Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0660

    Sag C-660/21, K.B. og F.S. (Prøvelse ex officio på det strafferetlige område): Domstolens dom (Store Afdeling) af 22. juni 2023 (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône — Frankrig) — straffesag mod K.B. og F.S. (Præjudiciel forelæggelse – område med frihed, sikkerhed og retfærdighed – retligt samarbejde i straffesager – direktiv 2012/13/EU – artikel 3 og 4 – de kompetente myndigheders forpligtelse til straks at underrette mistænkte og tiltalte personer om deres ret til ikke at udtale sig – art. 8, stk. 2 – ret til at påberåbe sig tilsidesættelsen af denne forpligtelse – national lovgivning, der forbyder den ret, der påkender sagens realitet, at prøve en sådan tilsidesættelse ex officio – artikel 47 og 48 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder)

    EUT C 278 af 7.8.2023, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.8.2023   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 278/6


    Domstolens dom (Store Afdeling) af 22. juni 2023 (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône — Frankrig) — straffesag mod K.B. og F.S.

    [Sag C-660/21 (1), K.B. og F.S. (Prøvelse ex officio på det strafferetlige område)]

    (Præjudiciel forelæggelse - område med frihed, sikkerhed og retfærdighed - retligt samarbejde i straffesager - direktiv 2012/13/EU - artikel 3 og 4 - de kompetente myndigheders forpligtelse til straks at underrette mistænkte og tiltalte personer om deres ret til ikke at udtale sig - art. 8, stk. 2 - ret til at påberåbe sig tilsidesættelsen af denne forpligtelse - national lovgivning, der forbyder den ret, der påkender sagens realitet, at prøve en sådan tilsidesættelse ex officio - artikel 47 og 48 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder)

    (2023/C 278/07)

    Processprog: fransk

    Den forelæggende ret

    Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône

    Tiltalte i straffesagen

    K.B. og F.S.

    Konklusion

    Artikel 3 og 4 samt artikel 8, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager, sammenholdt med artikel 47 og 48 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,

    skal fortolkes således, at

    disse bestemmelser ikke er til hinder for en national lovgivning, der forbyder den ret, der skal påkende sagens realitet, og som træffer afgørelse i straffesagen, ex officio med henblik på at erklære proceduren ugyldig at fastslå en tilsidesættelse af den forpligtelse, der påhviler de kompetente myndigheder i henhold til nævnte artikel 3 og 4, til straks at underrette mistænkte eller tiltalte personer om deres ret til ikke at udtale sig, når de pågældende ikke er blevet frataget muligheden for konkret og effektivt at få adgang til advokatbistand i overensstemmelse med artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen, om fornødent ved at søge retshjælp på de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer, og når de — ligesom i givet fald deres advokat — har haft ret til aktindsigt i deres sagsakter og til at påberåbe sig denne tilsidesættelse inden for en rimelig frist i henhold til artikel 8, stk. 2, i direktiv 2012/13.


    (1)  EUT C 24 af 17.1.2022.


    Top