This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016BP1595
Resolution (EU) 2016/1595 of the European Parliament of 28 April 2016 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the SESAR Joint Undertaking for the financial year 2014
Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2016/1595 af 28. april 2016 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2014
Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2016/1595 af 28. april 2016 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2014
EUT L 246 af 14.9.2016, p. 420–422
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 246/420 |
EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2016/1595
af 28. april 2016
med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2014
EUROPA-PARLAMENTET,
— |
der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2014, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag V, |
— |
der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0089/2016), |
A. |
der henviser til, at SESAR-fællesforetagendet (i det følgende benævnt »fællesforetagendet«) blev oprettet i februar 2007 til at forvalte SESAR-programmet (forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum), der har til formål at modernisere trafikstyringen i Europa; |
B. |
der henviser til, at fællesforetagendet SESAR 2 erstattede SESAR-fællesforetagendet i juni 2014 efter vedtagelsen af Rådets forordning (EU) nr. 721/2014 (1) og forlængede fællesforetagendets levetid med perioden frem til den 31. december 2024; |
C. |
der henviser til, at SESAR-projekterne er opdelt i en »definitionsfase« (2004-2007) ledet af Eurocontrol, en første »udviklingsfase« (2008-2016) finansieret via programmeringsperioden 2008-2013 og forvaltet af fællesforetagendet og en »implementeringsfase« (2014-2020), der gennemføres parallelt med »udviklingsfasen«; der henviser til, at implementeringsfasen forventes at blive ledet af sektoren og andre interessenter for så vidt angår produktion i stor målestok og gennemførelsen af den nye lufttrafikstyringsinfrastruktur; |
D. |
der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt i 2007; |
E. |
der henviser til, at fællesforetagendet er udformet som et offentlig-privat partnerskab med Unionen og Eurocontrol som stiftende medlemmer; |
F. |
der henviser til, at budgettet for SESAR-projektets udviklingsfase 2008-2016 er på 2 100 000 000 EUR, som skal betales med lige store bidrag fra Unionen, Eurocontrol og de deltagende offentlige og private partnere; |
Generelt
1. |
bemærker, at Revisionsrettens beretning er baseret på alt for mange generelle bemærkninger i stedet for brugbare og konkrete bemærkninger; kræver derfor en revision med et skarpere fokus på de årlige finansielle resultater, gennemførelsen af flerårige projekter (herunder en klar oversigt over gennemførelsen af budgettet for det pågældende år og for de foregående år) og på resultaterne og gennemførelsen heraf; |
2. |
noterer sig, at institutionerne og organerne er forpligtet til hvert år at fremlægge en beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning, og at de oplysninger, som fællesforetagendet forelagde i denne beretning, ikke var harmoniseret og ofte var ufuldstændige; kræver, at Kommissionen udarbejder retningslinjer om denne beretnings udformning og indhold; |
3. |
noterer sig, at Revisionsrettens arbejdsprogram for 2016 omfatter en særberetning om forvaltningsrevision af fællesforetagender; |
Budgetmæssig og økonomisk forvaltning
4. |
erfarer fra det endelige årsregnskab, at der på fællesforetagendets endelige budget for regnskabsåret 2014 var opført 13 119 600 EUR i forpligtelsesbevillinger og 121 942 760 EUR i betalingsbevillinger (2); |
5. |
bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 99,4 % (99,6 % i 2013); bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for forpligtelsesbevillingerne var på 79,8 % (94,4 % i 2013) (3); |
