EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1462

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/1462 af 2. september 2022 om kravene til audio- og videokommunikationsmidler i forbindelse med samtalen, jf. artikel 27, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240

C/2022/6178

EUT L 229 af 5.9.2022, p. 77–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1462/oj

5.9.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 229/77


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2022/1462

af 2. september 2022

om kravene til audio- og videokommunikationsmidler i forbindelse med samtalen, jf. artikel 27, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (1), særlig artikel 27, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) 2018/1240 blev der oprettet et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS), der er et system for tredjelandsstatsborgere, der er fritaget fra visumpligten, når de passerer de ydre grænser. I forordningen fastsættes betingelserne og procedurerne for udstedelse af eller afslag på rejsetilladelser.

(2)

Den ansvarlige medlemsstats nationale ETIAS-enhed kan, når den behandler og træffer afgørelse om ansøgninger om rejsetilladelse, på visse betingelser indkalde ansøgeren til en samtale i vedkommendes bopælsland. I princippet bør denne samtale finde sted på det af medlemsstatens konsulater, der ligger tættest på ansøgerens bopælssted.

(3)

Audio- og videokommunikation bør under hensyntagen til den seneste teknologiske udvikling lette ansøgningsproceduren og tilvejebringe forskellige måder at gennemføre en samtale på afstand. Det er derfor nødvendigt at fastsætte kravene til de audiovisuelle fjernkommunikationsmidler. Disse krav bør omfatte regler om databeskyttelse, sikkerhed og fortrolighed. Det er også nødvendigt at vedtage regler for afprøvning, udvælgelse og drift af værktøjerne.

(4)

For så vidt angår håndteringen af personoplysninger henviser denne afgørelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (2). I denne forbindelse skal ansøgeren, hvis samtalen optages, underrettes om optagelsen og give sit samtykke hertil, inden samtalen påbegyndes.

(5)

Da forordning (EU) 2018/1240 bygger på Schengenreglerne, har Danmark i medfør af artikel 4 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, meddelt, at forordning (EU) 2018/1240 er gennemført i Danmarks nationale lovgivning. Danmark er derfor bundet af denne afgørelse.

(6)

Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i (3). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(7)

For så vidt angår Island og Norge udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (4), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (5).

(8)

For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (6), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (7).

(9)

For så vidt angår Liechtenstein udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (8), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (9).

(10)

Denne afgørelse udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2011.

(11)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse afgav udtalelse den 10. maj 2021.

(12)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for Intelligente Grænser —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Krav til audio- og videokommunikationsmidler, herunder med hensyn til databeskyttelse, sikkerhed og fortrolighed

Kravene til lyd- og videokommunikationsmidler, herunder med hensyn til databeskyttelse, sikkerhed og fortrolighed i forbindelse med interview af en ansøger i henhold til artikel 27, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240, er fastsat i denne afgørelse og i bilaget.

Artikel 2

Afprøvning af egnede værktøjer

1.   Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (eu-LISA) vil analysere beskrivelser af de værktøjer til audio- og videokommunikation, der er tilgængelige på markedet, sammenligne dem med kravene i bilaget og foretage forhåndsudvælgelse af værktøjer til audio- og videokommunikation, hvis beskrivelser opfylder kravene.

2.   eu-LISA vil i samarbejde med de nationale myndigheder afprøve de forhåndsudvalgte værktøjer til audio- og videokommunikation. Afprøvningen skal så vidt muligt tage hensyn til kravene i bilaget.

3.   eu-LISA analyserer resultaterne af afprøvningen og forelægger medlemsstaterne en liste over egnede værktøjer, som anbefales.

4.   På Kommissionens anmodning vil eu-LISA foretage en ny analyse af beskrivelsen af de værktøjer, der er tilgængelige på markedet, sammenligner disse med kravene i bilaget og afprøver om nødvendigt forhåndsudvalgte værktøjer med henblik på at anbefale medlemsstaterne en ajourført liste over egnede værktøjer.

Artikel 3

Udvælgelse af egnede værktøjer og anvendelse af dem

1.   De nationale ETIAS-enheder skal anvende:

a)

et værktøj udvalgt fra listen over egnede værktøjer, jf. artikel 2, stk. 3

b)

andre værktøjer, der opfylder kravene i bilaget.

Medlemsstaterne er ansvarlige for analysen af, om de værktøjer, der er omhandlet i første afsnit, litra b), opfylder kravene i bilaget, og for afprøvning af dem.

2.   De nationale ETIAS-enheder er ansvarlige for overvågningen af anvendelsen af værktøjerne, og for at sikre, at værktøjerne opfylder kravene i bilaget til denne afgørelse og er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679.

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. september 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(3)  Denne afgørelse er ikke omfattet af anvendelsesområdet for de foranstaltninger, der er fastsat i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).

(4)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(5)  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).

(6)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

(7)  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).

(8)  EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.

(9)  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).


BILAG

1.   

Formål

Dette bilag indeholder krav til audio- og videokommunikationsmidler, herunder med hensyn til sikkerheds- og fortrolighedsregler.

2.   

Krav til audio- og videokommunikationsmidler, herunder med hensyn til sikkerheds- og fortrolighedsregler:

#

Beskrivelse

1

Værktøjet skal understøtte konnektivitet gennem internetbrowsere fra mindst 3 udbydere af browsere/operativsystemer, som er vidt udbredt.

2

Værktøjet skal give mulighed for duplex-lydfunktioner i båndet (ikke telefonbaserede) i forbindelse med opkald.

3

Værktøjet skal give mulighed for videoopkald ved hjælp af et Webcam.

4

Værktøjet skal give interviewerne mulighed for at håndtere deltagerne (identificere/acceptere/afvise, afbryde/tilslutte lydkanalen, vise/skjule videokanalen).

5

Værktøjet skal give autoriserede brugere i den ansvarlige medlemsstats nationale ETIAS-enhed eller i et af den pågældende medlemsstats konsulater mulighed for at oprette en permanent videokonferencekonto med henblik på at arrangere deres egne konferencer via internettet. Værktøjet skal give mulighed for at planlægge en audio- og videokonference og sende indbydelser til ansøgerne.

6

Værktøjet skal give ansøgere, der ikke har en permanent audio- og videokonferencekonto, mulighed for at deltage i et opkald ved hjælp af en applikation, der er tilgængelig på internettet, og som kan anvendes på enhver enhed (smartphone, tablet, laptop og desktop) med mindst 3 udbydere af browsere/operativsystemer, som er vidt udbredt. Det skal sikres, at værktøjet er tilgængeligt for ansøgeren gratis.

7

Værktøjet skal give mulighed for at sikre samtaler med en individuel PIN-kode eller adgangskode til engangsbrug.

8

Værktøjet skal give mulighed for at anvende tekstbaseret chat.

9

Værktøjet skal give mulighed for at dele dokumenter ved at dele skærmen på det elektroniske udstyr.

10

Værktøjet skal give mulighed for at optage opkald, hvis den nationale ETIAS-enhed kræver det. Værktøjet skal give mulighed for at downloade og gemme opkald lokalt.

11

Værktøjet skal give mulighed for end-to-end-kryptering af al kommunikation.

12

Værktøjet skal gøre det muligt at registrere al audio- og videokommunikation.

13

Værktøjet skal være tilgængeligt med de seneste godkendte patches og understøttede versioner.

14

Værktøjet skal understøtte varierende båndbredder.

15

Værktøjets tilgængelighedsgrad skal være mindst 99,5 % målt på årsbasis, bortset fra planlagt vedligeholdelse.


Top