This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:331:FULL
Official Journal of the European Union, C 331, 31 December 2008
Den Europæiske Unions Tidende, C 331, 31. december 2008
Den Europæiske Unions Tidende, C 331, 31. december 2008
|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
51. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 331/01 |
||
|
2008/C 331/02 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 331/03 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2008/C 331/04 |
||
|
2008/C 331/05 |
||
|
2008/C 331/06 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte ( 1 ) |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA TREDJELANDE |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2008/C 331/07 |
||
|
|
||
|
2008/C 331/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2008/C 331/01)
|
Vedtagelsesdato |
19.11.2008 |
||||
|
Sag nr. |
NN 14/08 (ex N 502/07) |
||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||
|
Region |
Castilla y León |
||||
|
Støtteordning (og/eller modtagers navn) |
Ayuda a «Castileón 2000, SAU» |
||||
|
Retsgrundlag |
«Informe favorable de la Comisión Delegada para Asuntos Económicos de la Comunidad Autónoma de Castilla y León sobre la formalización de una pignoración de depósito por “Ade Financiación, S. A.” a favor de la sociedad “Castileón 2000, S.A.U.” para elevar a la Junta de Gobierno de la Comunidad Autónoma de Castilla y León la concesión de la ayuda» |
||||
|
Foranstaltningens art |
Individuel støtte |
||||
|
Formål |
Redningsstøtte til en kriseramt virksomhed |
||||
|
Støtteform |
Garanti |
||||
|
Budget |
2 494 150 EUR |
||||
|
Støtteintensitet |
— |
||||
|
Varighed |
6 måneder |
||||
|
Erhvervssektorer |
Landbrug |
||||
|
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse |
|
||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/2 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 331/02)
|
Godkendelsesdato |
14.11.2008 |
|||||
|
Sag nr. |
N 700/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
|||||
|
Region |
Wales |
|||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Finance Wales JEREMIE Fund |
|||||
|
Retsgrundlag |
Section 60 of the Government of Wales Act 2006 and section 1 of the Welsh Development Agency Act 1975 |
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||||
|
Formål |
Risikovillig kapital |
|||||
|
Støtteform |
Indskydning af risikovillig kapital |
|||||
|
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 150 mio. GBP |
|||||
|
Støtteintensitet |
— |
|||||
|
Varighed |
2008-31.12.2013 |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Ikke sektorspecifik |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Godkendelsesdato |
12.11.2008 |
||||
|
Sag nr. |
N 77/08 |
||||
|
Medlemsstat |
Danmark |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Programmet for brugerdreven innovation |
||||
|
Retsgrundlag |
|
||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
||||
|
Formål |
Forskning og udvikling |
||||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
||||
|
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 94 mio. DKK Samlet forventet støtteydelse: 282 mio. DKK |
||||
|
Støtteintensitet |
— |
||||
|
Varighed |
Indtil 31.12.2010 |
||||
|
Økonomisk sektor |
— |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Godkendelsesdato |
12.11.2008 |
|||
|
Sag nr. |
N 258/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||
|
Region |
Saarland |
|||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Richtlinien für die Förderung von Entwicklung, Forschung und Innovation im Saarland — EFI Programm |
|||
|
Retsgrundlag |
§ 44 Landeshaushaltsordnung des Saarlandes in der Fassung der Bekanntmachung vom 5. November 1999 (Amtsblatt Saarland 2000 S. 194), zuletzt geändert durch Gesetz vom 15. Februar 2006 (Amtsblatt Saarland 2006 S. 474, 530) und die dazu erlassenen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) vom 27. September 2001 (GMBL Saar 2001, S. 553) zuletzt geändert durch Verwaltungsvorschrift vom 20. September 2007 (Amtsblatt Saarland 2007, S. 1889) |
|||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
|
Formål |
Forskning og udvikling, regionaludvikling, beskæftigelse |
|||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|||
|
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 3,2 mio. EUR Samlet forventet støtteydelse: 18,6 mio. EUR |
|||
|
Støtteintensitet |
80 % |
|||
|
Varighed |
Indtil 31.12.2013 |
|||
|
Økonomisk sektor |
Ikke sektorspecifik |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/5 |
Euroens vekselkurs (1)
30. december 2008
(2008/C 331/03)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,4098 |
