This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2010_008_R_0009_01
Council Decision 2010/16/CFSP/JHA of 30 November 2009 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program#Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program
Rådets afgørelse 2010/16/FUSP/RIA af 30. november 2009 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
Aftale mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
Rådets afgørelse 2010/16/FUSP/RIA af 30. november 2009 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
Aftale mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
EUT L 8 af 13.1.2010, p. 9–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.1.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 8/9 |
RÅDETS AFGØRELSE 2010/16/FUSP/RIA
af 30. november 2009
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 24 og 38, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet besluttede den 27. juli 2009 at bemyndige formandskabet til, bistået af Kommissionen, at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme. Disse forhandlinger har været vellykkede, og der er blevet udarbejdet et udkast til en aftale (i det følgende benævnt »aftalen«). |
(2) |
Aftalen er vigtig, da den sikrer, at udpegede udbydere af internationale finansielle betalingstjenester stiller de finansielle betalingsdata, der opbevares på EU's område, til rådighed for det amerikanske finansministerium (United States Department of the Treasury), eftersom disse data er nødvendige for at forebygge og bekæmpe terrorisme og finansiering heraf, idet det dog skal ske under streng overholdelse af sikkerhedsforanstaltninger vedrørende privatlivets fred og beskyttelse af personoplysninger. |
(3) |
Aftalen bør undertegnes med forbehold af senere indgåelse. |
(4) |
I henhold til aftalen anvendes denne midlertidigt fra den 1. februar 2010. Det påhviler derfor medlemsstaterne at gennemføre aftalens bestemmelser fra denne dato i overensstemmelse med de eksisterende nationale retsforskrifter. En erklæring herom vil blive fremsat ved undertegnelsen af aftalen — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme godkendes herved på Den Europæiske Unions vegne med forbehold af aftalens indgåelse.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Den Europæiske Unions vegne med forbehold af dens indgåelse.
Artikel 3
I henhold til artikel 15 i aftalen anvendes aftalen midlertidigt i overensstemmelse med eksisterende nationale retsforskrifter fra den 1. februar 2010 i afventen af dens ikrafttræden. Den som bilag vedlagte erklæring om midlertidig anvendelse skal fremsættes ved undertegnelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2009.
På Rådets vegne
B. ASK
Formand
BILAG
Erklæring, der skal fremsættes på Den Europæiske Unions vegne ved undertegnelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
»Denne aftale, der ikke fraviger eller ændrer lovgivningen i Den Europæiske Union eller dens medlemsstater, vil i afventen af dens ikrafttræden blive anvendt midlertidigt af medlemsstaterne i god tro inden for rammerne af deres eksisterende nationale lovgivning.«
OVERSÆTTELSE
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side,
og
AMERIKAS FORENEDE STATER,
på den anden side,
i det følgende samlet benævnt »parterne«,
SOM ØNSKER at forebygge og bekæmpe terrorisme og finansiering heraf, navnlig ved informationsudveksling, for at beskytte deres respektive demokratiske samfund og fælles værdier, rettigheder og friheder,
SOM SØGER at udvide og fremme samarbejdet mellem parterne som led i det transatlantiske partnerskab,
SOM MINDER OM De Forenede Nationers konventioner om bekæmpelse af terrorisme og finansiering heraf og FN's Sikkerhedsråds relevante resolutioner vedrørende bekæmpelse af terrorisme, navnlig FN's Sikkerhedsråds resolution 1373 (2001),
SOM ANERKENDER, at det amerikanske finansministeriums program til sporing af finansiering af terrorisme (»TFTP«) har spillet en afgørende rolle i indsatsen for at identificere og pågribe terrorister og deres finansmænd og har tilvejebragt mange spor, som er blevet formidlet til kompetente myndigheder verden over med henblik på terrorbekæmpelse, hvilket er særligt værdifuldt for Den Europæiske Unions medlemsstater (»medlemsstaterne«),
