Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2008:331:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 331, 31. december 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 331

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

51. årgang
31. december 2008


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 331/01

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

1

2008/C 331/02

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

2

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 331/03

Euroens vekselkurs

5

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2008/C 331/04

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

6

2008/C 331/05

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

9

2008/C 331/06

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte ( 1 )

11

 

OPLYSNINGER FRA TREDJELANDE

 

Kommissionen

2008/C 331/07

Meddelelse fra Det Schweiziske Forbund til Europa-Kommissionen om anvendelse af artikel 34, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks)

13

 

2008/C 331/08

Meddelelse til læserne(se omslagets tredje side)

s3

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/1


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2008/C 331/01)

Vedtagelsesdato

19.11.2008

Sag nr.

NN 14/08 (ex N 502/07)

Medlemsstat

Spanien

Region

Castilla y León

Støtteordning (og/eller modtagers navn)

Ayuda a «Castileón 2000, SAU»

Retsgrundlag

«Informe favorable de la Comisión Delegada para Asuntos Económicos de la Comunidad Autónoma de Castilla y León sobre la formalización de una pignoración de depósito por “Ade Financiación, S. A.” a favor de la sociedad “Castileón 2000, S.A.U.” para elevar a la Junta de Gobierno de la Comunidad Autónoma de Castilla y León la concesión de la ayuda»

Foranstaltningens art

Individuel støtte

Formål

Redningsstøtte til en kriseramt virksomhed

Støtteform

Garanti

Budget

2 494 150 EUR

Støtteintensitet

Varighed

6 måneder

Erhvervssektorer

Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Ade Financiación, S.A.

Junta de Castilla y León

Calle San Lorenzo no 24

E-47001 Valladolid

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/2


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 331/02)

Godkendelsesdato

14.11.2008

Sag nr.

N 700/07

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Region

Wales

Titel (og/eller modtagerens navn)

Finance Wales JEREMIE Fund

Retsgrundlag

Section 60 of the Government of Wales Act 2006 and section 1 of the Welsh Development Agency Act 1975

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Risikovillig kapital

Støtteform

Indskydning af risikovillig kapital

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse: 150 mio. GBP

Støtteintensitet

Varighed

2008-31.12.2013

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Finance Wales Plc

Oakleigh House

Park Place

Cardiff CF10 3DQ

United Kingdom

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

12.11.2008

Sag nr.

N 77/08

Medlemsstat

Danmark

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

Programmet for brugerdreven innovation

Retsgrundlag

Lov om erhvervsfremme § 2, stk. 2 og 3, stk. 2, § 4 stk. 1 og § 22 stk. 1,3 og 4 i lov nr. 602 af 24. juni 2005

Bekendtgørelse nr. 241 af 20. marts 2007

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 94 mio. DKK

Samlet forventet støtteydelse: 282 mio. DKK

Støtteintensitet

Varighed

Indtil 31.12.2010

Økonomisk sektor

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Alle 17

DK-2100 København Ø

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

12.11.2008

Sag nr.

N 258/08

Medlemsstat

Tyskland

Region

Saarland

Titel (og/eller modtagerens navn)

Richtlinien für die Förderung von Entwicklung, Forschung und Innovation im Saarland — EFI Programm

Retsgrundlag

§ 44 Landeshaushaltsordnung des Saarlandes in der Fassung der Bekanntmachung vom 5. November 1999 (Amtsblatt Saarland 2000 S. 194), zuletzt geändert durch Gesetz vom 15. Februar 2006 (Amtsblatt Saarland 2006 S. 474, 530) und die dazu erlassenen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) vom 27. September 2001 (GMBL Saar 2001, S. 553) zuletzt geändert durch Verwaltungsvorschrift vom 20. September 2007 (Amtsblatt Saarland 2007, S. 1889)

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Forskning og udvikling, regionaludvikling, beskæftigelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 3,2 mio. EUR

Samlet forventet støtteydelse: 18,6 mio. EUR

Støtteintensitet

80 %

Varighed

Indtil 31.12.2013

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft

Franz-Josef-Röder-Straße 17

D-66119 Saarbrücken

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/5


Euroens vekselkurs (1)