|
JPY |
japanske yen |
127,40 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4506 |
|
GBP |
pund sterling |
0,97420 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,9500 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,4963 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
9,8400 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
26,630 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
266,33 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,7079 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1465 |
|
RON |
rumænske lei |
4,0202 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
30,145 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,1606 |
|
AUD |
australske dollar |
2,0435 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,7331 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,9261 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
2,4448 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0325 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 902,43 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
13,3931 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,6364 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3348 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
15 507,80 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9040 |
|
PHP |
filippinske pesos |
67,040 |
|
RUB |
russiske rubler |
41,4035 |
|
THB |
thailandske bath |
48,998 |
|
BRL |
brasilianske real |
3,3127 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
19,3143 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/6 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
(2008/C 331/04)
Sag nr.: XA 343/08
Medlemsland: Danmark
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Sundhedsstyring i vildtopdræt
Retsgrundlag: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 300 000 DKK
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: Den 1. oktober 2008
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 30. september 2009
Målet med støtten: Formålet med projektet er at medvirke til, at de unge vildtfugle, der udsættes til jagt kan karakteriseres som en sund og levedygtig bestand af spiseegnede fugle. Høj dødelighed ses ofte hos de helt unge vildtfugle, og projektet vil skabe overblik over dødsårsagen hos de yngste grupper af vildtfuglekyllinger. Baseret på de indvundne data udarbejdes anbefalinger vedrørende management af vildtfugle (primært fasaner) indenfor de første tre leveuger, med henblik på at minimere produktionstabet.
De endelige støttemodtagere er producenter med vildopdræt. Projektet vedrører alene små- og mellemstore virksomheder.
Projektet er omfattet af artikel 15, stk. 2, litra c) i forordning (EF) nr. 1857/2006. Projektet omfatter udgifter til rådgivning
Berørt(e) sektor(er): Vildtfugle
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Fjerkræafgiftsfonden |
|
Axeltorv 3 |
|
DK-1609 Copenhagen V |
Websted: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 344/08
Medlemsstat: Frankrig
Region: Département du Gers
Støtteordningens benævnelse: Programme d'aide en faveur du remplacement des éleveurs gersois
Retsgrundlag:
|
— |
artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006, |
|
— |
articles L 1511-1 et suivants, article L 4211-1 du code général des collectivités territoriales, |
|
— |
délibération du Conseil général du Gers du 29 juillet 2008 |
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: 60 000 EUR om året
Maksimal støtteintensitet: Støttesatsen vil være på 35 % af de daglige udgifter til vikarer for unge landbrugere og 25 % for andre landbrugere, dog højst for 24 dage om året pr. landbrugsbedrift
Gennemførelsesdato: 2008, fra datoen for offentliggørelse af registreringsnummeret for fritagelsesansøgningen på Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikters websted
Støtteordningens varighed: 2008
Målet med og nærmere regler for støtten: Ved at bruge vikarer kan landbrugere, hvis virksomhed kræver, at de er på landbrugsbedriften hver dag i året, sikre sig arbejds- og levevilkår, som kan sammenlignes med andre erhvervssektorers. Udgifterne til vikarordninger er dog alt for store bortset fra de tilfælde, hvor udgifterne dækkes af andre parter (barselsorlov, ulykker eller sygdom i forbindelse med private forsikringer).
Der vil således kunne ydes støtte, som tilskynder landbrugerne til at bruge sådanne vikarordninger. Støtten dækker delvis de faktiske udgifter til vikarer for landbrugere i tilfælde af sygdom, ferie eller erhvervsuddannelse (undtagen fagforeningsarbejde). Støtten udbetales til vikartjenesterne, og landbrugerne modtager således ikke direkte kontantbetalinger.