6. |
bemærker udsættelsen af tre betalinger fra slutningen af 2014 til begyndelsen af 2015 ud af de 15 årlige omkostningsanmeldelser fra medlemmer; opfordrer fællesforetagendet og dets medlemmer til at forelægge omkostningsanmeldelser i god tid og undgå udsættelser og sikre, at den økonomiske forvaltning af dets finansielle ressourcer altid er forsvarlig; |
7. |
bemærker at fællesforetagendets finansielle regler for programmeringsperioden 2014-2020 blev vedtaget af bestyrelsen den 25. juni 2015 (4) i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse, som blev vedtaget den 4. juni 2015, og som tillader, at fællesforetagendets finansielle regler fraviger Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013; |
8. |
påpeger, at fællesforetagendets udviklingsfase pr. 31. december 2014 omfattede projektarbejde udført af 16 medlemmer (herunder Eurocontrol) i forbindelse med programaktiviteter, der omfattede mere end 100 private og offentlige enheder og underleverandører; glæder sig over, at 348 (94 %) ud af de 369 SESAR-programprojekter under den fjerde ændring af den multilaterale rammeaftale enten var i gang eller allerede gennemført (5); |
9. |
tager med i betragtning, at 100 % (556 mio. EUR) af Unionens og Eurocontrols medfinansieringsbidrag, som i henhold til den fjerde ændring af den multilaterale rammeaftale skulle betales til de øvrige 15 medlemmer (siden den 1. januar 2014), er blevet forpligtet; bemærker endvidere, at 66 % (369 mio. EUR) var blevet udbetalt den 31. december 2014, mens de resterende 34 % (187 mio. EUR) forventes at være betalt inden 31. december 2017 (6); |
10. |
bemærker manglen på oplysninger vedrørende de efterfølgende revisioner, der er foretaget af SESAR og SESAR2; opfordrer Revisionsretten til i de kommende beretninger at medtage oplysninger om antallet af efterfølgende revisioner, det samlede beløb, der er omfattet, og revisionsresultaterne; |
11. |
bemærker, at gennemførelsen af budgettet for det syvende rammeprogram (RP7) (afsnit III) er på 99,44 % for forpligtelser (13 046 425 EUR ud af 13 119 600 EUR) og 79,82 % for betalinger (97 328 996 EUR ud af 121 942 760 EUR) (7); bemærker endvidere, at der ikke forelå tal for forpligtelses- og betalingsbevillinger, der er afsat til Horisont 2020; mener, at disse indikatorer (bevillinger og forpligtelser) ikke sikrer en reel evaluering af resultaterne, når der ikke er en klar adskillelse af oplysningerne om gennemførelsen af henholdsvis RP7 og Horisont 2020; opfordrer fællesforetagendet til at forelægge dechargemyndigheden oplysningerne for regnskabsåret 2014 og medtage oplysninger om gennemførelsen af budgettet til RP7 og Horisont 2020 adskilt i de kommende års beretninger; |
12. |
bemærker, at fællesforetagendets programmer, som finansieres under RP7, stadig er i gang; noterer sig, at disse bevillinger fortsat er til rådighed frem til 2016 på grund af fællesforetagendets finansielle regler, som gør det muligt at genopføre forpligtelses- og betalingsbevillinger i op til tre år, efter at de er blevet slettet fra fællesforetagendets budget; tilskynder fællesforetagendet til at gennemføre sin budgetplanlægning omhyggeligt under behørig hensyntagen til den parallelle proces; |
13. |
beklager de begrænsede oplysninger om bidrag i naturalier og kontanter; opfordrer Revisionsretten til i sine kommende beretninger at medtage bestemmelser om vurderingsproceduren og om niveauet af bidrag i naturalier og kontanter til RP7 og Horisont 2020, som bør fremlægges adskilt; |
Indkaldelser af forslag
14. |
glæder sig over, at et af de vigtigste resultater i 2014 var iværksættelsen af et nyt projekt, der omhandler almindelige luftfarts- og rotorflyaktiviteter (8); |
15. |