30. december 2008

(2008/C 331/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,4098

JPY

japanske yen

127,40

DKK

danske kroner

7,4506

GBP

pund sterling

0,97420

SEK

svenske kroner

10,9500

CHF

schweiziske franc

1,4963

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,8400

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

26,630

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

266,33

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7079

PLN

polske zloty

4,1465

RON

rumænske lei

4,0202

SKK

slovakiske koruna

30,145

TRY

tyrkiske lira

2,1606

AUD

australske dollar

2,0435

CAD

canadiske dollar

1,7331

HKD

hongkongske dollar

10,9261

NZD

newzealandske dollar

2,4448

SGD

singaporeanske dollar

2,0325

KRW

sydkoreanske won

1 902,43

ZAR

sydafrikanske rand

13,3931

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,6364

HRK

kroatiske kuna

7,3348

IDR

indonesiske rupiah

15 507,80

MYR

malaysiske ringgit

4,9040

PHP

filippinske pesos

67,040

RUB

russiske rubler

41,4035

THB

thailandske bath

48,998

BRL

brasilianske real

3,3127

MXN

mexicanske pesos

19,3143


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/6


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2008/C 331/04)

Sag nr.: XA 343/08

Medlemsland: Danmark

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Sundhedsstyring i vildtopdræt

Retsgrundlag: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 300 000 DKK

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Den 1. oktober 2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 30. september 2009

Målet med støtten: Formålet med projektet er at medvirke til, at de unge vildtfugle, der udsættes til jagt kan karakteriseres som en sund og levedygtig bestand af spiseegnede fugle. Høj dødelighed ses ofte hos de helt unge vildtfugle, og projektet vil skabe overblik over dødsårsagen hos de yngste grupper af vildtfuglekyllinger. Baseret på de indvundne data udarbejdes anbefalinger vedrørende management af vildtfugle (primært fasaner) indenfor de første tre leveuger, med henblik på at minimere produktionstabet.

De endelige støttemodtagere er producenter med vildopdræt. Projektet vedrører alene små- og mellemstore virksomheder.

Projektet er omfattet af artikel 15, stk. 2, litra c) i forordning (EF) nr. 1857/2006. Projektet omfatter udgifter til rådgivning

Berørt(e) sektor(er): Vildtfugle

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Fjerkræafgiftsfonden

Axeltorv 3

DK-1609 Copenhagen V

Websted: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource

Andre oplysninger: —

Sag nr.: XA 344/08

Medlemsstat: Frankrig

Region: Département du Gers

Støtteordningens benævnelse: Programme d'aide en faveur du remplacement des éleveurs gersois

Retsgrundlag:

artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006,

articles L 1511-1 et suivants, article L 4211-1 du code général des collectivités territoriales,

délibération du Conseil général du Gers du 29 juillet 2008

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: 60 000 EUR om året

Maksimal støtteintensitet: Støttesatsen vil være på 35 % af de daglige udgifter til vikarer for unge landbrugere og 25 % for andre landbrugere, dog højst for 24 dage om året pr. landbrugsbedrift

Gennemførelsesdato: 2008, fra datoen for offentliggørelse af registreringsnummeret for fritagelsesansøgningen på Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikters websted

Støtteordningens varighed: 2008

Målet med og nærmere regler for støtten: Ved at bruge vikarer kan landbrugere, hvis virksomhed kræver, at de er på landbrugsbedriften hver dag i året, sikre sig arbejds- og levevilkår, som kan sammenlignes med andre erhvervssektorers. Udgifterne til vikarordninger er dog alt for store bortset fra de tilfælde, hvor udgifterne dækkes af andre parter (barselsorlov, ulykker eller sygdom i forbindelse med private forsikringer).

Der vil således kunne ydes støtte, som tilskynder landbrugerne til at bruge sådanne vikarordninger. Støtten dækker delvis de faktiske udgifter til vikarer for landbrugere i tilfælde af sygdom, ferie eller erhvervsuddannelse (undtagen fagforeningsarbejde). Støtten udbetales til vikartjenesterne, og landbrugerne modtager således ikke direkte kontantbetalinger.