I overensstemmelse med artikel 15, punkt 4, i forordningen om landbrugsfritagelser vil støtten ikke være begrænset til medlemmer af producentsammenslutninger eller lignende foreninger. Hvis støtten udbetales til en sammenslutning eller organisation for en vikarydelse til en landbruger, der ikke er medlem, vil støtten være nøje begrænset til de faktiske udgifter til vikarydelsen
Berørte erhvervssektorer: Alle landbrugsbedrifter, hvis landbrugeren (der driver landbrug som hovederhverv) er nødsaget til at være på bedriften hver dag i året
Den ansvarlige myndigheds navn og adresse:
|
Monsieur le Président du Conseil Général du Gers |
|
Direction de l'Agriculture, de l'Eau et de l'Environnement |
|
81, route de Pessan |
|
F-32000 AUCH |
Websted: http://www.gers-gascogne.com/ovidentia/index.php?tg=oml&file=publication/fich.html&art=1211&cat=33
Sag nr.: XA 345/08
Medlemsstat: Spanien
Region: Catalonia
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Ayudas para la repoblación ganadera de reproductores bovinos sacrificados por motivo de saneamiento oficial
Retsgrundlag: Orden de 2008, del Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural, por la cual se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la reposición de animales reproductores bovinos sacrificados por motivos de saneamiento oficial y se convocan las correspondientes al año 2008
Forventede årlige udgifter til ordningen: 810 000 EUR
Maksimal støtteintensitet: Højst 500 EUR pr. kreatur, der er slagtet som led i officielle saneringsforanstaltninger, med henblik på genindsætning af nye dyr. Den maksimale støtte pr. genindsat kreatur er lig med forskellen mellem anskaffelsesprisen for det nye dyr og det samlede beløb, der udbetales gennem en eventuel forsikringsordning, plus omkostninger, der på grund af sygdommen ikke er blevet afholdt, men som ellers skulle have været afholdt, idet bruttostøtteintensiteten dog ikke må overstige 100 %
Gennemførelsesdato: Støtteordningen anvendes fra datoen for offentliggørelse af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse, jf. forordning (EF) nr. 1857/2006, på webstedet for Kommissionens generaldirektorat for landbrug og udvikling af landdistrikter. Den pågældende Orden (bekendtgørelse) træder i kraft efter offentliggørelsen i Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya (Cataloniens statstidende), som forventes at finde sted i september 2008
Støtteordningens varighed: Fra offentliggørelsen af ordningen i 2008 og indtil den 31. december 2013
Målet med støtten: Målet med støtten er at kompensere landbrugerne for tab som følge af slagtning af kødraceavlskvæg, mælkeraceavlskvæg eller Lidia-avlskvæg som led i officielle saneringsforanstaltninger og at gøre det lettere at genindsætte en avlsdyrsbesætning af samme størrelse som før sygdomsudbruddet, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1857/2006.
Støtten ydes til bekæmpelse af kvægtuberkulose og/eller kvægbrucellose, idet følgende forudsætninger dog skal være opfyldt:
det skal dreje sig om en sygdom, hvis udbrud er officielt bekræftet af de offentlige myndigheder
støtten skal indgå i et obligatorisk offentligt EU-program, nationalt program eller regionalt program for forebyggelse og udryddelse af sygdommen
støtten ydes ikke til foranstaltninger, som landbrugsbedrifterne skal afholde udgifterne til
det må ikke dreje sig om sygdomme, for hvilke der efter EU-bestemmelserne opkræves særlige afgifter til finansiering af bekæmpelsesforanstaltninger
alle dyr på bedriften er blevet slagtet som led i officielle saneringsforanstaltninger i produktionsårene 2007 og 2008. Dyrene, der skal erstattes, kan være blevet slagtet i 2007. Ordningen opfylder således betingelserne i artikel 10, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1857/2006, eftersom den indføres senest tre år efter, at tabet fandt sted, og støtten udbetales senest fire år efter dette tidspunkt.
