εποχιακών εργατών που απασχολούνται στη γεωργία

    ΕΕ L 247 της 23.8.1982, p. 22–24 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/10/1997; καταργήθηκε από 31997D0664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1982/606/oj

    31982L0606

    Οδηγία 82/606/EOK του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1982 σχετικά με την οργάνωση ερευνών από τα κράτη μέλη για τις αποδοχές των μόνιμων και εποχιακών εργατών που απασχολούνται στη γεωργία

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 247 της 23/08/1982 σ. 0022 - 0024
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 15 σ. 0141
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 05 τόμος 3 σ. 0036
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 15 σ. 0141
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 05 τόμος 3 σ. 0036


    ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Ιουλίου 1982 σχετικά με την οργάνωση ερευνών από τα Κράτη μέλη για τις αποδοχές των μόνιμων και εποχιακών εργατών που απασχολούνται στη γεωργία

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,

    το σχέδιο οδηγίας που υπέβαλε η Επιτροπή,

    Εκτιμώντας:

    ότι η Επιτροπή, για να πραγματοποιήσει το έργο που της έχει ανατεθεί από τη συνθήκη, ιδίως στα άρθρα 2, 39, 117, 118, 119 και 122, πρέπει να γνωρίζει την κατάσταση και την εξέλιξη των μισθών στα Κράτη μέλη-

    ότι τα συστατικά δεδομένα που διαθέτουν τα Κράτη μέλη για τους μισθούς των εργατών του γεωργικού τομέα δεν επιτρέπουν να προβούμε επί του παρόντος σε βάσιμες συγκρίσεις και ότι, συνεπώς, επιβάλλεται η προσφυγή σε ειδική κοινοτική έρευνα που θα διεξαχθεί βάσει ενιαίων ορισμών και χαρακτηριστικών-

    ότι είναι απαραίτητο να διαθέτει η Επιτροπή, σε κανονικά διαστήματα όσο το δυνατό πληρέστερες πληροφορίες για τους μισθούς και ότι, κατά συνέπεια, όλες οι κατηγορίες των εργαζομένων στη γεωργία και των δύο φύλων πρέπει να περιλαμβάνονται στις έρευνες-

    ότι, πάντως, επειδή ο αριθμός των εργαζομένων στην γεωργία που ανήκουν σε ορισμένες κατηγορίες είναι ασήμαντος σε μερικά Κράτη μέλη, κρίνεται εύλογο να προχωρήσουμε επιλεκτικά-

    ότι πρέπει για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας να προβλεφθεί εξαίρεση ευνοϊκή για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας σε ό,τι αφορά τους εργάτες του αγροτικού τομέα που απολαμβάνουν οφέλη σε είδος, λόγω του ασήμαντου αριθμού τους στη χώρα αυτή-

    ότι είναι δυνατό, καθώς και πιο οικονομικό, να διεξαχθούν οι έρευνες αυτές βάσει τυχαίας δειγματοληψίας και ότι, ως εκ τούτου, και για να επιτευχθεί αναλογία στο βαθμό ακριβείας των αποτελεσμάτων, πρέπει να προβλεφθεί ένα σταθερό και κατά το δυνατό περιορισμένο περιθώριο σφαλμάτων παρατηρήσεως-

    ότι πρέπει να ορισθεί ο τρόπος χορηγήσεως κοινοτικής χρηματικής συνεισφοράς στα Κράτη μέλη, η οποία θα παρέχεται μέχρι το 1986 για τη διεξαγωγή των ερευνών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

    Άρθρο 1

    1. Τα Κράτη μέλη διεξάγουν το 1984 και κατόπιν ανά διετία, έρευνα για τις πραγματικές αποδοχές των μόνιμων εργατών, με πλήρη απασχόληση ή/και των εποχιακών εργατών, αρρένων και θηλέων, που απασχολούνται στη γεωργία. Οι κατηγορίες των εργατών που πρέπει να αποτελέσουν το αντικείμενο της έρευνας αυτής σε κάθε Κράτος μέλος ορίζονται στο παράρτημα I.