I overensstemmelse med artikel 15, punkt 4, i forordningen om landbrugsfritagelser vil støtten ikke være begrænset til medlemmer af producentsammenslutninger eller lignende foreninger. Hvis støtten udbetales til en sammenslutning eller organisation for en vikarydelse til en landbruger, der ikke er medlem, vil støtten være nøje begrænset til de faktiske udgifter til vikarydelsen

Berørte erhvervssektorer: Alle landbrugsbedrifter, hvis landbrugeren (der driver landbrug som hovederhverv) er nødsaget til at være på bedriften hver dag i året

Den ansvarlige myndigheds navn og adresse:

Monsieur le Président du Conseil Général du Gers

Direction de l'Agriculture, de l'Eau et de l'Environnement

81, route de Pessan

F-32000 AUCH

Websted: http://www.gers-gascogne.com/ovidentia/index.php?tg=oml&file=publication/fich.html&art=1211&cat=33

Sag nr.: XA 345/08

Medlemsstat: Spanien

Region: Catalonia

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Ayudas para la repoblación ganadera de reproductores bovinos sacrificados por motivo de saneamiento oficial

Retsgrundlag: Orden de 2008, del Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural, por la cual se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la reposición de animales reproductores bovinos sacrificados por motivos de saneamiento oficial y se convocan las correspondientes al año 2008

Forventede årlige udgifter til ordningen: 810 000 EUR

Maksimal støtteintensitet: Højst 500 EUR pr. kreatur, der er slagtet som led i officielle saneringsforanstaltninger, med henblik på genindsætning af nye dyr. Den maksimale støtte pr. genindsat kreatur er lig med forskellen mellem anskaffelsesprisen for det nye dyr og det samlede beløb, der udbetales gennem en eventuel forsikringsordning, plus omkostninger, der på grund af sygdommen ikke er blevet afholdt, men som ellers skulle have været afholdt, idet bruttostøtteintensiteten dog ikke må overstige 100 %

Gennemførelsesdato: Støtteordningen anvendes fra datoen for offentliggørelse af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse, jf. forordning (EF) nr. 1857/2006, på webstedet for Kommissionens generaldirektorat for landbrug og udvikling af landdistrikter. Den pågældende Orden (bekendtgørelse) træder i kraft efter offentliggørelsen i Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya (Cataloniens statstidende), som forventes at finde sted i september 2008

Støtteordningens varighed: Fra offentliggørelsen af ordningen i 2008 og indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Målet med støtten er at kompensere landbrugerne for tab som følge af slagtning af kødraceavlskvæg, mælkeraceavlskvæg eller Lidia-avlskvæg som led i officielle saneringsforanstaltninger og at gøre det lettere at genindsætte en avlsdyrsbesætning af samme størrelse som før sygdomsudbruddet, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1857/2006.

Støtten ydes til bekæmpelse af kvægtuberkulose og/eller kvægbrucellose, idet følgende forudsætninger dog skal være opfyldt:

det skal dreje sig om en sygdom, hvis udbrud er officielt bekræftet af de offentlige myndigheder

støtten skal indgå i et obligatorisk offentligt EU-program, nationalt program eller regionalt program for forebyggelse og udryddelse af sygdommen

støtten ydes ikke til foranstaltninger, som landbrugsbedrifterne skal afholde udgifterne til

det må ikke dreje sig om sygdomme, for hvilke der efter EU-bestemmelserne opkræves særlige afgifter til finansiering af bekæmpelsesforanstaltninger

alle dyr på bedriften er blevet slagtet som led i officielle saneringsforanstaltninger i produktionsårene 2007 og 2008. Dyrene, der skal erstattes, kan være blevet slagtet i 2007. Ordningen opfylder således betingelserne i artikel 10, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1857/2006, eftersom den indføres senest tre år efter, at tabet fandt sted, og støtten udbetales senest fire år efter dette tidspunkt.

Støtten ydes kun til landbrugsbedrifter, der betragtes som små og mellemstore virksomheder

Berørt(e) sektor(er): Kødrace-, mælkerace- eller tyrefægtningsraceavlskvæg, NACE-kode 01.41 (avl af malkekvæg) og 01.42 (avl af andet kvæg og bøfler)

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Departamento de Agricultura, Alimentación y acción Rural de la Generalitat de Catalunya

Gran Vía de les Corts Catalanes nos 612-614

E-08007 Barcelona

Websted: http://www20.gencat.cat/docs/DAR/TR_Tramits/TR01_Ajuts%20i%20subvencions/DAR_05%20Ajus%20pendents%20publicacio/Documents/Fitxers%20estatics/2008267.pdf

Andre oplysninger: —

Sag nr.: XA 349/08

Medlemsstat: Italien

Region: Liguria

Støtteordningens benævnelse: Concessione di contributi per le spese relative alla tenuta dei Libri Genealogici e per lo svolgimento dei controlli funzionali del bestiame