Støtten ydes kun til landbrugsbedrifter, der betragtes som små og mellemstore virksomheder
Berørt(e) sektor(er): Kødrace-, mælkerace- eller tyrefægtningsraceavlskvæg, NACE-kode 01.41 (avl af malkekvæg) og 01.42 (avl af andet kvæg og bøfler)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Departamento de Agricultura, Alimentación y acción Rural de la Generalitat de Catalunya |
|
Gran Vía de les Corts Catalanes nos 612-614 |
|
E-08007 Barcelona |
Websted: http://www20.gencat.cat/docs/DAR/TR_Tramits/TR01_Ajuts%20i%20subvencions/DAR_05%20Ajus%20pendents%20publicacio/Documents/Fitxers%20estatics/2008267.pdf
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 349/08
Medlemsstat: Italien
Region: Liguria
Støtteordningens benævnelse: Concessione di contributi per le spese relative alla tenuta dei Libri Genealogici e per lo svolgimento dei controlli funzionali del bestiame
Retsgrundlag: Delibera della Giunta Regionale n. 1117 del 12.9.2008«Criteri e modalità di concessione dei contributi previsti dall'art. 1 della legge regionale n. 36/2000 in adeguamento alle disposizioni di regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione» e articolo 1 della legge della Regione Liguria 4 agosto 2000 n. 36 «Norme in materia di associazioni allevatori»
Forventede årlige udgifter til ordningen: Staten udbetaler årligt beløbet til regionen på grundlag af antallet af dyr, hvis genetiske kvalitet undersøges, antallet af stalde og områdernes miljø- og produktionsforhold. Beløbet er for 2008 fastsat til 748 250 EUR
Maksimal støtteintensitet: For støttemodtagere i medfør af artikel 1 i regionallov af 4. august 2000 nr. 36 er den maksimale støtteintensitet op til 100 % af de støtteberettigede udgifter til stambogsføring og op til 70 % af støtteberettigede udgifter til undersøgelse af husdyrs genetiske kvalitet (artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Gennemførelsesdato: Fra datoen for offentliggørelse af ansøgningens registreringsnummer på Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikters websted
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013
Målet med støtten: Støtten til føring af stambøger omfatter udgifter til kontrol og bearbejdning af de fremkomne data. Aktiviteter som led i undersøgelse af husdyrs genetiske kvalitet omfatter udgifter til kontrol, bearbejdelse af data og formidling af oplysninger, der er indsamlet hos opdrættere.
Den omhandlede støtte i artikel 1 i regionallov af 4. august 2000 nr. 36 tildeles i medfør af artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 1857/2006 med en sats på 100 % af de støtteberettigede udgifter, hvad angår administrative udgifter i forbindelse med føring af stambøger og husdyrregistre og med en sats på op til 70 % af udgifterne til undersøgelser, der udføres for at fastslå husdyrs udbytte, undtagen den kontrol, som husdyrenes ejer fører med husdyrene, og rutinekontrol af mælkekvaliteten
Berørt(e) sektor(er): Støtten udbetales til alle husdyrbedrifter i Ligurien via sammenslutninger af opdrættere
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Regione Liguria |
|
Dipartimento Agricoltura Protezione Civile e Turismo |
|
Via G. D'Annunzio 113 |
|
I-16121 Genova |
Websted: Regionalrådets beslutning (delibera n. 1117 del 12 settembre 2008) er tilgængelig på:
http://www.agriligurianet.it/Agrinet/DTS_GENERALE/20080916/dgr08_1117.pdf
Den regionale lov (legge regionale n. 36/2000) findes på:
http://www.regione.liguria.it/leggi/dos/20000036.htm
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/9 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
(2008/C 331/05)
Sag nr.: XA 352/08
Medlemsstat: Frankrig
Region: Disse aktioner kan også finansieres af de lokale myndigheder (regionalråd eller departementsråd), som måtte ønske det, forudsat at FNGCA's interventionsbetingelser og lofterne i loven om landdistrikter er overholdt
Støtteordningens benævnelse: Aides au paiement des primes et cotisations d'assurance afférentes aux dommages causés par plusieurs phénomènes météorologiques, dont au moins à la fois la sécheresse, la grêle, le gel et l'inondation ou l'excès d'eau
Retsgrundlag:
|
— |
artikel 12 i forordning (EF) nr. 1857/2006, |
|
— |
loi 64.706 du 10 juillet 1964, |
|
— |
article L 361-8 du livre III (nouveau) du code rural, |
|
— |
article L 122.7 du code des assurances. |
Décret no 2008-270 fixant les modalités d'application de l'article L.361-8 du livre II (nouveau) du code rural en vue de favoriser le développement de l'assurance contre certains risques agricoles
Forventede årlige udgifter til ordningen: 37 mio. EUR fra den nationale garantifond vedrørende katastrofer i landbruget (FNGCA)
Maksimal støtteintensitet: 35 % fra FNGCA af den præmie eller det bidrag, ekskl. skatter og afgifter, som den forsikrede skal betale for den garanti, hvortil der kan ydes støtte.