    2. Πάντως, τα Κράτη μέλη μπορούν να προχωρήσουν στην έρευνα για πρώτη φορά και το 1982.

    3. Επιπλέον, τα Κράτη μέλη μπορούν, σε συμφωνία με την Επιτροπή, να περιλάβουν στην έρευνα τους μόνιμους εργάτες με μερική απασχόληση, λαμβάνοντας υπόψη τη σχετική σημασία τους.

    4. Οι ορισμοί των διαφόρων κατηγοριών εργατών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3 δίδονται στο παράρτημα II.

    Άρθρο 2

    Η έρευνα, πραγματοποιείται βάσει στατιστικών δεδομένων για τους μήνες Σεπτέμβριο, Οκτώβριο ή Νοέμβριο, όσον αφορά τους μόνιμους εργάτες, και για τους μήνες που προσδιορίζει η Επιτροπή, σε συνεργασία με τις εθνικές στατιστικές υπηρεσίες των Κρατών μελών, όσον αφορά τους εποχιακούς εργάτες.

    Άρθρο 3

    Η έρευνα επεκτείνεται, υπό τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 1, σε όλες τις εκμεταλλεύσεις που απασχολούν μόνιμους ή/και εποχιακούς εργάτες και που ασκούν δραστηριότητες οι οιποίες περιορίζονται και προσδιορίζονται από την κατηγορία 01 της Γενικής Ονοματολογίας των Οικονομικών Δραστηριοτήτων στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (NACE), εκτός από τις εκμεταλλεύσεις που η δραστηριότητά τους αφορά αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο τη δημιουργία και τη συντήρηση κήπων και πάρκων, το κυνήγι και την άσκηση συγγενικών προς τη γεωργία δραστηριοτήτων.

    Άρθρο 4

    Η έρευνα πραγματοποιείται με τυχαία δειγματοληψία. Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα πρόσφορα μέτρα, κυρίως όσον αφορά τη βάση του δείγματος, για να διατηρήσουν ή, αν είναι αναγκαίο, για να βελτιώσουν την ποιότητα των αποτελεσμάτων της έρευνας.

    Άρθρο 5

    Η έρευνα αποσκοπεί να συλλέξει, για κάθε εργάτη, όλα τα στοιχεία σχετικά με τις ακαθάριστες αποδοχές του σε μετρητά για τον ή τους μήνες που αναφέρονται στο άρθρο 2, τη φύση της ασκούμενης δραστηριότητας, τη βάση υπολογισμού του μισθού και τον αριθμό των αμειβόμενων ωρών, το φύλο, την ηλικία και τα επαγγελματικά προσόντα, καθώς και, εκτός από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τα οφέλη σε είδος.

    Άρθρο 6

    Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως με τα Κράτη μέλη, καθορίζει τις τεχνικές διαδικασίες της έρευνας, καθώς και τους τρόπους με τους οποίους πρέπει να της διαβιβάζονται τα αποτελέσματα.

    Άρθρο 7

    Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν, για την διεξαγωγή των ερευνών που θα πραγματοποιηθούν μέχρι και το 1986, ένα κατ' αποκοπή ποσό για κάθε ερωτώμενη εκμετάλλευση. Το ποσό αυτό προέρχεται από τις πιστώσεις που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Άρθρο 8

    Το Συμβούλιο επανεξετάζει την παρούσα οδηγία για πρώτη φορά πριν από το τέλος του 1990 και μετά κάθε έξι χρόνια βάσει εκθέσεως της Επιτροπής σχετικά με την εκτίμηση των αποκτηθεισών εμπειριών κατά την διεξαγωγή των πραγματοποιηθεισών ερευνών.

    Άρθρο 9

    Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1984, για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία, και ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή.