Retsgrundlag: Delibera della Giunta Regionale n. 1117 del 12.9.2008«Criteri e modalità di concessione dei contributi previsti dall'art. 1 della legge regionale n. 36/2000 in adeguamento alle disposizioni di regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione» e articolo 1 della legge della Regione Liguria 4 agosto 2000 n. 36 «Norme in materia di associazioni allevatori»

Forventede årlige udgifter til ordningen: Staten udbetaler årligt beløbet til regionen på grundlag af antallet af dyr, hvis genetiske kvalitet undersøges, antallet af stalde og områdernes miljø- og produktionsforhold. Beløbet er for 2008 fastsat til 748 250 EUR

Maksimal støtteintensitet: For støttemodtagere i medfør af artikel 1 i regionallov af 4. august 2000 nr. 36 er den maksimale støtteintensitet op til 100 % af de støtteberettigede udgifter til stambogsføring og op til 70 % af støtteberettigede udgifter til undersøgelse af husdyrs genetiske kvalitet (artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Gennemførelsesdato: Fra datoen for offentliggørelse af ansøgningens registreringsnummer på Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikters websted

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Støtten til føring af stambøger omfatter udgifter til kontrol og bearbejdning af de fremkomne data. Aktiviteter som led i undersøgelse af husdyrs genetiske kvalitet omfatter udgifter til kontrol, bearbejdelse af data og formidling af oplysninger, der er indsamlet hos opdrættere.

Den omhandlede støtte i artikel 1 i regionallov af 4. august 2000 nr. 36 tildeles i medfør af artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 1857/2006 med en sats på 100 % af de støtteberettigede udgifter, hvad angår administrative udgifter i forbindelse med føring af stambøger og husdyrregistre og med en sats på op til 70 % af udgifterne til undersøgelser, der udføres for at fastslå husdyrs udbytte, undtagen den kontrol, som husdyrenes ejer fører med husdyrene, og rutinekontrol af mælkekvaliteten

Berørt(e) sektor(er): Støtten udbetales til alle husdyrbedrifter i Ligurien via sammenslutninger af opdrættere

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Regione Liguria

Dipartimento Agricoltura Protezione Civile e Turismo

Via G. D'Annunzio 113

I-16121 Genova

Websted: Regionalrådets beslutning (delibera n. 1117 del 12 settembre 2008) er tilgængelig på:

http://www.agriligurianet.it/Agrinet/DTS_GENERALE/20080916/dgr08_1117.pdf

Den regionale lov (legge regionale n. 36/2000) findes på:

http://www.regione.liguria.it/leggi/dos/20000036.htm


31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/9


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2008/C 331/05)

Sag nr.: XA 352/08

Medlemsstat: Frankrig

Region: Disse aktioner kan også finansieres af de lokale myndigheder (regionalråd eller departementsråd), som måtte ønske det, forudsat at FNGCA's interventionsbetingelser og lofterne i loven om landdistrikter er overholdt

Støtteordningens benævnelse: Aides au paiement des primes et cotisations d'assurance afférentes aux dommages causés par plusieurs phénomènes météorologiques, dont au moins à la fois la sécheresse, la grêle, le gel et l'inondation ou l'excès d'eau

Retsgrundlag:

artikel 12 i forordning (EF) nr. 1857/2006,

loi 64.706 du 10 juillet 1964,

article L 361-8 du livre III (nouveau) du code rural,

article L 122.7 du code des assurances.

Décret no 2008-270 fixant les modalités d'application de l'article L.361-8 du livre II (nouveau) du code rural en vue de favoriser le développement de l'assurance contre certains risques agricoles

Forventede årlige udgifter til ordningen: 37 mio. EUR fra den nationale garantifond vedrørende katastrofer i landbruget (FNGCA)

Maksimal støtteintensitet: 35 % fra FNGCA af den præmie eller det bidrag, ekskl. skatter og afgifter, som den forsikrede skal betale for den garanti, hvortil der kan ydes støtte.

Den støtteberettigede garanti fastsættes ved anvendelse af en selvrisiko på mindst 25 % for kontrakter for en enkelt afgrøde og på 20 % for kontrakter, der omfatter hele bedriftens produktion.

For kontrakter, hvor selvrisikoen mindst er af samme størrelse som minimumsselvrisikoen, er den støtteberettigede garanti således den i kontrakten fastsatte garanti, og det støtteberettigede præmiebeløb den nettopræmie, som den forsikrede skal betale.