Den støtteberettigede garanti fastsættes ved anvendelse af en selvrisiko på mindst 25 % for kontrakter for en enkelt afgrøde og på 20 % for kontrakter, der omfatter hele bedriftens produktion.
For kontrakter, hvor selvrisikoen mindst er af samme størrelse som minimumsselvrisikoen, er den støtteberettigede garanti således den i kontrakten fastsatte garanti, og det støtteberettigede præmiebeløb den nettopræmie, som den forsikrede skal betale.
For kontrakter, hvor selvrisikoen er mindre end minimumsselvrisikoen, er den støtteberettigede præmie begrænset til den nettopræmie, som den forsikrede skal betale alene for den støtteberettigede garanti som defineret ovenfor.
Støtten på 35 % fra FNGCA forhøjes med 5 % for unge landbrugere, der har været etableret i mindre end fem år.
Hvis støtten fra fonden kumuleres med støtten fra de lokale myndigheder, vil den samlede støtte i intet tilfælde overstige 50 % af præmien eller bidraget
Gennemførelsesdato: Efter Kommissionens registrering og kvittering for modtagelsen
Ordningens varighed: Indtil udgangen af 2010
Målet med støtten: Opmuntre til tegning af forsikringer mod visse risici i landbruget. De forsikringspræmier, hvortil der ydes støtte, er dem, der er omhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 1857/2006
Berørte sektorer: Alle landbrugsbedrifter undtagen store virksomheder, der er beskæftiget med primærproduktion af frugt, grøntsager, vin, korn, olieplanter og proteinafgrøder, foder, aroma- og medicinalplaner og industriafgrøder
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Ministère de l'agriculture et de la pêche, |
|
Direction générale des politiques agricole, agro-alimentaire et des territoires, |
|
Bureau du crédit et de l'assurance, |
|
78, rue de Varenne |
|
F-75700 Paris |
Websted: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/exploitations-agricoles/assurance-recolte
Sag nr.: XA 355/08
Medlemsstat: Italien
Region: Veneto
Støtteordningens benævnelse: Progetti formativi rivolti a favore delle piccole medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli
Retsgrundlag: L. 845/1978 «Legge quadro in materia di formazione professionale»;
L.R. n. 10 del 30 gennaio 1990«Ordinamento del sistema della formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro»;
Deliberazione della Giunta Regionale n. 2327 del 8 agosto 2008
Forventede årlige udgifter til ordningen: 1 500 000 EUR
Maksimal støtteintensitet: Støtteintensiteten er som foreskrevet i forordning (EF) nr. 1857/2006, ved aktiviteter som omhandlet i forordningens artikel 15.
