EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2506

Rådets forordning (EF) nr. 2506/95 af 25. oktober 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 2100/94 om EF- sortsbeskyttelse

EFT L 258 af 28.10.1995, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2506/oj

31995R2506

Rådets forordning (EF) nr. 2506/95 af 25. oktober 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 2100/94 om EF- sortsbeskyttelse

EF-Tidende nr. L 258 af 28/10/1995 s. 0003 - 0004


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2506/95 af 25. oktober 1995 om ændring af forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 235,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (3), og

ud fra følgende betragtninger:

Ved forordning (EF) nr. 2100/94 (4), er der sideløbende med medlemsstaternes ordninger indført en fællesskabsordning for tildeling af industrielle ejendomsrettigheder, som er gyldige på hele Fællesskabets område;

gennemførelsen og anvendelsen af nævnte fællesskabsordning varetages af en EF-myndighed, der har status som juridisk person, og som benævnes »EF-Sortsmyndigheden«;

som følge af behovet for at sikre overensstemmelse mellem klageprocedurerne ved Fællesskabets retsinstanser på de forskellige områder for industriel og kommerciel ejendomsret bør der foretages en tilpasning af de regler, der gælder for søgsmål mod afgørelser truffet af EF-Sortsmyndigheden eller dennes appelkamre som oprettet ved forordning (EF) nr. 2100/94, til de regler der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20. december 1993 om EF-varemærker (5);

ifølge Rådets afgørelse 88/591/EKSF, EØF, Euratom af 24. oktober 1988 om oprettelse af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (6), skal denne ret i første instans udøve de beføjelser, der er tillagt Domstolen i henhold til traktaterne om oprettelse af Fællesskaberne - bl.a. klager i medfør af EF-traktatens artikel 173, stk. 4 - og de retsakter, der er udstedt til disses gennemførelse, medmindre andet er bestemt i en retsakt om oprettelse af et fællesskabsretligt organ; de beføjelser til at ophæve eller omgøre appelkamrenes afgørelser og i særlige tilfælde sortsmyndighedens afgørelser, som forordning (EF) nr. 2100/94 tillægger Domstolen, udøves derfor i første instans af ovennævnte ret i henhold til nævnte afgørelse -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 ændres således:

1) Artikel 67, stk. 3, ændres således:

- I den tyske udgave ændres ordene »direkte Beschwerde« til »unmittelbare Klage«, og ordet »eingelegt« til »erhoben«.

- I den engelske udgave ændres ordene »direct appeal« til »direct action« og ordet »lodged« til »brought«.

2) Artikel 73 affattes således:

»Artikel 73

Klager over appelkamrenes afgørelser

1. Appelkamrenes afgørelser om klager kan indbringes for Domstolen.

2. Indbringelse af klager kan ske under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formmangler eller overtrædelser af traktaten, af denne forordning eller af retsregler vedrørende deres gennemførelse eller under påberåbelse af magtfordrejning.

3. Domstolen har kompetence til at ophæve eller omgøre den indklagede afgørelse.

4. Enhver part i sagen ved et appelkammer har adgang til at indbringe en klage, for så vidt den pågældende ikke helt eller delvist har fået medhold.

5. Klagen indbringes for Domstolen inden to måneder efter datoen for meddelelsen af appelkammerets afgørelse.

6. Sortsmyndigheden træffer de foranstaltninger, der er nødvendige til opfyldelse af Domstolens afgørelse.«

3) Artikel 74 ændres således:

- I den tyske udgave ændres titlen til »Unmittelbare Klage«, og stk, 1 affattes således:

»1. Die Entscheidungen des Amtes nach Artikel 29 und Artikel 100 Absatz 2 sind mit der unmittelbaren Klage beim Gerichtshof anfechtbar.«

- I den engelske udgave ændres titlen til »Direct action« og i stk. 1 ændres ordene »A direct appeal to the Court of Justice of the European Communities may lie from« til »A direct action may be brought before the Court of Justice against«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den anvendes fra den 27. april 1995.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 1995.

På Rådets vegne

L. ATIENZA

Formand

(1) EFT nr. C 117 af 12. 5. 1995, s. 10.

(2) EFT nr. C 269 af 16. 10. 1995.

(3) EFT nr. C 236 af 11. 9. 1995.

(4) EFT nr. L 227 af 1. 9. 1994, s. 1.

(5) EFT nr. L 11 af 14. 1. 1994, s. 1. Forordningen er ændret ved forordning (EF) nr. 3288/94 (EFT nr. L 349 af 31. 12. 1994, s. 83).

(6) EFT nr. L 319 af 25. 11. 1988, s. 1 (Berigtigelse: EFT nr. L 241 af 17. 8. 1989, s. 4). Afgørelsen er senest ændret ved afgørelse 94/149/EKSF, EF (EFT nr. L 66 af 10. 3. 1994, s. 29).

Top