For kontrakter, hvor selvrisikoen er mindre end minimumsselvrisikoen, er den støtteberettigede præmie begrænset til den nettopræmie, som den forsikrede skal betale alene for den støtteberettigede garanti som defineret ovenfor.

Støtten på 35 % fra FNGCA forhøjes med 5 % for unge landbrugere, der har været etableret i mindre end fem år.

Hvis støtten fra fonden kumuleres med støtten fra de lokale myndigheder, vil den samlede støtte i intet tilfælde overstige 50 % af præmien eller bidraget

Gennemførelsesdato: Efter Kommissionens registrering og kvittering for modtagelsen

Ordningens varighed: Indtil udgangen af 2010

Målet med støtten: Opmuntre til tegning af forsikringer mod visse risici i landbruget. De forsikringspræmier, hvortil der ydes støtte, er dem, der er omhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 1857/2006

Berørte sektorer: Alle landbrugsbedrifter undtagen store virksomheder, der er beskæftiget med primærproduktion af frugt, grøntsager, vin, korn, olieplanter og proteinafgrøder, foder, aroma- og medicinalplaner og industriafgrøder

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Ministère de l'agriculture et de la pêche,

Direction générale des politiques agricole, agro-alimentaire et des territoires,

Bureau du crédit et de l'assurance,

78, rue de Varenne

F-75700 Paris

Websted: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/exploitations-agricoles/assurance-recolte

Sag nr.: XA 355/08

Medlemsstat: Italien

Region: Veneto

Støtteordningens benævnelse: Progetti formativi rivolti a favore delle piccole medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli

Retsgrundlag: L. 845/1978 «Legge quadro in materia di formazione professionale»;

L.R. n. 10 del 30 gennaio 1990«Ordinamento del sistema della formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro»;

Deliberazione della Giunta Regionale n. 2327 del 8 agosto 2008

Forventede årlige udgifter til ordningen: 1 500 000 EUR

Maksimal støtteintensitet: Støtteintensiteten er som foreskrevet i forordning (EF) nr. 1857/2006, ved aktiviteter som omhandlet i forordningens artikel 15.

Maksimal støtteintensitet: 100 % af det støtteberettigede beløb, der beregnes på grundlag af omkostningerne pr. undervisningstime, som er fastsat til 130 EUR/time

Gennemførelsesdato: Regionalrådets beslutning nr. 2327 af 8. august 2008, der er offentliggjort i »Bollettino Ufficiale della Regione Veneto« nr. 70 af 22. august 2008 samt på webstedet for regionen Veneto den 27. august 2008, og fra datoen for offentliggørelse af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse, på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Ordningens varighed: Fra den 1. januar 2009 til den 31. december 2011

Målet med støtten: I henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006 ydes støtten til gennemførelse af efteruddannelse af landbrugere og deres samarbejdspartnere. Uddannelsesaktiviteterne falder ind under følgende kategorier:

kurser, der tjener til at give deltagerne tilladelse til at købe og anvende plantebeskyttelsesmidler

kurser, der sikrer deltagerne erhvervscertifikater og kvalifikationsbeviser i henhold de gældende regler, for hvilke uddannelse og ajourføring er af største betydning

tematiske ajourførings- eller specialiseringskurser

kurser, der sigter mod, at deltagerne opnår passende faglig kompetence jf. Fællesskabets regler, og/eller certificering, jf. lovdekret 99/2004 (erhvervslandbrugere)

Berørt(e) sektor(er): Landbrug — Primærproduktion af landbrugsprodukter

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Segreteria Regionale attività produttive, istruzione e formazione

Rio dei Tre Ponti Dorsoduro, 3

I-Venezia

Tel. (39) 412 791 560

Fax (39) 412 791 550

e-mail: segr.regapif@regione.veneto.it

Websted: http://www.regione.veneto.it/Bandi+Avvisi+Concorsi/Bandi

Sommario Bandi — Sito Ufficiale della Regione Veneto

Andre oplysninger: For yderligere oplysninger kontaktes:

Direzione Regionale Formazione

Via Allegri 29

I-30174 Venezia-Mestre

Tel. (39) 412 795 029-5030

Fax (39) 412 795 085

e-mail: dir.formazione@regione.veneto.it

Sag nr.: XA 369/08

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Region: Northern Ireland

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: National Fallen Stock Scheme (Northern Ireland)-Collection of Aborted Material Pilot Scheme

Retsgrundlag: The Animal By-Products Regulations Northern Ireland 2003 (SR 2003 No 495) and Regulation (EC) No 1774/2002 laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption requires Member States to ensure adequate arrangements are in place to enable aborted material to be disposed of in accordance with those Regulations

Forventede årlige udgifter til ordningen: 50 000 GBP

Maksimal støtteintensitet: Støtteintensiteten for transportudgifter ved indsamling af abortmateriale, som hentes på bedrifter af en godkendt kontrahent, udgør op til 100 % i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006.

