EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0793

97/793/EF: Kommissionens beslutning af 15. juli 1997 hvorved det pålægges Tyskland at fremsende alle dokumenter, oplysninger og data om omstruktureringen af SHB Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG, Sachsen, og om den ydede støtte (C 9/97 ex NN 2/97 og N 645/96) (Kun den tyske udgave er autentisk) (EØS-relevant tekst)

EFT L 323 af 26.11.1997, p. 29–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/793/oj

31997D0793

97/793/EF: Kommissionens beslutning af 15. juli 1997 hvorved det pålægges Tyskland at fremsende alle dokumenter, oplysninger og data om omstruktureringen af SHB Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG, Sachsen, og om den ydede støtte (C 9/97 ex NN 2/97 og N 645/96) (Kun den tyske udgave er autentisk) (EØS-relevant tekst)

EF-Tidende nr. L 323 af 26/11/1997 s. 0029 - 0030


KOMMISSIONENS BESLUTNING af 15. juli 1997 hvorved det pålægges Tyskland at fremsende alle dokumenter, oplysninger og data om omstruktureringen af SHB Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG, Sachsen, og om den ydede støtte (C 9/97 ex NN 2/97 og N 645/96) (Kun den tyske udgave er autentisk) (EØS-relevant tekst) (97/793/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 5, 92 og 93, samt aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 61 og 62, og

ud fra følgende betragtninger:

Den 12. juni 1996 besluttede Kommissionen ikke at gøre indvendinger mod den meddelte støtte i forbindelse med omstruktureringen af firmaet Stahl- og Hartgußwerke Bösdorf AG (»SHB«) (1). Det drejer sig om en omstruktureringsstøtte på 5 mio. DM i form af et kapitalindskud for en periode af fem år fra delstaten Sachsens konsolideringsfond.

Den 19. august 1996 meddelte Tyskland en yderligere omstruktureringsstøtte til SHB. Denne meddelelse vedrørte to finansielle foranstaltninger fra Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (herefter »BvS«) til SHB: et afdragsfrit tilskud på 4,5 mio. DM i 1996 samt henstand for et lån på 1,5 mio. DM. Med brev D/52537 af 11. september 1996 havde Kommissionen bedt om yderligere oplysninger. Med brev af 14. november 1996 (registreringsnr. A/38134) meddelte Tyskland Kommissionen, at den konkursprocedure, SHB havde begæret den 18. oktober 1996, var indledt, og bekræftede, at den pågældende støtte allerede var ydet i første kvartal af 1996. Kommissionen måtte således konstatere, at denne støtte var ydet, uden at den var informeret herom, og mens den endnu var ved at efterprøve den støtte, der var ydet på grundlag af afgørelsen af 12. juni 1996. Kommissionen opførte den derfor i registret over ikke-meddelt støtte (NN 2/97), og den skal derfor betragtes som ulovlig.

Den 5. februar 1997 besluttede Kommissionen at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 93, stk. 2, vedrørende alle omstruktureringsforanstaltninger til fordel for SHB. Den 31. maj 1997 blev meddelelsen om indledningen af proceduren offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende (2).

I det brev, hvor indledningen af proceduren blev meddelt Tyskland (brev D/1420 af 25. februar 1997), opfordrede Kommissionen Tyskland til omgående at tage skridt til at imødekomme kravet fra BvS om at blive opført i den kreditorfortegnelse, der var udarbejdet i forbindelse med konkursen. Dette skete for den af BvS ydede anden støttetranche. Det kapitaltilskud fra Sachsens konsolideringsfond, der oprindelig var sat til fem år blev annulleret den 22. oktober 1996.

Tyskland svarede med brev af 7. april 1997. Kommissionen havde i forbindelse med indledningen af proceduren krævet mere nøjagtige oplysninger om omstruktureringsplanen, der var en forudsætning for den anden støtte, samt om status over planens gennemførelse, som Kommissionens første beslutning hvilede på. Svarene er stadigvæk ufuldstændige og indeholder ikke de krævede detaljer.

Den 29. april 1997 sendte Tyskland Kommissionen en årsberetning om gennemførelsen af omstruktureringsplanen for den første støtte. Denne beretning er ufuldstændig og indeholder overhovedet ingen oplysninger om gennemførelsen af den oprindelige plan.

På baggrund af ovennævnte betragtninger og EF-Domstolens dom af 14. februar 1990 i sag C-301/87 (Boussac) (3), bekræftet i dom af 13. april 1994 i de forenede sager C-324/90 og C-342/90 (Pleuger-Worthington) (4), vedrørende en overtrædelse af EF-traktatens artikel 93, stk. 3, er Kommissionen bemyndiget til at opfordre den pågældende medlemsstat, i dette tilfælde Tyskland, til at fremsende alle oplysninger og data, der er nødvendige for at undersøge, om støtten er forenelig med fællesmarkedet. Dette gælder også i det tilfælde, hvor Kommissionen allerede har godkendt en støtte, men har indledt proceduren på grund af tvivl om de data, der var lagt til grund for Kommissionens beslutning -

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Det pålægges Tyskland inden for to måneder efter meddelelsen af nærværende beslutning at fremsende alle dokumenter, oplysninger og data, der er nødvendige, for at Kommissionen kan undersøge, om hele omstruktureringsstøtten til Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG er forenelig med EF-traktatens artikel 92. Der skal især fremsendes følgende detaljerede oplysninger:

- status over gennemførelsen af den oprindelige omstruktureringsplan i forbindelse med den første støtte, der var omhandlet i Kommissionens beslutning af 12. juni 1996

- de årsager og økonomiske forhold, der har motiveret BvS til at yde yderligere støtte

- den omstruktureringsplan, der var blevet tilpasset på grund af de vanskeligheder, der havde ført til den yderligere støtte, samt status over gennemførelsen af denne anden plan

- status over konkursproceduren.

Derudover er Tyskland frit stillet med hensyn til at fremsende alle oplysninger, som landet finder relevante til bedømmelse af sagen.

Hvis Tyskland ikke fremsender et svar, eller hvis de meddelte oplysninger er ufuldstændige, vil Kommissionen vedtage en endelig beslutning på grundlag af de i øjeblikket foreliggende oplysninger.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juli 1997.

På Kommissionens vegne

Emma BONINO

Medlem af Kommissionen

(1) Statsstøtte N 743/95, brev D/5958 af 28. juni 1996.

(2) EFT C 165 af 31. 5. 1997, s. 10.

(3) Sml. 1990, s. I-307.

(4) Sml. 1994, s. I-1173.

Top