SOM NOTERER SIG TFTP's betydning i forebyggelsen og bekæmpelsen af terrorisme og finansiering heraf i EU og andre steder og EU's vigtige rolle med hensyn til at sikre, at udpegede udbydere af internationale finansielle betalingstjenester stiller de finansielle betalingsdata, der opbevares på EU's område, til rådighed, hvilket er nødvendigt for at forebygge og bekæmpe terrorisme og finansiering heraf, idet det dog skal ske under streng overholdelse af sikkerhedsforanstaltninger vedrørende privatlivets fred og beskyttelse af personoplysninger,
SOM TAGER HENSYN TIL artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union vedrørende respekt for de grundlæggende rettigheder, proportionalitets- og nødvendighedsprincippet vedrørende retten til respekt for privatliv og beskyttelse af personoplysninger i henhold til artikel 8, stk. 2, i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, Europarådets konvention nr. 108 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger og artikel 7 og 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
SOM UNDERSTREGER de fælles værdier med hensyn til privatlivets fred og beskyttelse af personoplysninger i Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater (»USA«), herunder den betydning, som begge parter tillægger retfærdig rettergang og adgang til effektive retsmidler ved uretmæssig offentlig indgriben,
SOM NOTERER SIG de strenge kontrol- og sikkerhedsforanstaltninger, som det amerikanske finansministerium anvender i håndteringen, anvendelsen og formidlingen af finansielle betalingsdata i forbindelse med TFTP, som beskrevet i udredningerne fra det amerikanske finansministerium, der blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 20. juli 2007 og i USA's Federal Register den 23. oktober 2007, og som afspejler det igangværende samarbejde mellem USA og EU om bekæmpelse af global terrorisme,
SOM MINDER OM, at alle uanset nationalitet for at sikre en effektiv udøvelse af deres rettigheder kan indgive klage til en uafhængig databeskyttelsesmyndighed, anden lignende myndighed eller en uafhængig og upartisk ret eller domstol med henblik på søge effektive retsmidler,
SOM TAGER HENSYN TIL, at der er adgang til passende administrative eller retlige midler i henhold til amerikansk lov om forkert behandling af personoplysninger, herunder bl.a. i henhold til Administrative Procedure Act fra 1946 (5 U.S.C. 701 ff.), Inspector General Act fra 1978 (5 U.S.C. App.), Implementing Recommendations of the 9/11 Commission Act fra 2007 (42 U.S.C. 2000ee ff.), Computer Fraud and Abuse Act (18 U.S.C. 1030) og Freedom of Information Act (5 U.S.C. 552), som ændret,
SOM MINDER OM, at det inden for EU er lovpligtigt at underrette kunder hos finansielle institutioner og udbydere af finansielle betalingstjenester om, at personoplysninger i data om finansielle transaktioner kan blive overført til medlemsstaternes eller tredjelandes offentlige myndigheder til retshåndhævelsesformål,
SOM BEKRÆFTER, at denne aftale ikke danner præcedens for kommende ordninger mellem USA og EU eller mellem en af parterne og en anden stat vedrørende behandling og overførsel af finansielle betalingsdata eller alle andre former for data eller vedrørende databeskyttelse,
SOM ANERKENDER, at denne aftale ikke udgør en fravigelse af medlemsstaternes databeskyttelsesmyndigheders eksisterende beføjelser til at beskytte enkeltpersoner med hensyn til behandling af deres personoplysninger, og
SOM ENDVIDERE BEKRÆFTER, at denne aftale ikke anfægter andre aftaler eller ordninger mellem parterne eller mellem USA og medlemsstaterne om retshåndhævelse eller informationsudveksling,
HAR INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
Artikel 1
Aftalens formål
1. Formålet med denne aftale er, under fuld overholdelse af privatlivets fred, beskyttelse af personoplysninger og øvrige betingelser i aftalen, at sikre:
a) |
at finansielle betalingsdata og dertil knyttede data, som opbevares på EU's område af udbydere af internationale finansielle betalingstjenester, der er udpeget i fællesskab i henhold til denne aftale, efter anmodning udleveres af det amerikanske finansministerium med henblik på forebyggelse, efterforskning, opsporing eller retsforfølgning af terrorisme eller finansiering heraf, og |
b) |