Støtteintensiteten for en godkendt kontrahents omkostninger til bortskaffelse af abortmateriale ved destruktion eller forbrænding udgør op til 75 % i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006

Gennemførelsesdato: Den 5. november 2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Ordningen gælder indtil den 29. marts 2009 eller indtil budgettet er opbrugt afhængigt af, hvad der indtræffer først

Målet med støtten: Landbrug, skovbrug og fiskeri. Artikel 16, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006

Berørt(e) sektor(er): Små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med primærproduktion af landbrugsprodukter

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:

Department of Agriculture and Rural Development

TB/BR Policy Branch

Room 657B Dundonald House

Upper Newtownards Road

Belfast

BT4 3SB

Ireland

Websted: http://www.dardni.gov.uk/index/animal-health/animal-diseases/br/free-collection-and-removal-of-aborted-material-scheme.htm

Andre oplysninger: —


31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/11


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 331/06)

Sag nr.

XR 63/08

Medlemsstat

Slovakiet

Region

87(3)(a)

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement

Schéma štátnej pomoci pre zvyšovanie energetickej efektívnosti na strane výroby aj spotreby a zavádzaní progresívnych technológií v energetike priamou formou pomoci

Retsgrundlag

Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006

Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013

Zákon č. 231/1999 Z. z

Zákon č. 523/2004 Z. z.

Zákon č. 575/2001 Z. z. o

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Forventet årligt støtteydelse

450,71 mio. SKK

Maksimal støtteintensitet

50 %

I overensstemmelse med forordningens artikel 4

Gennemførelsestidspunkt

25.3.2008

Varighed

31.12.2013

Økonomisk sektor

Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerstvo hospodárstva SR

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava

Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort

http://www.justice.gov.sk

Andre oplysninger


Sag nr.

XR 64/08

Medlemsstat

Slovakiet

Region

87(3)(a)

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement

Schéma štátnej pomoci na podporu podnikateľských aktivít v cestovnom ruchu do ucelených produktov cestovného ruchu s celoročným využitím

Retsgrundlag

Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006

Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013

Zákon č. 231/1999 Z. z

Zákon č. 523/2004 Z. z.

Zákon č. 575/2001 Z. z. o

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Forventet årligt støtteydelse

566,256 mio. SKK

Maksimal støtteintensitet

50 %

I overensstemmelse med forordningens artikel 4

Gennemførelsestidspunkt

25.3.2008

Varighed

31.12.2013

Økonomisk sektor

Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerstvo hospodárstva SR

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava

Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort

http://www.justice.gov.sk

Andre oplysninger


Sag nr.

XR 115/08

Medlemsstat

Spanien

Region

Comunidad Valenciana

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement

Incentivos autonómicos a la inversión en la Comunitat Valenciana

Retsgrundlag

Orden de 6 de agosto de 2008, de la Consellería de Economía, Hacienda y Empleo, por la que se regula la concesión de Incentivos Autonómicos a la inversión en la Comunitat Valenciana

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Forventet årligt støtteydelse

10 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

30 %

I overensstemmelse med forordningens artikel 4

Gennemførelsestidspunkt

8.8.2008

Varighed

31.12.2013

Økonomisk sektor

Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Dirección General de Economía

C/ Palau no 14

E-46003 Valencia

Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort

http://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/08/08/pdf/2008_9930.pdf

Andre oplysninger


OPLYSNINGER FRA TREDJELANDE

Kommissionen

31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/13


Meddelelse fra Det Schweiziske Forbund til Europa-Kommissionen om anvendelse af artikel 34, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks)

(2008/C 331/07)

