This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968R0998
Regulation (EEC) No 998/68 of the Commission of 18 July 1968 on the non-fixing of additional amounts for imports of pig carcases and of certain cuts of pigmeat from Hungary
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 998/68 της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 1968 περί μη καθορισμού συμπληρωματικών ποσών για τις εισαγωγές εσφαγμένων χοίρων και ορισμένων τεμαχίων χοίρου, προελεύσεως Ουγγαρίας
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 998/68 της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 1968 περί μη καθορισμού συμπληρωματικών ποσών για τις εισαγωγές εσφαγμένων χοίρων και ορισμένων τεμαχίων χοίρου, προελεύσεως Ουγγαρίας
ΕΕ L 170 της 19.7.1968, p. 14–15
(DE, FR, IT, NL) Άλλες ειδικές εκδόσεις
(DA, EL, ES, PT, FI, SV)
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I τόμος 1968(I) σ. 268 - 269
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/1988
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31983R0328 | αντικατάσταση | άρθρο 1 | 01/02/1983 | |
Modified by | 31987R4159 | αντικατάσταση | άρθρο 1 | 01/01/1988 |
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 998/68 της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 1968 περί μη καθορισμού συμπληρωματικών ποσών για τις εισαγωγές εσφαγμένων χοίρων και ορισμένων τεμαχίων χοίρου, προελεύσεως Ουγγαρίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 170 της 19/07/1968 σ. 0014 - 0015
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0106
Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0258
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0106
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0268
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 3 σ. 0126
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0200
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0200
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 998/68 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Ιουλίου 1968 περί μη καθορισμού συμπληρωματικών ποσών για τις εισαγωγές εσφαγμένων χοίρων και ορισμένων τεμαχίων χοίρου, προελεύσεως Ουγγαρίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, τον κανονισμό αριθ. 121/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 1967, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος(1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2, τον κανονισμό αριθ. 202/67/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1967, περί καθορισμού συμπληρωματικού ποσού για τις εισαγωγές προϊόντων του τομέως του χοιρείου κρέατος, προελεύσεως τρίτων χωρών(2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό αριθ. 614/67/ΕΟΚ(3), και ιδίως το άρθρο 6, Εκτιμώντας: ότι, όταν για ένα προϊόν, η τιμή προσφοράς "ελεύθερο στα σύνορα" είναι κατώτερη από την τιμή ανασχέσεως, η εισφορά, που εφαρμόζεται στο προϊόν αυτό πρέπει να αυξηθεί κατά ένα συμπληρωματικό ποσό ίσο με τη διαφορά μεταξύ της τιμής ανασχέσεως και της τιμής προσφοράς- ότι αυτό το συμπληρωματικό ποσό δεν εφαρμόζεται, εν τούτοις, έναντι τρίτων χωρών, οι οποίες είναι διατεθειμένες να εγγυηθούν και είναι σε θέση να εξασφαλίσουν, ότι κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητος, προϊόντων καταγωγής και προελεύσεως της χώρας τους η εφαρμοζομένη τιμή δεν θα είναι κατώτερη από την τιμή ανασχέσεως και ότι θα αποφευχθεί οποιαδήποτε εκτροπή του εμπορίου- ότι με επιστολή της 25ης Ιουνίου 1968, οι αρμόδιες αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας εδήλωσαν, ότι είναι διατεθειμένες να δώσουν αυτή την εξασφάλιση για τις εξαγωγές προς την Κοινότητα εσφαγμένων χοίρων και ορισμένων τεμαχίων χοίρου- ότι θα μεριμνήσουν ώστε οι εξαγωγές αυτές να πραγματοποιούνται μόνο από την επιχείρηση εξωτερικού εμπορίου "Terimpex" ότι θα μεριμνήσουν επίσης ώστε οι παραδόσεις των προαναφερθέντων προϊόντων να μη πραγματοποιούνται σε τιμές "ελεύθερο στα σύνορα" της Κοινότητος, κατώτερες των τιμών ανασχέσεως, οι οποίες ισχύουν την ημέρα του εκτελωνισμού- ότι γι'αυτό το λόγο θα λάβουν οποιοδήποτε χρήσιμο μέτρο με σκοπό να αποφευχθεί η προσφυγή της επιχειρήσεως εξωτερικού εμπορίου "Terimpex", κυρίως σε μέτρα ικανά να καταλήξουν έμμεσα σε τιμές κατώτερες των τιμών ανασχέσεως, όπως η ανάληψη των εξόδων εμπορίας ή μεταφοράς, η παραχώρηση εκπτώσεων, η σύναψη συμφωνιών δεσμευμένων παροχών ή οποιαδήποτε μέτρα, τα οποία έχουν ανάλογα αποτελέσματα- ότι οι αρμόδιες αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας εδήλωσαν ακόμη, ότι είναι διατεθειμένες να ανακοινώνουν τακτικά στην Επιτροπή μέσω της επιχειρήσεως εξωτερικού εμπορίου "Terimpex", τις λεπτομέρειες που αφορούν τις εξαγωγές εσφαγμένων χοίρων και τεμαχίων χοίρου εντός της Κοινότητος και να παρέχουν τη δυνατότητα στην Επιτροπή να ασκεί διαρκή έλεγχο ως προς την αποτελεσματικότητα των ληφθέντων μέτρων- ότι τα προβλήματα, τα οποία συνδέονται με την τήρηση αυτής της δηλώσεως έχουν συζητηθεί λεπτομερώς με τους αντιπροσώπους της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας- ότι μετά από αυτές τις συζητήσεις είναι δυνατό να εκτιμηθεί ότι αυτή η τρίτη χώρα είναι σε θέση να σεβασθεί τη δήλωσή της περί εξασφαλίσεως- ότι κατά συνέπεια δεν υπάρχει λόγος εισπράξεως συμπληρωματικού ποσού για τις εισαγωγές των προϊόντων που προαναφέρθηκαν, καταγωγής και προελεύσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας- ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Χοιρείου Κρέατος δεν απεφάνθη εντός της προθεσμίας που ορίσθηκε από τον πρόεδρό της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι εισφορές, οι οποίες καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού αριθ. 121/67/ΕΟΚ, δεν αυξάνονται κατά ένα συμπληρωματικό ποσό για τις εισαγωγές κρεάτων χοιροειδών κατοικιδίων νωπών, διατετηρημένων δι'απλής ψύξεως ή κατεψυγμένων: - εις ολόκληρα σφάγια ή ημιμόρια σφαγίου έστω και άνευ της κεφαλής, των ποδών ή του περινεφρικού λίπους, διάκριση 02.01 Α III α) 1 του κοινού δασμολογίου, - ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, μη αποστεωμένα, διάκριση 02.01 Α III α) 2 του κοινού δασμολογίου. ωμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) και τεμάχια ωμοπλατών, μη αποστεωμένα, διάκριση 02.01 A III α) 3 του κοινού δασμολογίου, - θωρακο-οσφυϊκή χώρα (longes) και τεμάχια ταύτης, μη αποστεωμένα, διάκριση 02.01 Α III α) 4 του κοινού δασμολογίου, καταγωγής και προελεύσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Ιουλίου 1968. Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Jean REY (1) ΕΕ αριθ. 117 της 19.6.1967, σ. 2283/67. (2) ΕΕ αριθ. 134 της 30.6.1967, σ. 2837/67. (3) ΕΕ αριθ. 231 της 27.9.1967, σ. 6.