Maksimal støtteintensitet: 100 % af det støtteberettigede beløb, der beregnes på grundlag af omkostningerne pr. undervisningstime, som er fastsat til 130 EUR/time
Gennemførelsesdato: Regionalrådets beslutning nr. 2327 af 8. august 2008, der er offentliggjort i »Bollettino Ufficiale della Regione Veneto« nr. 70 af 22. august 2008 samt på webstedet for regionen Veneto den 27. august 2008, og fra datoen for offentliggørelse af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse, på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Ordningens varighed: Fra den 1. januar 2009 til den 31. december 2011
Målet med støtten: I henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006 ydes støtten til gennemførelse af efteruddannelse af landbrugere og deres samarbejdspartnere. Uddannelsesaktiviteterne falder ind under følgende kategorier:
kurser, der tjener til at give deltagerne tilladelse til at købe og anvende plantebeskyttelsesmidler
kurser, der sikrer deltagerne erhvervscertifikater og kvalifikationsbeviser i henhold de gældende regler, for hvilke uddannelse og ajourføring er af største betydning
tematiske ajourførings- eller specialiseringskurser
kurser, der sigter mod, at deltagerne opnår passende faglig kompetence jf. Fællesskabets regler, og/eller certificering, jf. lovdekret 99/2004 (erhvervslandbrugere)
Berørt(e) sektor(er): Landbrug — Primærproduktion af landbrugsprodukter
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Segreteria Regionale attività produttive, istruzione e formazione |
|
Rio dei Tre Ponti Dorsoduro, 3 |
|
I-Venezia |
|
Tel. (39) 412 791 560 |
|
Fax (39) 412 791 550 |
|
e-mail: segr.regapif@regione.veneto.it |
Websted: http://www.regione.veneto.it/Bandi+Avvisi+Concorsi/Bandi
Sommario Bandi — Sito Ufficiale della Regione Veneto
Andre oplysninger: For yderligere oplysninger kontaktes:
Direzione Regionale Formazione
Via Allegri 29
I-30174 Venezia-Mestre
Tel. (39) 412 795 029-5030
Fax (39) 412 795 085
e-mail: dir.formazione@regione.veneto.it
Sag nr.: XA 369/08
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Region: Northern Ireland
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: National Fallen Stock Scheme (Northern Ireland)-Collection of Aborted Material Pilot Scheme
Retsgrundlag: The Animal By-Products Regulations Northern Ireland 2003 (SR 2003 No 495) and Regulation (EC) No 1774/2002 laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption requires Member States to ensure adequate arrangements are in place to enable aborted material to be disposed of in accordance with those Regulations
Forventede årlige udgifter til ordningen: 50 000 GBP
Maksimal støtteintensitet: Støtteintensiteten for transportudgifter ved indsamling af abortmateriale, som hentes på bedrifter af en godkendt kontrahent, udgør op til 100 % i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006.
Støtteintensiteten for en godkendt kontrahents omkostninger til bortskaffelse af abortmateriale ved destruktion eller forbrænding udgør op til 75 % i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006
Gennemførelsesdato: Den 5. november 2008
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Ordningen gælder indtil den 29. marts 2009 eller indtil budgettet er opbrugt afhængigt af, hvad der indtræffer først
Målet med støtten: Landbrug, skovbrug og fiskeri. Artikel 16, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006
Berørt(e) sektor(er): Små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med primærproduktion af landbrugsprodukter
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
|
Department of Agriculture and Rural Development |
|
TB/BR Policy Branch |
|
Room 657B Dundonald House |
|
Upper Newtownards Road |
|
Belfast |
|
BT4 3SB |
|
Ireland |
Websted: http://www.dardni.gov.uk/index/animal-health/animal-diseases/br/free-collection-and-removal-of-aborted-material-scheme.htm
Andre oplysninger: —
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/11 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 331/06)
|
Sag nr. |
XR 63/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Slovakiet |
|||
|
Region |
87(3)(a) |
|||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement |
Schéma štátnej pomoci pre zvyšovanie energetickej efektívnosti na strane výroby aj spotreby a zavádzaní progresívnych technológií v energetike priamou formou pomoci |