I.   Litra a) — Liste over opholdstilladelser

Det Schweiziske Forbund udsteder følgende opholdstilladelser:

nationalt visum af kategori D med følgende angivelse »Vaut comme titre de sejour« (Gælder som opholdstilladelse)

identitetskort for udlændinge af type L (tilladelse til kortvarigt ophold; opholdstilladelse af type L (lilla))

identitetskort for udlændinge af type B (midlertidig opholdstilladelse af type B; udstedes på tre eller fire sprog (gråt))

identitetskort for udlændinge af type C (permanent opholdstilladelse af type C (grønt))

identitetskort for udlændinge af type Ci (opholdstilladelse af type Ci for ægtefæller til og børn (under 25 år) af tjenestemænd i internationale organisationer og udenlandske repræsentationer i Schweiz, der udøver indtægtsgivende virksomhed på det schweiziske arbejdsmarked (rødt))

legitimationskort (opholdstilladelse) udstedt af det schweiziske føderale udenrigsministerium:

legitimationskort »B« (med rosa stribe): missionschefer ved de diplomatiske, faste eller særlige missioner, ledende tjenestemænd ved internationale organisationer og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »C« (med rosa stribe): medlemmer af det diplomatiske personale ved de diplomatiske, faste eller særlige missioner, tjenestemænd ved internationale organisationer og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »D« (med blå stribe): medlemmer af det teknisk-administrative personale ved de diplomatiske, faste eller særlige missioner og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »D« (med brun stribe): tjenestemænd med særlige fagområder ansat ved internationale organisationer og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »E« (med lilla stribe): medlemmer af tjenestepersonalet ved de diplomatiske, faste eller særlige missioner, tjenestemænd ved internationale organisationer og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »F« (med gul stribe): private tjenestefolk ansat hos medarbejdere ved de diplomatiske, faste eller særlige missioner og hos medlemmer af det diplomatiske tjenestepersonale ved konsulære repræsentationer, samt private tjenestefolk ansat hos medarbejdere ved internationale organisationer

legitimationskort »G« (med turkis stribe): tjenestemænd ved internationale organisationer med en tidsbegrænset arbejdskontrakt og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »H« (med hvid stribe): personer uden privilegier og immuniteter, der er bemyndiget til at ledsage ansatte ved de diplomatiske, faste og særlige missioner og de konsulære repræsentationer samt medarbejdere ved internationale organisationer uden tjenestemandsstatus

legitimationskort »I« (med olivengrøn stribe): personale ved Den Internationale Røde Kors Komité, der ikke har schweizisk statsborgerskab, og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »K« (med rosa stribe): konsuler og embedsmænd ved de konsulære repræsentationer og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »K« (med blå stribe): udsendte diplomater ved konsulater og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »K« (med lilla stribe): medlemmer af tjenestepersonalet ved de konsulære repræsentationer og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »K« (med hvid stribe): honorære konsuler ved de konsulære repræsentationer

legitimationskort »L« (med sandfarvet stribe): personale, der ikke har schweizisk statsborgerskab, og som er ansat ved Det Internationale Forbund af Røde Kors- og Røde Halvmåne-selskaber, og familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »O« (med grå stribe): personale, der ikke har schweizisk statsborgerskab, og som er ansat ved Palæstinas Repræsentationskontor og Den Faste Observatørmission for Palæstina samt familiemedlemmer med samme status

legitimationskort »S« (med grøn stribe): personale med schweizisk statsborgerskab ansat ved diplomatiske, faste og særlige missioner, tjenestemænd med schweizisk statsborgerskab ansat ved internationale organisationer

beskæftigelsesattest for videnskabeligt personale ved CERN, der ikke har schweizisk statsborgerskab

attest for familiemedlemmer til videnskabeligt personale ved CERN, der ikke har schweizisk statsborgerskab

legitimationskort »P« (med blå stribe): videnskabeligt personale ved CERN, der ikke har schweizisk statsborgerskab samt familiemedlemmer med samme status.

II.   Litra b) — Liste over grænseovergangssteder:

Grænseovergangssteder i lufthavne:

Basel — Mulhouse

Genève — Cointrin

Zürich

Saint-Gall — Altenrhein SG

Bern — Belp

Granges

La-Chaux-de-Fond — Les Eplatures

Lausanne — La Blécherette

Locarno — Magadino

Lugano — Agno

Samedan

Sion.

Overgangssteder ved landgrænser for vejtrafik:

Sennwald SG — Ruggell FL

Haag SG — Bendern FL

Buchs SG — Schaan FL

Sevelen SG — Vaduz FL

Trübbach SG — Balzers FL

Sevelen SG — Vaduz FL (grænseovergangssted udelukkende for fodgængere og cyklister)

Trübbach SG — Balzers FL (grænseovergangssted udelukkende for fodgængere og cyklister).

