Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 21994A1231(02)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits

ABl. L 351 vom 31.12.1994, blz. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Juridische status van het document Niet meer van kracht, Datum einde geldigheid: 01/07/2007; Stillschweigend aufgehoben durch 22006A1230(07)

Gerelateerd besluit van de Raad

21994A1231(02)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits

Amtsblatt Nr. L 351 vom 31/12/1994 S. 0016 - 0017
Finnische Sonderausgabe: Kapitel 4 Band 8 S. 0019
Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 4 Band 8 S. 0019


ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits

A. Schreiben der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands

Brüssel, den . . . . . .

Herr . . . . . .,

unter Bezugnahme auf die vereinbarten Schlußfolgerungen der vom 29. Juni bis 1. Juli 1994 in Kopenhagen geführten Verhandlungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits, vor allem über die Änderung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits zur Einbeziehung von Unternehmensvereinigungen und gemischten Gesellschaften, beehre ich mich, Ihnen mitzuteilen, daß die Regierung Dänemarks und die örtliche Regierung Grönlands bereit sind, das genannte Abkommen durch Aufnahme des folgenden Artikels zu ändern:

"Artikel 8a

Die Vertragsparteien fördern im Fischereisektor die Errichtung von zeitlich begrenzten Unternehmensvereinigungen und gemischten Gesellschaften zwischen Reedern aus der Gemeinschaft und Unternehmen in Grönland.

Grönland gewährt die erforderlichen Genehmigungen für diese zeitlich begrenzten Unternehmensvereinigungen und gemischten Gesellschaften, die zum Zweck der Nutzung der Fischereiressourcen in der Fischereizone Grönlands gegründet werden."

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser Änderung bestätigen würden.

Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.

Für die Regierung Dänemarks und die örtliche Regierung Grönlands

B. Schreiben der Europäischen Gemeinschaft

Brüssel, den . . . . . .

Herr . . . . . .,

ich beehre mich, den Empfang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut zu bestätigen:

"Herr . . . . . .,

unter Bezugnahme auf die vereinbarten Schlußfolgerungen der vom 29. Juni bis 1. Juli 1994 in Kopenhagen geführten Verhandlungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits, vor allem über die Änderung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits zur Einbeziehung von Unternehmensvereinigungen und gemischten Gesellschaften, beehre ich mich, Ihnen mitzuteilen, daß die Regierung Dänemarks und die örtliche Regierung Grönlands bereit sind, das genannte Abkommen durch Aufnahme des folgenden Artikels zu ändern:

'Artikel 8 a

Die Vertragsparteien fördern im Fischereisektor die Errichtung von zeitlich begrenzten Unternehmensvereinigungen und gemischten Gesellschaften zwischen Reedern aus der Gemeinschaft und Unternehmen in Grönland.

Grönland gewährt die erforderlichen Genehmigungen für diese zeitlich begrenzten Unternehmensvereinigungen und gemischten Gesellschaften, die zum Zweck der Nutzung der Fischereiressourcen in der Fischereizone Grönlands gegründet werden.'

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser Änderung bestätigen würden."

Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser Änderung des Fischereiabkommens zu bestätigen.

Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.

Im Namen des Rates der Europäischen Union

Naar boven