|||
|
Retsgrundlag |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013 Zákon č. 231/1999 Z. z Zákon č. 523/2004 Z. z. Zákon č. 575/2001 Z. z. o |
|||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
|
Forventet årligt støtteydelse |
450,71 mio. SKK |
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
50 % |
|||
|
I overensstemmelse med forordningens artikel 4 |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
25.3.2008 |
|||
|
Varighed |
31.12.2013 |
|||
|
Økonomisk sektor |
Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
|
Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort |
http://www.justice.gov.sk |
|||
|
Andre oplysninger |
— |
|
Sag nr. |
XR 64/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Slovakiet |
|||
|
Region |
87(3)(a) |
|||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement |
Schéma štátnej pomoci na podporu podnikateľských aktivít v cestovnom ruchu do ucelených produktov cestovného ruchu s celoročným využitím |
|||
|
Retsgrundlag |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013 Zákon č. 231/1999 Z. z Zákon č. 523/2004 Z. z. Zákon č. 575/2001 Z. z. o |
|||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
|
Forventet årligt støtteydelse |
566,256 mio. SKK |
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
50 % |
|||
|
I overensstemmelse med forordningens artikel 4 |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
25.3.2008 |
|||
|
Varighed |
31.12.2013 |
|||
|
Økonomisk sektor |
Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
|
Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort |
http://www.justice.gov.sk |
|||
|
Andre oplysninger |
— |
|
Sag nr. |
XR 115/08 |
|||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||
|
Region |
Comunidad Valenciana |
|||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement |
Incentivos autonómicos a la inversión en la Comunitat Valenciana |
|||
|
Retsgrundlag |
Orden de 6 de agosto de 2008, de la Consellería de Economía, Hacienda y Empleo, por la que se regula la concesión de Incentivos Autonómicos a la inversión en la Comunitat Valenciana |
|||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
|
Forventet årligt støtteydelse |
10 mio. EUR |
|||
|
Maksimal støtteintensitet |
30 % |
|||
|
I overensstemmelse med forordningens artikel 4 |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
8.8.2008 |
|||
|
Varighed |
31.12.2013 |
|||
|
Økonomisk sektor |
Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte |
|||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
|
Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort |
http://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/08/08/pdf/2008_9930.pdf |
|||
|
Andre oplysninger |
— |
OPLYSNINGER FRA TREDJELANDE
Kommissionen
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/13 |
Meddelelse fra Det Schweiziske Forbund til Europa-Kommissionen om anvendelse af artikel 34, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks)
(2008/C 331/07)
I. Litra a) — Liste over opholdstilladelser
Det Schweiziske Forbund udsteder følgende opholdstilladelser:
|
— |
nationalt visum af kategori D med følgende angivelse »Vaut comme titre de sejour« (Gælder som opholdstilladelse) |
|
— |
identitetskort for udlændinge af type L (tilladelse til kortvarigt ophold; opholdstilladelse af type L (lilla)) |
|
— |
identitetskort for udlændinge af type B (midlertidig opholdstilladelse af type B; udstedes på tre eller fire sprog (gråt)) |
|
— |
identitetskort for udlændinge af type C (permanent opholdstilladelse af type C (grønt)) |
|
— |
identitetskort for udlændinge af type Ci (opholdstilladelse af type Ci for ægtefæller til og børn (under 25 år) af tjenestemænd i internationale organisationer og udenlandske repræsentationer i Schweiz, der udøver indtægtsgivende virksomhed på det schweiziske arbejdsmarked (rødt)) |
|
— |
legitimationskort (opholdstilladelse) udstedt af det schweiziske føderale udenrigsministerium:
|
II. Litra b) — Liste over grænseovergangssteder:
Grænseovergangssteder i lufthavne:
|
— |
Basel — Mulhouse |
|
— |
Genève — Cointrin |
|
— |
Zürich |
|
— |
Saint-Gall — Altenrhein SG |
|
— |
Bern — Belp |
|
— |
Granges |
|
— |
La-Chaux-de-Fond — Les Eplatures |
|
— |
Lausanne — La Blécherette |
|
— |
Locarno — Magadino |
|
— |
Lugano — Agno |
|
— |
Samedan |
|
— |
Sion. |