at relevante oplysninger, der er opnået via TFTP, udleveres til retshåndhævelsesmyndigheder eller offentlige sikkerheds- eller antiterrormyndigheder i medlemsstaterne, Europol eller Eurojust med henblik på forebyggelse, efterforskning, opsporing eller retsforfølgning af terrorisme eller finansiering heraf. |
2. USA, EU og dets medlemsstater træffer alle nødvendige og relevante foranstaltninger inden for deres kompetence for at gennemføre bestemmelserne i og formålet med denne aftale.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Adfærd i forbindelse med terrorisme eller finansiering heraf
Denne aftale finder anvendelse på fremskaffelse og brug af finansielle betalingsdata og data i tilknytning hertil med henblik på forebyggelse, efterforskning, opsporing eller retsforfølgning af:
a) |
handlinger begået af en person eller en enhed, som omfatter vold eller på anden måde bringer menneskeliv i fare eller indebærer en risiko for skade på ejendom eller infrastruktur og som på grund af deres karakter og kontekst med rimelighed kan formodes at være begået med henblik på:
|
b) |
en person eller enhed, der bistår, sponsorerer eller skaffer økonomisk, materiel eller teknologisk støtte til eller yder finansielle eller andre tjenester til eller til støtte for handlingerne i litra a), eller |
c) |
en person eller enhed, der støtter, medvirker til eller forsøger handlingerne i litra a) eller b). |
Artikel 3
Udpegede udbyderes udlevering af data
EU sikrer i overensstemmelse med denne aftale, at enheder, som parterne har udpeget i fællesskab i henhold til denne aftale som udbydere af internationale finansielle betalingstjenester (»udpegede udbydere«), udleverer de finansielle betalingsdata og dertil knyttede data til det amerikanske finansministerium, som dette anmoder om med henblik på forebyggelse, efterforskning, opsporing eller retsforfølgning af terrorisme eller finansiering heraf (»udleverede data«).
Artikel 4
Anmodninger fra USA om udlevering af data fra udpegede udbydere
1. I henhold til artikel 8 i aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp, der blev undertegnet i Washington den 25. juni 2003, og det dertil knyttede bilaterale instrument for gensidig retshjælp mellem USA og den medlemsstat, hvor den udpegede udbyder enten er baseret eller opbevarer de data, der anmodes om, fremsætter det amerikanske finansministerium en anmodning på basis af en igangværende efterforskning af en bestemt adfærd som omhandlet i artikel 2, der er forekommet, eller hvor der på grundlag af allerede foreliggende oplysninger eller beviser er grund til at formode, at den kunne forekomme. Det amerikanske finansministerium skønnes i den forbindelse at være en administrativ myndighed, som har adgang til bistand.
2. Anmodningen identificerer så klart som muligt de data, der opbevares hos en udpeget udbyder på EU's område, og som er nødvendige til dette formål. Dataene kan omfatte oplysninger, der identificerer afsender og/eller modtager i en transaktion, herunder navn, kontonummer, adresse, personnummer og andre personoplysninger vedrørende finansielle betalingsdata.
Anmodningen begrunder, hvorfor dataene er nødvendige, og den skal være affattet så snævert som muligt for at begrænse den mængde data, der anmodes om, til et minimum under behørig hensyntagen til geografiske analyser og trussels- og sårbarhedsanalyser.
3. Anmodningen fremsendes af det amerikanske justitsministerium til den centrale myndighed i den medlemsstat, enten hvor den udpegede udbyder er baseret eller hvor den opbevarer de data, der anmodes om.
4. USA fremsender samtidig en kopi af anmodningen til den centrale myndighed i den anden medlemsstat. USA fremsender også samtidig en kopi af anmodningen til disse medlemsstaters nationale medlemmer af Eurojust.
5. Efter modtagelse af den begrundede anmodning, jf. stk. 2, kontrollerer den anmodede medlemsstats centrale myndighed, at anmodningen opfylder kravene i denne aftale og de relevante krav i den bilaterale aftale om gensidig retshjælp. Når dette er sket, fremsendes anmodningen til den kompetente myndighed med henblik på efterkommelse i henhold til den anmodede medlemsstats lovgivning.
Hvis anmodningen er blevet fremsendt til den centrale myndighed i den medlemsstat, hvor den udpegede udbyder er baseret, yder den medlemsstat, hvor dataene opbevares, bistand med henblik på efterkommelse af anmodningen.