III.   Litra c) — De vejledende beløb, som hvert år fastsættes af de nationale myndigheder med hensyn til, hvor meget en udlænding mindst skal råde over ved passage af de ydre grænser

I den schweiziske udlændingelov af 16. december 2005 (RS 142.20) er det fastsat, at udenlandske statsborgere skal råde over de økonomiske midler, der er nødvendige for deres ophold, uden at dette præciseres nærmere. Den administrative praksis er følgende:

en udenlandsk statsborger, der personligt dækker sine opholdsudgifter i Schweiz, skal fremlægge bevis for, at vedkommende råder over ca. 100 CHF pr. dag. En studerende, der kan legitimere sig ved hjælp af et gyldigt studiekort, skal råde over ca. 30 CHF pr. dag

en udenlandsk statsborger, der opholder sig hos en privatperson, skal fremlægge bevis for sine subsistensmidler ved hjælp af en underskrevet erklæring om, at værten i Schweiz dækker udgifterne. Den kompetente myndighed afgiver en foreløbig udtalelse om værtens solvens. Førnævnte erklæring omfatter de udgifter, der ikke dækkes af samfundet eller private leverandører af lægelige ydelser under den udenlandske statsborgers ophold, dvs. subsistensmidler, udgifter i tilfælde af ulykker eller sygdom og udgifter til tilbagerejsen, og betragtes som en uigenkaldelig anerkendelse af en gæld på 30 000 CHF. Myndige statsborgere i Schweiz eller Fyrstendømmet Liechtenstein, der har ophold i en af disse to stater, myndige personer, der er indehavere af en gyldig opholdstilladelse (udelukkende tilladelse B) eller en gyldig schweizisk bopælstilladelse og juridiske personer, der er registreret i handelsregistret.

IV.   Litra d) — Liste over de nationale tjenester, der er ansvarlige for grænsekontrollen

politiet på kantonniveau i kantonerne Genève, Zürich, Bern, Soleure, Vaud, Valais, Saint-Gall og les Grisons

grænsekorps: grænsekorpset udfører kontrol af personer ved grænsen enten inden for rammerne af deres almindelige opgaver eller i medfør af aftaler indgået mellem det føderale finansministerium og kantonerne (artikel 23, stk. 2, i »ordonnance sur la procédure d'entrée et de visas« (OPEV) RS 142.204).

V.   Litra e) — Eksempler på modeller til kort, der udstedes af udenrigsministerierne

Legitimationskort af type »B« (med rosa stribe)

Legitimationskort af type »C« (med rosa stribe)

11008

Image

Image

Legitimationskort af type »D« (med blå stribe)

11009

Image

Image

Legitimationskort af type »D« (med brun stribe)

Nyt

11010

Image

Image

Legitimationskort af type »O« (med grå stribe)

11011

Image

Image

Legitimationskort af type »E« (med lilla stribe)

Gammelt

11012

Image

Image

Legitimationskort af type »F« (med gul stribe)

Gammelt

11013

Image

Image

Legitimationskort af type »K« (med rosa stribe)

11014

Image

Image

Legitimationskort af type »K« (med blå stribe)

11015

Image

Image

Legitimationskort af type »K« (med lilla stribe)

11016

Image

Image

Legitimationskort af type »K« (med hvid stribe)

11017

Image

Image

Legitimationskort af type »S« (med grøn stribe)

Med angivelse af schweizisk statsborgerskab

11018

Image

Image

Legitimationskort af type »G« (med turkis stribe gennemskåret af hvid stribe)

11019

Image

Image

Legitimationskort af type »H« (med hvid stribe)

Nyt

11020

Image

Image

Legitimationskort af type »I« (med olivengrøn stribe)

11888

Image

Image

Legitimationskort af type »L« (med sandfarvet stribe)

11889

Image

Image

De nye legitimationskort er som følger:

Legitimationskort af type »E« (med lilla stribe)

Nyt

32296

Image

Image

Bemærkning: Erstatter det tidligere kort af type 5 (artikel nr.: 11012).

Artikel nr.

Forside

Bagside

Legitimationskort af type »F« (med gul stribe)

Nyt

32297

Image

Image

Bemærkning: Erstatter det tidligere kort af type 6 (artikel nr.: 11013).

Legitimationskort af type »P« (med blå stribe gennemskåret af hvid stribe)

Nyt

32331

Image

Image

Bemærkning: Udstedes fra 2009.


31.12.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 331/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.

Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.


Top