Overgangssteder ved landgrænser for vejtrafik:
|
— |
Sennwald SG — Ruggell FL |
|
— |
Haag SG — Bendern FL |
|
— |
Buchs SG — Schaan FL |
|
— |
Sevelen SG — Vaduz FL |
|
— |
Trübbach SG — Balzers FL |
|
— |
Sevelen SG — Vaduz FL (grænseovergangssted udelukkende for fodgængere og cyklister) |
|
— |
Trübbach SG — Balzers FL (grænseovergangssted udelukkende for fodgængere og cyklister). |
III. Litra c) — De vejledende beløb, som hvert år fastsættes af de nationale myndigheder med hensyn til, hvor meget en udlænding mindst skal råde over ved passage af de ydre grænser
I den schweiziske udlændingelov af 16. december 2005 (RS 142.20) er det fastsat, at udenlandske statsborgere skal råde over de økonomiske midler, der er nødvendige for deres ophold, uden at dette præciseres nærmere. Den administrative praksis er følgende:
|
— |
en udenlandsk statsborger, der personligt dækker sine opholdsudgifter i Schweiz, skal fremlægge bevis for, at vedkommende råder over ca. 100 CHF pr. dag. En studerende, der kan legitimere sig ved hjælp af et gyldigt studiekort, skal råde over ca. 30 CHF pr. dag |
|
— |
en udenlandsk statsborger, der opholder sig hos en privatperson, skal fremlægge bevis for sine subsistensmidler ved hjælp af en underskrevet erklæring om, at værten i Schweiz dækker udgifterne. Den kompetente myndighed afgiver en foreløbig udtalelse om værtens solvens. Førnævnte erklæring omfatter de udgifter, der ikke dækkes af samfundet eller private leverandører af lægelige ydelser under den udenlandske statsborgers ophold, dvs. subsistensmidler, udgifter i tilfælde af ulykker eller sygdom og udgifter til tilbagerejsen, og betragtes som en uigenkaldelig anerkendelse af en gæld på 30 000 CHF. Myndige statsborgere i Schweiz eller Fyrstendømmet Liechtenstein, der har ophold i en af disse to stater, myndige personer, der er indehavere af en gyldig opholdstilladelse (udelukkende tilladelse B) eller en gyldig schweizisk bopælstilladelse og juridiske personer, der er registreret i handelsregistret. |
IV. Litra d) — Liste over de nationale tjenester, der er ansvarlige for grænsekontrollen
|
— |
politiet på kantonniveau i kantonerne Genève, Zürich, Bern, Soleure, Vaud, Valais, Saint-Gall og les Grisons |
|
— |
grænsekorps: grænsekorpset udfører kontrol af personer ved grænsen enten inden for rammerne af deres almindelige opgaver eller i medfør af aftaler indgået mellem det føderale finansministerium og kantonerne (artikel 23, stk. 2, i »ordonnance sur la procédure d'entrée et de visas« (OPEV) RS 142.204). |
V. Litra e) — Eksempler på modeller til kort, der udstedes af udenrigsministerierne
|
Legitimationskort af type »B« (med rosa stribe) Legitimationskort af type »C« (med rosa stribe) 11008 |
|
|
|
Legitimationskort af type »D« (med blå stribe) 11009 |
|
|
|
Legitimationskort af type »D« (med brun stribe) Nyt 11010 |
|
|
|
Legitimationskort af type »O« (med grå stribe) 11011 |
|
|
|
Legitimationskort af type »E« (med lilla stribe) Gammelt 11012 |
|
|
|
Legitimationskort af type »F« (med gul stribe) Gammelt 11013 |
|
|
|
Legitimationskort af type »K« (med rosa stribe) 11014 |
|
|
|
Legitimationskort af type »K« (med blå stribe) 11015 |
|
|
|
Legitimationskort af type »K« (med lilla stribe) 11016 |
|
|
|
Legitimationskort af type »K« (med hvid stribe) 11017 |
|
|
|
Legitimationskort af type »S« (med grøn stribe) Med angivelse af schweizisk statsborgerskab 11018 |
|
|
|
Legitimationskort af type »G« (med turkis stribe gennemskåret af hvid stribe) 11019 |
|
|
|
Legitimationskort af type »H« (med hvid stribe) Nyt 11020 |
|
|
|
Legitimationskort af type »I« (med olivengrøn stribe) 11888 |
|
|
|
Legitimationskort af type »L« (med sandfarvet stribe) 11889 |
|
|
De nye legitimationskort er som følger:
|
Legitimationskort af type »E« (med lilla stribe) Nyt 32296 |
|
|
Bemærkning: Erstatter det tidligere kort af type 5 (artikel nr.: 11012).
|
Artikel nr. |
Forside |
Bagside |
|
Legitimationskort af type »F« (med gul stribe) Nyt 32297 |
|
|
Bemærkning: Erstatter det tidligere kort af type 6 (artikel nr.: 11013).
|
Legitimationskort af type »P« (med blå stribe gennemskåret af hvid stribe) Nyt 32331 |
|
|
Bemærkning: Udstedes fra 2009.
|
31.12.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 331/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.
Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.