Den foranstaltning, der anmodes om, iværksættes som en hastesag.
6. Hvis den udpegede udbyder af tekniske grunde ikke er i stand til at identificere og frembringe de specifikke data, der er genstand for anmodningen, fremsendes alle potentielt relevante data som bulkdata, jf. artikel 5, stk. 2, til den anmodede medlemsstats kompetente myndighed.
7. Dataene overføres mellem den anmodede medlemsstats og USA's udpegede myndigheder.
8. Den Europæiske Union sikrer, at de udpegede udbydere fører et detaljeret register over alle data, der fremsendes til den anmodede medlemsstats kompetente myndighed med henblik på denne aftale.
9. Data, der er fremsendt lovligt på grundlag af denne bestemmelse, kan gøres til genstand for søgning med henblik på andre efterforskninger af de typer adfærd, der er nævnt i artikel 2, under fuld iagttagelse af artikel 5 i denne aftale.
Artikel 5
Sikkerhedsforanstaltninger, der er gældende for behandlingen af udleverede data
1. Det amerikanske finansministerium sikrer, at de udleverede data behandles efter denne aftales bestemmelser.
2. TFTP involverer ikke og skal ikke involvere data mining eller andre typer algoritmisk eller elektronisk profilering eller computerfiltrering. Det amerikanske finansministerium sikrer beskyttelse af personoplysninger ved hjælp af følgende sikkerhedsforanstaltninger, der anvendes uden forskelsbehandling på grundlag af især nationalitet eller bopælsland:
a) |
de udleverede data behandles udelukkende med henblik på forebyggelse, efterforskning, opsporing eller retsforfølgning af terrorisme eller finansiering heraf |
b) |
alle søgninger af de udleverede data bygger på allerede foreliggende oplysninger eller beviser, som godtgør, at der er grund til at formode, at emnet for søgningen har en forbindelse til terrorisme eller finansiering heraf |
c) |
hver enkelt TFTP-søgning af de udleverede data skal være nøje skræddersyet, skal godtgøre, at der er grund til at formode, at emnet for søgningen har en forbindelse til terrorisme eller finansiering heraf, og skal registreres, herunder også en sådan forbindelse til terrorisme eller finansiering heraf, der er nødvendig, for at søgningen kan iværksættes |
d) |
de udleverede data skal opbevares i et sikkert fysisk miljø adskilt fra alle andre data og med systemer og sikring på højt niveau mod fysisk indtrængen for at forhindre uautoriseret adgang til dataene |
e) |
adgang til de udleverede data begrænses til analytikere, der efterforsker terrorisme eller finansiering heraf, og personer, der er involveret i teknisk støtte, forvaltning og tilsyn med TFTP |
f) |
der laves ingen kopier af de udleverede data ud over til backupformål med henblik på genoprettelse af dataene i tilfælde af en nødsituation |
g) |
der må ikke ske nogen bearbejdning eller ændring af eller tilføjelse til de udleverede data, og de må ikke være forbundet med andre databaser |
h) |
kun terroristspor opnået via TFTP i henhold til denne aftale deles med retshåndhævelsesmyndigheder eller offentlige sikkerheds- eller terrorbekæmpelsesmyndigheder i USA, EU eller tredjelande for at blive anvendt med henblik på efterforskning, opsporing, forebyggelse eller retsforfølgning af terrorisme eller finansiering heraf |
i) |
i løbet af denne aftales gyldighedsperiode foretager det amerikanske finansministerium en revision for at identificere alle ikke-udtrukne data, der ikke længere er nødvendige med henblik på bekæmpelse af terrorisme eller finansiering heraf. Når sådanne data identificeres, indledes der inden to (2) måneder efter identificeringen procedurer for sletning heraf, som skal afsluttes så hurtigt som muligt, men under alle omstændigheder senest otte (8) måneder efter identificeringen, medmindre der foreligger ekstraordinære teknologiske omstændigheder |
j) |
hvis det viser sig, at der er fremsendt finansielle betalingsdata, som der ikke er anmodet om, sletter det amerikanske finansministerium straks og permanent sådanne data og underretter den berørte udpegede udbyder og den centrale myndighed i den anmodede medlemsstat |
k) |
alle ikke-udtrukne data, der er modtaget før den 20. juli 2007, slettes senest fem (5) år efter denne dato, jf. dog litra i) |
l) |
alle ikke-udtrukne data, der er modtaget den 20. juli 2007 eller derefter, slettes senest fem (5) år efter modtagelsen, jf. dog litra i), og |
m) |
oplysninger, der hentes ud af udleverede data, herunder oplysninger, der er delt i henhold til litra h), er omfattet af den opbevaringsperiode, der gælder for den pågældende regeringsmyndighed i overensstemmelse med dens særlige bestemmelser og planer for opbevaring af oplysninger. |
Artikel 6
Tilstrækkeligt beskyttelsesniveau
Med forbehold af overholdelsen af forpligtelserne i denne aftale vedrørende privatlivets fred og beskyttelse af personoplysninger forventes det amerikanske finansministerium at sørge for en tilstrækkelig databeskyttelse i behandlingen af finansielle betalingsdata og dertil knyttede data, der fremsendes fra EU til USA med henblik på denne aftale.