påpeger, at SESAR2 overtog aktiviteterne fra SESAR i juni 2014; bemærker, at der ikke er tilstrækkeligt klare oplysninger om status med hensyn til gennemførelsen af SESAR-projekterne (niveauet af betalinger, betalingsplaner for de kommende år); |
Den interne revisionsfunktion og Kommissionens Interne Revisionstjeneste
16. |
noterer sig, at fællesforetagendets interne revisionsfunktion gennemførte revisioner af de menneskelige ressourcer/ansættelser og af kontrollen af anvisningerne vedrørende periodiseret regnskabsføring og udførte andre erklærings- og konsulentopgaver (9); |
17. |
noterer sig, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste gennemførte en revision af risikostyringen efterfulgt af en risikovurdering; noterer sig, at der som følge af revisionen blev fremsat tre anbefalinger, hvoraf ingen blev markeret som »kritiske«, men to blev markeret som »meget vigtige« og én som »vigtig«, og at disse blev accepteret; noterer sig, at man i øjeblikket er ved at gennemføre en handlingsplan (10); |
18. |
glæder sig over undertegnelsen af et samarbejdsmemorandum med fællesforetagendet Clean Sky 2, der tager sigte på at styrke forbindelserne og styrke synergier; |
19. |
beklager, at fællesforetagendet ikke har offentliggjort en rapport om de socioøkonomiske konsekvenser af dets aktiviteter; opfordrer fællesforetagendet til at forelægge dechargemyndigheden ovennævnte rapport; |
Risikostyring
20. |
anerkender, at fællesforetagendet i løbet af 2014 foretog to store evalueringer for at revurdere de vigtigste programrisici og de relaterede afhjælpende foranstaltninger; bemærker, at denne gennemgang resulterede i en liste over 33 programrisici og risici i forbindelse med fællesforetagender, hvoraf ni blev betragtet som »toprisici« på grund af deres kritiske niveau; mener, at en række eksterne faktorer i 2014 førte til usikkerhed om programmets fremtid og til identifikationen af et højere antal risici end normalt (usikre økonomiske prognoser, en ny flerårig finansiel ramme samt organisatoriske ændringer i fællesforetagendet og i det anvisningsberettigede generaldirektorat osv.); glæder sig over, at fællesforetagendet har gennemført eller er ved at gennemføre konkrete afhjælpende foranstaltninger; |
Fællesforetagendets rolle
21. |
fremhæver fællesforetagendets afgørende rolle med hensyn til at koordinere og gennemføre forskning i SESAR-projektet, som er et søjleprojekt for det fælles europæiske luftrum; bemærker endvidere, at 2014 også er det år, der markerer begyndelsen på SESAR-projektets implementeringsfase; bifalder i denne forbindelse, at der er indført en SESAR-implementeringsforvalter, som skal rapportere om og overvåge gennemførelsen af nye operationelle løsninger og teknologiske forbedringer, som udvikles af SESAR, og sikre, at de implementeres effektivt; |
22. |
tilskynder fællesforetagendet og implementeringsforvalteren til i samarbejde med medlemsstaterne at øge antallet og kvaliteten af projekter, der foreslås under Connecting Europe-facilitetens (CEF's) transportprogram; minder om Europa-Parlamentets standpunkt i budgetproceduren til fordel for tilbagebetaling af de samlede beløb, der blev overført fra CEF til Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer. |
(1) Rådets forordning (EU) nr. 721/2014 af 16. juni 2014 om ændring af forordning (EF) nr. 219/2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) for så vidt angår en forlængelse af fællesforetagendet indtil 2024 (EUT L 192 af 1.7.2014, s. 1).
(2) Revisionsrettens beretning for regnskabsåret 2014, bilag I, s. 2.
(3) Revisionsrettens beretning for regnskabsåret 2014, s. 7.
(4) Revisionsrettens beretning for regnskabsåret 2014, s. 8.
(5) Revisionsrettens beretning for regnskabsåret 2014, s. 7.
(6) Revisionsrettens beretning for regnskabsåret 2014, s. 7.
(7) SESAR's endelige årsregnskab, s. 36.
(8) Årlig aktivitetsrapport, s. 33.
(9) Revisionsrettens beretning for regnskabsåret 2014, s. 8.
(10) Årlig aktivitetsrapport, s. 119.