    Άρθρο 10

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Ιουλίου 1982.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    O. MOLLER

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Κατηγορίες εργατών που αναφέρονται στο άρθρο 1 1. Για το Βέλγιο, τη Δανία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκτός των Laender Βερολίνου, Βρέμης, Αμβούργου και Σαρ), τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο και το Ηνωμένο Βασίλειο: μόνιμοι εργάτες με πλήρη απασχόληση.

    2. Για την Ελλάδα: μόνιμοι εργάτες και εποχιακοί εργάτες.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Ορισμός των κατηγοριών των εργατών που αναφέρονται στο άρθρο 1 1. "Μόνιμος εργάτης" είναι ο εργαζόμενος χειρωνακτικά, ο οποίος δεν είναι μέλος της οικογένειας του κατόχου της εκμετάλλευσης και έχει μόνιμη απασχόληση στην εκμετάλλευση, δηλαδή ο ικανός να εργάζεται είτε με πλήρη είτε με μερική απασχόληση κατά τρόπο συνεχή και κανονικό όλο το έτος.

    Πρόκειται για μισθωτό εργάτη κατά την αυστηρή έννοια του όρου, ο οποίος δηλαδή μισθοδοτείται κανονικά και εργάζεται δυνάμει προφορικής ή γραπτής συμβάσεως εργασίας "όλο το έτος", υπό την επιφύλαξη προφανώς των εποχιακών ρυθμών που επιβάλλει η γεωργική εργασία.

    α) "Μόνιμος εργάτης με πλήρη απασχόληση" είναι ο εργάτης ο οποίος, δυνάμει της συμβάσεως εργασίας του, υποχρεούται όλο το έτος σε παροχές ίσες ή ανώτερες από τη συμβατική ή συνήθη διάρκεια εργασίας.

    β) "Μόνιμος εργάτης με μερική απασχόληση" είναι ο εργάτης ο οποίος, δυνάμει της συμβάσεως εργασίας του, υποχρεούται όλο το έτος, σε παροχές κατώτερες από τη συμβατική ή συνήθη διάρκεια εργασίας, αλλά ανώτερες από 15 ώρες την εβδομάδα. Η εργασία με μερική απασχόληση δεν περιορίζεται μόνο στην ημιαπασχόληση (travail a mi-temps), μπορεί να αντιμετωπισθεί με ημερήσιο, εβδομαδιαίο ή μηνιαίο ρυθμό, προσαρμοσμένο στις ανάγκες της γεωργικής εκμετάλλευσης.

    Η διάκριση μεταξύ μόνιμου εργάτη με πλήρη απασχόληση και μόνιμου εργάτη με μερική απασχόληση θα γίνει αναφορικά με το εργασιακό έτος και όχι μόνο με το μήνα της έρευνας. Για παράδειγμα, ο εργάτης που είναι υποχρεωμένος να εργάζεται κατά μέσο όρο 40 ώρες την εβδομάδα κατ' έτος (συμβατική ή συνήθης διάρκεια), αλλά που εργάστηκε μόνο 20 ώρες το μήνα στον οποίο αναφέρεται η έρευνα, θα θεωρηθεί μόνιμος εργάτης με πλήρη απασχόληση.

    2. "Εποχιακός εργάτης" είναι ο εργαζόμενος χειρωνακτικά, ο οποίος δεν είναι μέλος της οικογένειας του κατόχου της εκμετάλλευσης και έχει μη μόνιμη απασχόληση στην εκμετάλλευση, δηλαδή ο ικανός να εργάζεται για περίοδο η διάρκεια της οποίας περιορίζεται σε κλάσμα του έτους και συνδέεται με την εκτέλεση σαφώς προσδιορισμένων εργασιών.

    Πρόκειται για μισθωτό εργάτη κατά την αυστηρή έννοια του όρου, που απασχολείται δυνάμει προφορικής ή γραπτής συμβάσεως εργασίας.

    Top