Artikel 7
Spontan udlevering af oplysninger
1. Det amerikanske finansministerium sørger for, at der hurtigst muligt til retshåndhævelsesmyndigheder eller offentlige sikkerheds- eller antiterrormyndigheder i de berørte medlemsstater og eventuelt til Europol inden for dettes mandat udleveres oplysninger, der er opnået via TFTP, og som kan bidrage til efterforskning, forebyggelse, opsporing eller retsforfølgning i EU af terrorisme eller finansiering heraf. Opfølgende oplysninger, der kan bidrage til efterforskning, forebyggelse, opsporing eller retsforfølgning i USA af terrorisme eller finansiering heraf, sendes tilbage til USA på gensidig basis.
2. For at lette en effektiv informationsudveksling kan Europol udpege en forbindelsesofficer i det amerikanske finansministerium. De nærmere bestemmelser om forbindelsesofficerens status og opgaver fastsættes af parterne i fællesskab.
Artikel 8
EU-anmodninger om TFTP-søgninger
Når en EU-medlemsstats retshåndhævende myndigheder, offentlige myndigheder, sikkerheds- eller antiterrormyndigheder eller Europol eller Eurojust fastslår, at der er grund til at formode, at en person eller en enhed har en forbindelse til terrorisme som defineret i artikel 1-4 i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA som ændret ved Rådets rammeafgørelse 2008/919/RIA, kan disse myndigheder anmode om en søgning af relevante oplysninger via TFTP. Det amerikanske finansministerium foretager straks en søgning i overensstemmelse med artikel 5 og forelægger relevante oplysninger som svar på en sådan anmodning.
Artikel 9
Samarbejde med et nyt tilsvarende EU-system
Hvis der gennemføres et EU-system svarende til det amerikanske TFTP i Den Europæiske Union eller i en eller flere medlemsstater, hvorefter finansielle betalingsdata, der opbevares i USA, skal udleveres til EU, er det amerikanske finansministerium forpligtet til på gensidig basis at gøre en aktiv indsats for at sikre, at berørte internationale udbydere af finansielle betalingstjenester, der er baseret på USA's område, samarbejder.
Artikel 10
Fælles evaluering
1. Parterne foretager på anmodning af en af parterne og under alle omstændigheder efter seks (6) måneder en fælles evaluering af gennemførelsen af denne aftale med særlig vægt på at kontrollere aftalens bestemmelser om privatlivets fred, beskyttelse af personoplysninger og gensidighed. Evalueringen omfatter en proportionalitetsvurdering af de udleverede data på grundlag af deres værdi for efterforskning, forebyggelse, opsporing eller retsforfølgning af terrorisme eller finansiering heraf.
2. I forbindelse med evalueringen repræsenteres Den Europæiske Union af formandskabet for Rådet for Den Europæiske Union, Europa-Kommissionen og to repræsentanter for databeskyttelsesmyndigheder fra medlemsstaterne, hvoraf mindst en kommer fra en medlemsstat, hvor en udpeget udbyder er baseret. USA repræsenteres af det amerikanske finansministerium.
