Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976D0641

    76/641/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1976 περί τροποποιήσεως της αποφάσεως 73/391/ΕΟΚ «περί των διαδικασιών διαβουλεύσεως και πληροφορήσεως στους τομείς της ασφαλίσεως πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων»

    ΕΕ L 223 της 16.8.1976, p. 25–26 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/11/2006; καταργήθηκε εμμέσως από 32006D0789

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1976/641/oj

    31976D0641

    76/641/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1976 περί τροποποιήσεως της αποφάσεως 73/391/ΕΟΚ «περί των διαδικασιών διαβουλεύσεως και πληροφορήσεως στους τομείς της ασφαλίσεως πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων»

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 223 της 16/08/1976 σ. 0025 - 0026
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 3 σ. 0026
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 8 σ. 0148
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 3 σ. 0026
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 6 σ. 0134
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 6 σ. 0134


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1976 περί τροποποιήσεως της αποφάσεως 73/391/ΕΟΚ "περί των διαδικασιών διαβουλεύσεως και πληροφορήσεως στους τομείς της ασφαλίσεως πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων"

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 113,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι με την απόφασή του 73/391/ΕΟΚ(1), το Συμβούλιο καθιέρωσε διαδικασίες διαβουλεύσεως και πληροφορήσεως στους τομείς της ασφαλίσεως πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων-

    ότι οι διατάξεις που έχουν θεσπισθεί από την προαναφερθείσα απόφαση ισχύουν από 1ης Ιανουαρίoυ 1974-

    ότι πρέπει να αναπροσαρμοσθούν οι διαδικασίες αυτές βάσει της πείρας που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή τους,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το κείμενο του μέρους Α του παραρτήματος 1 του παραρτήματος της αποφάσεως 73/391/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Α. Διάρκεια των πιστώσεων

    Η πίστωση που εχορηγήθη, είτε πρόκειται για πίστωση προμηθευτού, είτε για χρηματοδοτική πίστωση, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα πέντε έτη, που υπολογίζονται από τα ακόλουθα χρονικά σημεία ενάρξεως:

    1. Αγαθά εξοπλισμού τα οποία συνίστανται σε είδη που δύνανται να χρησιμοποιηθούν χωριστά (παραδείγματος χάριν ατμομηχανές):

    - η μέση ημερομηνία ή οι πραγματικές ημερομηνίες, κατά τις οποίες ο αγοραστής πρέπει να γίνει πραγματικά κάτοχος των αγαθών στη δική του χώρα.

    2. Αγαθά εξοπλισμού που προορίζονται για εγκαταστάσεις ή ολόκληρα εργοστάσια όταν ο προμηθευτής δεν ευθύνεται για την παραλαβή:

    - η ημερομηνία κατά την οποία ο αγοραστής πρέπει να γίνει πραγματικά κάτοχος του συνόλου του εξοπλισμού (εκτός των ανταλλακτικών) που παρεδόθη σύμφωνα με τους όρους της συμβάσεως.

    3. Συμβάσεις κατασκευής, όταν ο επιχειρηματίας δεν φέρει καμμία ευθύνη για την παραλαβή:

    - η ημερομηνία αποπερατώσεως της κατασκευής.

    4. Συμβάσεις εγκαταστάσεως (ή κατασκευής), στις οποίες ο προμηθευτής (ή ο εργολάβος) έχει συμβατική ευθύνη για την παραλαβή:

    - η ημερομηνία κατά την οποία ο προμηθευτής (ή ο εργολάβος) ετελείωσε την εγκατάσταση (ή την κατασκευή) και τις προκαταρτικές δοκιμές για να βεβαιωθεί ότι είναι έτοιμη να λειτουργήσει, είτε έχει παραδοθεί η εγκατάσταση (ή η κατασκευή) στον αγοραστή είτε όχι κατά τη στιγμή αυτή, σύμφωνα με τους όρους της συμβάσεως και ανεξάρτητα από κάθε υποχρέωση, την οποία δυνατό να ανέλαβε ο προμηθευτής (ή ο εργολάβος) και η οποία εξακολουθεί να υπάρχει όσον αφορά, παραδείγματος χάριν την εγγύηση αποτελεσματικής λειτουργίας ή την εκπαίδευση του εντοπίου προσωπικού.

    5. Όσον αφορά τις περιπτώσεις 2, 3 και 4, όταν η σύμβαση προβλέπει τη χωριστή εκτέλεση διαφόρων τμημάτων μιας μελέτης:

    - την ημερομηνία ενάρξεως κάθε διακεκριμένου τμήματος, ή τη μέση ημερομηνία αυτών των ενάρξεων ή, όταν ο προμηθευτής συνήψε σύμβαση που αφορά όχι το σύνολο της μελέτης αλλά ουσιώδες τμήμα της, το κατάλληλο σημείο ενάρξεως για το σύνολο της μελέτης."

    Άρθρο 2

    Το κείμενο του παραρτήματος 2 του παραρτήματος της αποφάσεως 73/391/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "ΚΛΙΜΑΞ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΤΕΩΝ ΑΞΙΩΝ

    Κατηγορία I: έως 750 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία II: από 600 000 έως 1 200 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία III: από 1 000 000 έως 2 200 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία IV: από 2 000 000 έως 3 200 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία V: από 3 000 000 έως 5 000 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία VI: από 4 800 000 έως 7 600 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία VII: από 7 400 000 έως 11 200 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία VIII: από 10 000 000 έως 22 000 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία IX: από 20 000 000 έως 44 000 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα.

    Κατηγορία X: πλέον των 40 000 000 ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα."

    Άρθρο 3

    Οι αναθεωρηθείσες διατάξεις αντικαθιστούν τις προγενέστερα εκδοθείσες επί του θέματος από το Συμβούλιο.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα Κράτη μέλη.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιουλίου 1976.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    M. van der STOEL

    (1) ΕΕ αριθ. Ν 346 της 17.12.1973, σ. 1.

    Top