3. I forbindelse med evalueringen sikrer det amerikanske finansministerium adgang til relevante dokumenter, systemer og medarbejdere og til præcise oplysninger vedrørende det antal finansielle betalingsdata, der er givet adgang til, og det antal gange, hvor spor er blevet delt. Parterne fastsætter efter fælles overenskomst de nærmere detaljer for evalueringen.
Artikel 11
Klageadgang
1. Enhver person har ret til på anmodning, fremsat med rimelige mellemrum, uhindret og uden større ventetid eller større udgifter at modtage en bekræftelse fra sin databeskyttelsesmyndighed af, at der er foretaget alle fornødne kontroller i Den Europæiske Union for at sikre, at vedkommendes databeskyttelsesrettigheder er overholdt i henhold til denne aftale, og især om der er fundet behandling af vedkommendes personoplysninger sted i modstrid med denne aftale. Denne ret er omfattet af de nødvendige og rimelige foranstaltninger, der gælder ifølge national lovgivning, herunder til beskyttelse af den offentlige eller nationale sikkerhed eller for at undgå, at forebyggelsen, afsløringen, efterforskningen eller retsforfølgningen af strafbare handlinger skades, med behørig hensyntagen til den berørte persons legitime interesser.
2. Parterne tager alle rimelige skridt til at sikre, at det amerikanske finansministerium og enhver berørt medlemsstat straks underretter hinanden og rådfører sig med hinanden, og om nødvendigt med parterne, når de mener, at personoplysninger er blevet behandlet i modstrid med denne aftale.
3. Enhver, der mener, at hans eller hendes personoplysninger er blevet behandlet i modstrid med denne aftale, har en effektiv administrativ og retlig klageadgang, jf. henholdsvis Den Europæiske Unions, dens medlemsstaters og USA's lovgivning.
Artikel 12
Høring
1. Parterne fører passende konsultationer for at muliggøre den mest effektive anvendelse af denne aftale, herunder for at lette bilæggelsen af tvister vedrørende aftalens fortolkning og anvendelse.
2. Parterne træffer foranstaltninger med henblik på at undgå at pålægge hinanden for store byrder i forbindelse med aftalens anvendelse. Hvis dette alligevel sker, indleder parterne straks konsultationer for at lette aftalens anvendelse og træffer bl.a. foranstaltninger til at reducere nuværende og kommende byrder.
3. Parterne indleder straks konsultationer, hvis en tredjepart, herunder et andet lands myndigheder, anfægter eller fastholder et retskrav i forbindelse med et aspekt af denne aftales virkning eller gennemførelse.
Artikel 13
Ikke-fravigelse
Denne aftale har ikke til formål at medføre nogen fravigelse eller ændring af lovgivningen i USA eller i EU eller dets medlemsstater. Denne aftale danner ikke grundlag for og giver ikke nogen rettigheder eller fordele til private eller offentlige personer eller enheder.
Artikel 14
Opsigelse
1. Hver part kan til enhver tid suspendere eller opsige denne aftale ved meddelelse gennem de diplomatiske kanaler. Suspensionen får virkning ti (10) dage fra datoen for modtagelse af meddelelsen. Opsigelsen får virkning tredive (30) dage fra datoen for modtagelse af meddelelsen.
2. Uanset denne aftales suspension eller opsigelse behandles alle oplysninger, som er i det amerikanske finansministeriums besiddelse i medfør af denne aftale, fortsat i overensstemmelse med denne aftale.
Artikel 15
Afsluttende bestemmelser
1. Denne aftale træder i kraft den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne har udvekslet notifikationer om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer med henblik herpå.
2. Denne aftale anvendes midlertidigt fra den 1. februar 2010, indtil den træder i kraft, med forbehold af stk. 3.
3. Medmindre denne aftale opsiges tidligere i medfør af artikel 14 eller ved aftale mellem parterne, udløber og ophører den med at gælde den 31. oktober 2010.
4. Så snart Lissabontraktaten træder i kraft, bestræber parterne sig på at indgå en langsigtet aftale, der skal afløse denne aftale.
5. Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2009 i to originaleksemplarer på engelsk. Denne aftale udfærdiges også på bulgarsk, dansk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. Efter begge parters godkendelse vil disse sprogudgaver have samme gyldighed.